Übersetzung von "Umriss" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Umriss - Übersetzung : Umriss - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Umriss
Outline
Umriss
Outline
Umriss
Outline
Umriss Qualität
Outline Quality
Umriss Qualität
Show grid
Kein Umriss
No Outline
Benutzerdefinierten Umriss erstellen
Create custom outline
Der Umriss ist komplett.
The outline is complete.
Doppelklicken Sie, um einen Umriss hinzuzufügen
Double click to add an outline
Problem Welche Verschiebung wurde angewendet, um die Figur mit dem blauen Umriss zu dem gestrichelten orangenen Umriss zu verschieben.
What was the translation applied to move the blue solid shape to the orange dashed shape?
(Umriss , Begrenzungs , Schluss , Tagfahr , Brems und Seitenmarkierungsleuchten)
(End outline, front position (side), rear position (side), stop, side marker, daytime running lamps)
Beide Türme seien senkrecht in ihren eigenen Umriss gestürzt.
Through their engagement, they each find their own fulfillment and satisfaction.
Der Umriss des schützenden Panzers sollte den Verbündeten vollständig abdecken.
The silhouette of the covering tank needs to fully cover the ally.
Umriss der Schrift bei der Anzeige von Untertiteln und anderem OSD Text
Outline of the font for displaying subtitles and other OSD text
Der Gipfel von Rio umriss ein neues Szenario, das der nachhaltigen Entwicklung.
The Rio Summit defined a new arena, that of sustainable development.
Der Tambour , wie auch die anschließende Kuppel, können auch einen achteckigen Umriss annehmen.
The onion dome is a dome whose shape resembles an onion, after which they are named.
Zu Beginn skizziere ich den Umriss des Tropfens und zeichne male noch einmal darüber.
To start I sketch the shape of the drop and go over it.
Wir schicken die Umriss und Passmarken nach SignCut indem wie Nach SIgnCut schicken wählen.
We send the contour and registration marks to SignCut by choosing Send to Signcut .
In schmutzigen Städten setzt sich Ruß ab, bis ein dunkler Umriss zu sehen ist.
In smoky cities the soot settles on me until you can see a dark outline.
Wenn der Umriss für Feuer einen Menschen mit hochgehobenen Armen zeigt, als ob er schreien würde
If the shape of the fire is a person with two arms on both sides, as if she was yelling frantically,
Auf einer Seite der Tabletten ist GILEAD sowie 10 und auf der anderen der Umriss einer Leber aufgeprägt.
White to off white, round, flat faced, bevelled edge tablets, debossed with GILEAD and 10 on one side and a stylised shape of a liver on the other side.
Auf einer Seite der Tablette ist GILEAD sowie 10 und auf der anderen der Umriss einer Leber aufgeprägt.
The tablets are marked with GILEAD and 10 on one side and a stylised shape of a liver on the other side.
Und nachdem ich den Umriss geschitten habe, muss ich darauf achten, dass genug Platz für Bart's Hals ist.
And after I've cut out the shape, then I have to make sure that there is room for Bart's neck.
Und ich habe dort einen Bereich gefunden, der dem Umriss der Vereinigten Staaten ähnelte, wie sie hier sehen können.
And I found one section amongst all of these that actually resembled the outline of the United States of America, which you can see here.
2.5 Die Kommissionsvizepräsidentin Neelie Kroes umriss am 27. Januar 2011 auf dem Welt wirtschaftsforum in Davos ihre Vorstellungen wie folgt
2.5 At the World Economic Forum in Davos on 27 January 2011, Neelie Kroes, Vice President of the European Commission, set out her vision of cloud computing
2.5 Die Kommissionsvizepräsidentin Neelie Kroes umriss am 27. Januar 2011 auf dem Welt wirtschaftsforum in Davos ihre Vorstellungen wie folgt
2.5 At the World Economic Forum in Davos on 27 January 2011, Neelie Kroes, Vice President of the European Commission, set out her vision of the recent advent of cloud computing
2.5 Die Kommissionsvizepräsidentin Neelie KROES umriss am 27. Januar 2011 auf dem Weltwirtschaftsforum in Davos ihre Vorstellungen wie folgt
2.5 At the World Economic Forum in Davos on 27 January 2011, Neelie Kroes, Vice President of the European Commission, set out her vision of the recent advent of cloud computing
Die gemeinsamen Seiten der Euro Münzen zeigen die zwölf Sterne und den Umriss der Europäischen Union in drei verschiedenen Ansichten .
The common sides of the euro coins show three different outlines of the European Union set amid its 12 stars .
Der Umriss des El Toro, eines eigentümlichen Hügels, der die Stadt im Westen überschattet, ist im Siegel und Unternehmenslogo der Stadt erkennbar.
The name is often erroneously thought to be the name of the prominent hill on the west side of the valley, which is actually named El Toro.
Stellt ein, ob die Milchstraßenkontur gefüllt sein soll. Wenn diese Einstellung auf nein gesetzt ist, wird nur der Umriss der Milchstraße dargestellt.
Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, the Milky Way is shown as an outline.
Kapselförmige, weiße bis gebrochen weiße Tabletten, gekennzeichnet mit dem Umriss eines Knochens auf der einen Seite und 710 auf der anderen Seite.
Capsule shaped, white to off white tablets, marked with an outline of a bone image on one side, and '710 'on the other.
