Übersetzung von "Tumult" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(Anhaltender Tumult) | Question No 19, by Mr Fergusson (H 683 82) |
(Tumult von links) | As long as this |
(Tumult von links) | (Uproar on the left) |
So ein Tumult! | All that caterwauling. |
Es herrschte großer Tumult. | And there's this huge hubbub. |
Wozu dieser ermüdende Tumult? | What is all this fatiguing turmoil about? |
Was soll der Tumult? | Why this disorder? |
Dieser Tumult wird Euch schwächen. | This turmoil will weaken you. |
(Beifall von rechts, Tumult von links) | (Applause from the right, uproar on the left) |
Im Tumult zeigen sich die Standhaften. | So you learn what a man's made of! |
Was ist das hier für ein Tumult? | What's the commotion? |
(Zurufe von den Bänken der französischen Kummunisten Tumult) | President. I put to the vote the request for urgent procedure. |
Am ersten Tag des Experimentes brach ein Tumult aus. | One day into the experiment, a riot broke out. |
Dann der Tumult, den wir hier im Augenblick haben. | Now it is a fact which we have no recrirhinations about, but it is a fact that we were kept out of the Community for twelve years. |
Ich weiß, wer den Tumult beim Bäcker angestiftet hat! | You think I don't know that little riot at the bakery was organized by you? |
Wenn ich sie treffe, werde ich einen Tumult veranstalten. | If I ever meet her facetoface, I'll raise such a scandal! |
Was mich besonders interessiert... (Tumult vor der Tür, Stimmengewirr) | What particularly interests me ... My friend Billy ... |
Lm Tumult an der Grenze konnte ihn niemand identifizieren. | Besides, there was a row at the frontier. |
In der That wuchs der Tumult rings um Notre Dame. | The tumult around Notre Dame was, in fact, increasing. |
(Beifall von links) (Lord Harmar Nicholls ersucht um das Wort. Tumult) | Amendment No 196, by the Group of European Progressive Democrats has been withdrawn. |
(Tumult Beifall bei der Sozialistischen Fraktion Widerspruch von rechts Zuruf Nigeria ) | During this work the Council takes account of agricultural income levels and trends in the various areas of the Community. |
Ich will wissen, was der Tumult vor dem Tor zu bedeuten hatte. | Think I'll walk out and find out what all that fuss outside the gate was. |
Im nächtlichen Tumult hat Hans Sachs Walther von Stolzing in sein Haus gerettet. | Walther makes up his mind to confront Sachs, but is interrupted by the arrival of Beckmesser. |
Sie müssen herausfinden dem Tumult plötzlich auffällig auf dem labilen Gleichgewicht der alten | You must figure the tumult suddenly striking on the unstable equilibrium of old |
Etwa durch den Tumult, die Gelegenheiten und und Zwischenfälle in der echten Welt. | Sort of through the turmoil and the opportunities and the incidents of the real world. |
Es provozierte so etwas wie einen Tumult im Parlament, samt Faustkämpfen, Eierwürfen und Rauchbomben. | It provoked a virtual riot in the parliament, complete with fistfights, hurling of eggs, and smoke bombs. |
Es gab einen Tumult, als Laden Sicherheitskräfte einige junge Männer wegen Ladendiebstahls festgenommen hatten. | There was a commotion when store security guards detained some young men for shoplifting. |
Gleichzeitig kam ein Tumult aus der Stube, und ein Klang von Fenstern wird geschlossen. | Simultaneously came a tumult from the parlour, and a sound of windows being closed. |
Während er einen ziemlich gleichgiltigen Blick über die Zuhörerschaft schweifen ließ, verdoppelte sich der Tumult. | While he was sending a rather indifferent glance around the audience, the tumult redoubled. Each person wished to get a better view of him. |
Plötzlich hörte ich einen Tumult in der Gasse und ging, um zu sehen, was los war. | Suddenly I heard a commotion in the alley and went to see what was going on. |
Trotz all ihres Reichtums und ihrer Vorsorge bleiben die Saudis durch den Tumult um sie herum gefährdet. | For all of their wealth and planning, the Saudis remain vulnerable to the turmoil surrounding them. |
