Übersetzung von "Unabhängigkeitstag" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Unabhängigkeitstag - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Heute ist Unabhängigkeitstag. | Today is Independence Day. |
Einen frohen Unabhängigkeitstag! | Happy Independence Day! |
Heute ist der Unabhängigkeitstag. | Show 'em it's Independence Day. |
Es ist der Unabhängigkeitstag. | It's Independence Day. |
Der Unabhängigkeitstag ist am 7. September. | Independence day is on September 7th. |
Die Flagge Sambias wurde am Unabhängigkeitstag, dem 24. | The colours used in the flag of Zambia are rich in symbolism. |
Dann ist heute der Unabhängigkeitstag... ... füralleMümmlerund ihre Nachkommen. | Then this is a Day of lndependence for all the Munchkins and their descendants. |
Wir wollen doch keinen Ärger am Unabhängigkeitstag, oder? | Let's have a nice quiet Fourth of July, shall we? |
Hier kommt der Mann der Freiheit am Tag der Unabhängigkeit den Unabhängigkeitstag | Here comes the freedom man On this day of independence On this Independence Day |
Soll ich ihm sagen, dass er an Milkshakes und den Unabhängigkeitstag denken soll? | Crying |
SINGAPUR Am 15. August hielt Narendra Modi seine erste Rede zum Unabhängigkeitstag als indischer Ministerpräsident. | SINGAPORE On August 15, Narendra Modi delivered his first Independence Day speech as Prime Minister. |
Am 15. August, dem UnabhängigkeitsTag, 2007, machten sich die Kinder von Riverside daran, Ahmedabad anzustecken. | So, on August 15th, Independence Day, 2007, the children of Riverside set out to infect Ahmedabad. |
Und nun der Höhepunkt unserer Sendung Wir präsentieren die Delta Rhythm Boys mit einer Nummer, passend zum heutigen Unabhängigkeitstag. | Now, as a climax to our programme, we bring you the Delta Rhythm Boys, who will sing a number, especially befitting this Independence Day. |
Die vom Oppositionspolitiker Imran Khan und dem Prediger Tahirul Qadri angeführten Proteste dauern seit dem Unabhängigkeitstag am 14. August an. | The above protests, led by Imran Khan, an opposition politician, and Tahirul Qadri, a preacher, have been ongoing since independence day on 14 August. |
Im Ort wurden Flugblätter verteilt, die streikende Arbeiter zu einer Versammlung auf dem Hauptplatz am 16. Dezember, dem Unabhängigkeitstag, aufforderten. | Leaflets disseminated around town summoned strikers to a rally on the main square on December 16, Independence Day. |
Also, am 15 August, wieder am Unabhängigkeitstag, 2009 ausgerüstet mit demselben Ablauf, befähigten wir 100.000 Kinder zu sagen I can. | So, on August 15th, again, Independence Day, 2009, empowered with the same process, we empowered 100,000 children to say, I can. |
Daher ist es auch sehr verständlich, daß Zimbabwe noch am Unabhängigkeitstag den Antrag auf Beitritt zu diesem Abkommen gestellt hat. | The European Community has conducted the negotiations on the accession with a certain amount of flexibility but, as Mr Poniatowski has just pointed out, perhaps not enough. |
Ihr wurde im späten August am usbekischen Unabhängigkeitstag Gnade erteilt, aber das Leben für Umida ist noch weit davon entfernt, einfach zu sein. | She was later granted amnesty on Uzbekistan's independence day in late August, but life is still far from easy for Umida. |
Bolo Bhi, eine politische Interessenvertretung in Pakistan, veröffentlichte eine Pressemitteilung zu einem ähnlichen Verbot, das am 14. August (dem Unabhängigkeitstag Pakistans) in der Provinz Balutschistan in Kraft trat | Bolo Bhi, a policy advocacy group based in Pakistan released a press statement on a similar ban that had been enforced in the Balochistan province earlier this week on 14 August, Pakistan's Independence Day |
Der 1. Mai (Tag der Arbeit) und der 7. November (Jahrestag der bolschewikischen Revolution) haben noch immer viel größere Bedeutung als neu eingerichtete postkommunistische Feiertage wie der 12. Juni (Unabhängigkeitstag). | May 1 (Labor Day), and November 7 (the anniversary of the Bolshevik Revolution) remain much more meaningful than newly installed postcommunist holidays, such as June 12 (Independence Day). |