Rechteckartige, weiße bis gebrochen weiße Tabletten, gekennzeichnet mit dem Umriss eines Knochens auf der einen Seite und 270 auf der anderen Seite.
Modified rectangle shaped, white to off white tablets, marked with an outline of a bone image on one side, and '270 'on the other.
Platzieren von Provinzen und Territorien auf der Karte Der Mauszeiger nimmt den Umriss einer Provinz an und diese muss auf der Karte platziert werden
Place Provinces or Territories in the Map the cursor takes the shape of a province and you have to place it in the map
Die Kanten der Rippen sind gewöhnlich nicht dunkler als die Gruben und ihr Umriss etwas oval, manchmal stumpf kegelförmig mit einer abgerundeten Oberseite oder länglicher.
The edges of the ridges are usually not darker than the pits, and somewhat oval in outline, sometimes bluntly cone shaped with a rounded top or more elongate.
Text umfließt normalerweise den Inhalt eines Objekts. Wenn Sie einen benutzerdefinierten Umriss unabhängig vom Inhalt wünschen, können Sie diesen erstellen und mit den Vektor Werkzeugen anpassen.
Text normally runs around the content of a shape, when you want a custom outline that is independent of the content you can create one and alter it with the vector tools
Tabletten sind erhältlich als kapselförmige, weiße bis gebrochen weiße Tabletten, gekennzeichnet mit dem Umriss eines Knochens auf der einen Seite und 710 auf der anderen Seite.
The tablets are supplied in wallets with sealed aluminium blisters in cartons in the following pack sizes
Tabletten sind erhältlich als rechteckartige, weiße bis gebrochen weiße Tabletten, gekennzeichnet mit dem Umriss eines Knochens auf der einen Seite und 270 auf der anderen Seite.
ADROVANCE 70 mg 5600 IU tablets are available as modified rectangle shaped, white to off white tablets marked with an outline of a bone image on one side and 270 on the other.
Tabletten sind erhältlich als kapselförmige, weiße bis gebrochen weiße Tabletten, gekennzeichnet mit dem Umriss eines Knochens auf der einen Seite und 710 auf der anderen Seite.
FOSAVANCE 70 mg 2800 IU tablets are available as capsule shaped, white to off white tablets marked with an outline of a bone image on one side and 710 on the other.
Tabletten sind erhältlich als rechteckartige, weiße bis gebrochen weiße Tabletten, gekennzeichnet mit dem Umriss eines Knochens auf der einen Seite und 270 auf der anderen Seite.
FOSAVANCE 70 mg 5600 IU tablets are available as modified rectangle shaped, white to off white tablets marked with an outline of a bone image on one side and 270 on the other.
1999 wurde das Rechtsetzungsverfahren zur Regelung der sogenannten vertikalen Vereinbarungen, die die Kommission im Grünbuch von 1997 angekündigt und im darauffolgenden Jahren im Umriss festgelegt hatte, abgeschlossen.
In 1999, the legislative process setting out arrangements for vertical agreements, heralded by the 1997 Green Paper and given its broad outline the following year, was completed.
In den hinteren gab es die dim Umriss eines Gartens, der gepflanzt worden war, hatte aber nie erhielt seinen ersten Hacken, wegen jener schrecklichen Schütteln passt, obwohl es jetzt Erntezeit.
In the rear there was the dim outline of a garden, which had been planted but had never received its first hoeing, owing to those terrible shaking fits, though it was now harvest time.
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der Fensterinhalt während einer Verschiebung komplett und nicht nur im Umriss angezeigt wird. Das Resultat kann auf langsamen Rechnern ohne Grafikbeschleunigung unbefriedigend ausfallen.
Enable this option if you want a window's content to be fully shown while moving it, instead of just showing a window'skeleton '. The result may not be satisfying on slow machines without graphic acceleration.
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der Fensterinhalt während einer Größenänderung komplett und nicht nur im Umriss angezeigt wird. Das Resultat kann auf langsamen Rechnern ohne Grafikbeschleunigung unbefriedigend ausfallen.
Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing it, instead of just showing a window'skeleton '. The result may not be satisfying on slow machines.
Ein kaiserlicher Befehl aus dem Jahre 1890 umriss die Bildungsziele die konfuzianischen Konzepte der Treue, des Gehorsams und des Respekts gegenüber den Eltern sollten von der Familie auf die Nation übertragen werden.
An imperial order in 1890 outlined the objectives of education the Confucian concepts of loyalty, obedience, and filial piety were to be transferred from the family to the nation.
In seinem Umriss einer kommunikativen Ethik als höchster Stufe in der internen Logik der Evolution ethischer Systeme weist Habermas auf die Quelle einer neuen politischen Praxis hin, die die Imperative einer evolutionären Rationalität verkörpere.
And, in his sketch of communicative ethics as the highest stage in the internal logic of the evolution of ethical systems, Habermas hints at the source of a new political practice that incorporates the imperatives of evolutionary rationality.

 

Verwandte Suchanfragen : Umriss- - Inhalt Umriss - Ein Umriss - Lösung Umriss - Ausbildung Umriss - Thema Umriss - Prozess Umriss - Klar Umriss - Umriss Rahmen - Umriss Details - Prüfung Umriss - Maschine Umriss - Politik Umriss