Denn in Euerm Alter ist der Tumult im Blute zahm, es schleicht und wartet auf das Urteil | You cannot call it love, for at your age the heyday in the blood is tame, it's humble, and waits upon the judgement. |
Der sunnitische Tumult unterstreicht die Anfälligkeit fast aller arabischen Länder und mindert die Zentralität des israelisch palästinensischen Konflikts. | The Sunni tumult has underscored the fragility of almost all Arab countries, while diluting the centrality of the Israel Palestine conflict. |
Inmitten der Olympia Manie versprechen sie einen ruhigen, netten Moment, einen, der im allgemeinen Tumult wahrscheinlich übersehen wird. | In the midst of Olympic mania, they promise a quiet, lovely moment, one likely to be overlooked in the general melee. |
Angesichts der Unwahrscheinlichkeit einer solchen Entwicklung müssen sich die Europäer allerdings auf weiteren politischen und rechtlichen Tumult einstellen. | Given the improbability of such an outcome, Europeans must brace themselves for another bout of political and legal turmoil. |
Hierauf folgte ein großer Tumult, der einige Minuten anhielt. Inzwischen rief Miß Miller zu wiederholten Malen Ruhe! und Ordnung! | A great tumult succeeded for some minutes, during which Miss Miller repeatedly exclaimed, Silence! and Order! |
NEW YORK Verhängnisvolle Ereignisse in Israel und Jugoslawien haben den fortwährenden Tumult in Nigeria und Indonesien in den Schatten gestellt. | NEW YORK Fateful events in Israel and Yugoslavia have obscured ongoing turmoil in Nigeria and Indonesia. |
Ihre Besitzer versuchten mit Peitschen und Waffengewalt die Massenflucht zu verhindern, doch waren ihre Bemühungen in dem Tumult nahezu erfolglos. | Although their owners, armed with handguns and whips, tried to stop the mass escape, their efforts were nearly useless in the tumult. |
Nach dem Tumult um Chef Josef Ackermann kommt neues Ungemach aus den USA Die Deutsche Bank muss dort eine Millionenbuße zahlen. | Fresh trouble is following hard on the heels of the uproar around Josef Ackermann, CEO of Deutsche Bank Deutsche Bank faces a multi million pound fine in the USA. |
Der Tumult, welcher stets nach Beendigung der Schulstunden einzutreten pflegt, hatte sich bereits erhoben, aber er legte sich sofort beim Klange ihrer Stimme. | The tumult of cessation from lessons was already breaking forth, but it sank at her voice. |
Entstanden aus 30 Jahren Tumult in der muslimischen Welt, verfügt die Al Kaida nicht nur über eine lokale Perspektive, sondern über ein Weltbild. | Born of 30 years of tumult in the Muslim world, Al Qaeda has a worldview, not just a local view. |
Und über alle Stimmen hinweg hörte man diejenige des Johannes von Molendino, welche den Tumult durchdrang wie die Pfeife bei einer Katzenmusik in Nîmes | And above all the voices, that of Johannes de Molendino was audible, piercing the uproar like the fife's derisive serenade |
Währenddem gab die Menge ihren Beifall mit lautem Gelächter zu erkennen und als der Student sah, daß der Tumult sich um ihn verdoppelte, rief er | Meanwhile, the rabble applauded with shouts of laughter and seeing that the tumult was increasing around him, the scholar cried, . |
Die bevorstehende Präsidentenwahl im Mai und die Bildung einer demokratisch gewählten Regierung wird hoffentlich den politischen Tumult beruhigen und zu wirtschaftlicher Stabilisierung und Erholung führen. | The upcoming presidential election in May and the formation of a democratically elected government, one hopes, will calm the political turmoil and lead to economic stabilization and revival. |
Frau Präsidentin, den gestrigen Vorfall im Zusammenhang mit dem Einlaß der Behinderten ins Stadion oder den angeblichen Tumult mit den italienischen Journalisten habe ich nicht gesehen. | Madam President, I did not see the incident with regard to the handicapped or disabled people going into the stadium yesterday, or the supposed fracas with the Italian journalists. |
Verwandte Suchanfragen : Verursacht Einen Tumult - Verursacht Einen Tumult - In Tumult Geworfen