Übersetzung von "Umbauarbeiten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Umbauarbeiten - Übersetzung : Umbauarbeiten - Übersetzung : Umbauarbeiten - Übersetzung : Umbauarbeiten - Übersetzung : Umbauarbeiten - Übersetzung : Umbauarbeiten - Übersetzung : Umbauarbeiten - Übersetzung : Umbauarbeiten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Jahrhundert gibt es noch einmal Hinweise auf Umbauarbeiten. | In the thirteenth century there is evidence of renewed building activity. |
1979 wurde er nach großen Umbauarbeiten von Präsident Spencer W. Kimball erneut geweiht. | After remodeling, the temple was rededicated on March 13, 1979 by church president Spencer W. Kimball. |
Grundlegend verändert wurde die Kirche während der Umbauarbeiten in den Jahren 1959 1962. | Remodelling between 1959 and 1962 fundamentally altered the church, with the chancel and quire being completely changed. |
Die Umbauarbeiten an dieser Schule laufen seit Jahren. Auch die Asbestprobleme sind bekannt. | The renovation work has been going on for years at this school, and the asbestos problems are a familiar tale too. |
Jahrhunderts unter Propst Stephan von Sierndorf (1317 1335), welcher zahlreiche Kunstwerke und Umbauarbeiten in Auftrag gab. | The monastery and abbey church were renovated, and new works of art were commissioned by provost Stephan of Sierndorf. |
Allerdings herrscht in Europa eine starke Tendenz, Umbauarbeiten auf billigeren Werften im Ausland durchführen zu lassen. | In Europe, however, there is a strong temptation to use cheaper foreign shipyards to carry out such conversions. |
Die Umbauarbeiten sollen nach der Saison 2008 09 beginnen und vor der Saison 2010 11 abgeschlossen sein. | The renovation work began after the 2008 09 season and was completed before the 2010 11 season to the cost of 40 million euros. |
Bei Umbauarbeiten an der St. Peter Paul Kirche 1957 wurde ein bronzenes Kruzifix gefunden, das aus dem 10. | During building work on the Church of St. Peter and St. Paul in 1957, a bronze crucifix was found that dates to the 10th century. |
Im Jahr 2000 wurde für die Umbauarbeiten ein Architektenwettbewerb ausgeschrieben, den der Kölner Architekt Oswald Mathias Ungers gewann. | There was an architectural competition in 2000, won by Oswald Mathias Ungers from Cologne. |
Der Wiederaufbau der Verbindung von Sonnenallee zum Treptower Park erforderte Umbauarbeiten größeren Ausmaßes, die nicht kurzfristig realisierbar waren. | The reconstruction of the connection between Sonnenallee and Treptow Park required large scale renovation that was not feasible in the short term. |
Juni 1999 (Jubiläumsfeier wegen der umfassenden Umbauarbeiten um zwei Jahre verschoben) 100 Jahre SV Niederwörresbach 1888 , Festwoche vom 24. | Juni 1999 (Jubiläumsfeier wegen der umfassenden Umbauarbeiten um zwei Jahre verschoben) 100 Jahre SV Niederwörresbach 1888 , Festwoche vom 24. |
Da er nur ein Jahr zuvor die Umbauarbeiten an seinem Schloss Ringenberg hatte abschließen können, zeigen die beiden Anlagen noch heute architektonische Parallelen. | Since only a year before the renovation work at Castle Ringberg was completed you can still today see architectural parallels between the two castles. |
Im Jahre 2008 wurden bei Umbauarbeiten in der Decke zwischen dem ersten und dem zweiten Obergeschoss im Osttiroler Schloss Lengberg (Österreich) über 2700 Textilfragmente entdeckt. | In 2008, archaeologists working at the Lengberg Castle in Eastern Tyrol, Austria discovered 2700 fragments of textile, among them four bras. |
Auf einigen Strecken setzt diese Trennung Umbauarbeiten voraus, die eine bessere gemischte Nutzung der Infrastruktur ermöglichen (Ausweichzonen, Kapazitätsverbesserung, insbesondere durch Signalanlagen und Zugsteuerungs und sicherungssysteme). | On some lines, separation will require improvements to allow a better mixed use of the infrastructure (passing areas, increase in capacity, in particular by means of signalling and control command systems). |
Da der Stein sowie seine spezielle Lage als amtlicher Vermessungspunkt geschützt ist, darf er bei Umbauarbeiten nicht ohne Zustimmung der Berliner Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt bewegt werden. | Since the stone and its precise location as a surveying point is protected, it cannot be moved without the consent of the Berlin Senate ( Senatsverwaltung für Stadtentwicklung ). |
Lippeltstraße Der Bahnhof Lippeltstraße war zwischen 1903 und 1906, also während der Umbauarbeiten, bereits als provisorischer Endpunkt der Berliner Bahn errichtet worden, allerdings nur für Züge aus Bergedorf und Büchen. | Lippeltstraße station operated between 1903 and 1906, during the reconstruction of the link line as a temporary terminus for the Berlin line, but only for trains from Bergedorf and Büchen. |
Für die alte Stammstrecke bedeutete dies einige Umbauarbeiten, da die neue, City S Bahn genannte Strecke, die am Hauptbahnhof aus der Stammstrecke ausfädelt, am Bahnhof Altona von Süden wieder auf diese treffen sollte. | This required some alterations for the old main line, to allow the connection of the new underground line to the main line at the Hauptbahnhof and its reconnection to Altona station from the south. |
Zweitens handelt es sich um die Festlegung von Mindestanforderungen an das Energieprofil und deren Anwendung auf Neubauten als generelle Vorschrift, mit einigen kleinen Ausnahmen, und auf bestehende Gebäude von mehr als 1000 Quadratmetern, wenn diese Gegenstand größerer Umbauarbeiten sind. | Secondly, the establishment of minimum requirements for energy performance and their application in new buildings as a general rule, with certain small exceptions, and in existing buildings of more than one thousand square metres when these are subject to significant renovation. |
Im Neuzustand oder gebraucht erworbene Schiffe, die erstmals in den Besitz eines belgischen Steuerpflichtigen übergehen, Miteigentumsanteile an solchen Schiffen sowie die Ausgaben aufgrund umfangreicher Reparatur und Umbauarbeiten beim Erwerb von Schiffen aus zweiter Hand können wie folgt abgeschrieben werden | Ships acquired new or second hand which become the property of a Belgian taxpayer for the first time, parts of such ships and expenses incurred for major repairs and alterations carried out when acquiring second hand ships may be depreciated as follows |
Diese Kapazitätsverringerung muss im Verhältnis zu dem bewilligten Beihilfebetrag stehen. Die stillgelegten Anlagen müssen bis zur Anmeldung der Beihilfe regelmäßig für Schiffsbau , reparatur oder umbauarbeiten genutzt worden sein und mindestens zehn Jahre nach Genehmigung der Beihilfe durch die Kommission stillgelegt bleiben. | Such capacity reduction has to be commensurate with the level of aid involved, the closed capacity must have been regularly used for shipbuilding, ship repair or ship conversion up to the date of notification of the aid, and the closed capacity must remain closed for not less than 10 years from the Commission s approval of the aid. |