Vor einer Woche explodierte eine selbstgebastelte Bombe voller Bolzen und Schrauben zwischen den tausenden Menschen, die sie für ein Nachtkonzert am Unabhängigkeitstag in der Nähe des 2. Weltkriegs Monuments im Zentrum von Minsk versammelt hatten. | A week ago, a homemade bomb packed with bolts and screws tore through a crowd of thousands of people who had gathered for the Independence Day all night concert near the World War II monument in central Minsk. |
Ich freue mich ganz besonders, dass ich Sie heute hier begrüßen darf, weil Russland heute seinen Unabhängigkeitstag feiert, an dem der Verabschiedung der Erklärung über die staatliche Souveränität Russlands am 12. Juni 1990 gedacht wird. | In particular, I am pleased to welcome you here, as today Russia celebrates its Independence Day, in commemoration of the adoption of the declaration on Russia's state sovereignty on 12 June 1990. |
Am 15. August 2014 forderte Premierminister Narendra Modi in seiner ersten Rede zum Unabhängigkeitstag eine Swachh Bharat Abhiyan (Aktion für ein sauberes Indien) und legte hierbei den Fokus auf die Wichtigkeit, angemessene sanitäre Einrichtungen in jeder indischen Schule einzurichten. | On 15 August 2014, Prime Minister Narendra Modi in his first Independence Day speech called for a Swachh Bharat Abhiyan (Clean India Mission), focused on the importance of establishing proper sanitation facilities in every school in India. |
Es ist für uns alle sehr leicht, die Fälle ins Gedächtnis zu rufen, von Nachrichten oder Sendungen, in denen wir gesehen haben, wie Tornados Städte verwüsten oder wie irgendein armer Kerl sich am Unabhängigkeitstag die Hände mit 'nem Feuerwerkskörper zerfetzt. | It's very easy for all of us to bring to mind instances of news stories or newsreels where we've seen tornadoes devastating cities, or some poor schmuck who's blown his hands off with a firework on the Fourth of July. |
Die Abgeordneten werden sich erinnern, daß ein Jahr vorher, 1978, ein Marsch von der Kathedrale in Warschau zum Grabmal des Unbekannten Soldaten stattgefunden hatte, um den Unabhängigkeitstag zu begehen, und danach folgten Reden aus dem Volk, das gegen die Verletzung seiner Grundfreiheiten protestierte. | Looking back over this last decade, it is true that the Council, has over and over again taken consistent and unanimous decisions on the yearly economic and budgetary guidelines proposed by the Commission and supported by Parliament. |
Die Vergabe von Löhnen über 3.2 Milliarden Ariary an die bewaffneten Kräfte während der Festlichkeiten zum Unabhängigkeitstag 2009 ist ein Produkt seiner Denkweise um sicherzustellen, dass sich die Neuverteilung seiner 'Klientelisten' nicht fortsetzt, ist es notwendig, dass die Institution des Militärs unter demokratischer und nicht länger ziviler Kontrolle ist. | The granting of loans of 3.2 billion ariary across the armed forces during 2009 Independence Day celebrations is a product of this mindset to ensure that this clientelist redistribution does not continue, it is necessary that the institution of the military be under democratic control and no longer under civilian control. |
Viele Blogger wiesen misstrauisch auf eine oft genutzte Anti Regierungskampagne im Internet, die sich der Manipulation der öffentlichen Meinung widmet, besonders am Unabhängigkeitstag, und auf den Schwerpunkt der staatlichen Medien, die während dem verlängerten Wochenende den Präsidenten glorifizierten, der seit der Unabhängigkeit des Landes 1991 an der Macht geblieben ist. | Many bloggers suspiciously pointed to a well used anti government information campaign on the Internet, aimed at manipulation of public opinion, especially on Independence Day, as well as the state media focus on this four day weekend of glorifying the president, who retains power since the country became independent in 1991. |
Verwandte Suchanfragen : Fröhlichen Unabhängigkeitstag