Übersetzung von "Trostpreis" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aber es fühlte sich an wie ein Trostpreis. | But it felt like a booby prize. |
Ich habe zwar nicht gewonnen, aber immerhin einen Trostpreis ergattert. | I didn't win, but at least I got a consolation prize. |
Der magere Trostpreis ist ein Pilotprojekt, das möglicherweise in Angriff genommen wird. | A pilot project that may be started up is the paltry consolation prize. |
Als Trostpreis wurde Rato der Job in Washington angeboten, aber er fühlte sich dort nie wohl. | He was sent to Washington as a consolation prize, and was never very happy there. |
In diesem Fall müsste ich den Trostpreis nehmen... und damit alles Vieh und Land in diesem Tal. | In that case, I'd have to take the consolation prize... and all the cattle and all the land in this valley. |
Es stimmt Barroso gab Barrot den symbolischen Titel eines Vizepräsidenten der Kommission, aber dies ist lediglich ein Trostpreis, der niemanden täuschen kann. | True, Barroso offered Barrot the symbolic title of Commission Vice President, but this is a mere consolation prize that doesn't fool anyone. |
Man kündigte an, dass die Neue Entwicklungsbank der BRICS Länder ihren Hauptsitz nicht in Neu Delhi, sondern in Shanghai haben wird. Als Trostpreis darf Indien den ersten Präsidenten dieser Bank stellen. | The BRICS New Development Bank, it was announced, will be headquartered in Shanghai, not New Delhi India s consolation prize was that an Indian will serve as the Bank s first president. |
Die Niederlage wurde durch den nicht allzu schlechten Trostpreis der Silbermedaille versüßt Großbritanniens vierte an diesem Tag und sie konnten auf ihre Bemühungen in diesem Turnier durchaus stolz sein, in dem sie Neuseeland, Argentinien und Südafrika schlugen. | Defeat came with the non too shabby consolation of silver Britain's third of the day and they could be proud of their efforts in the inaugural Olympic 7s tournament in which they beat New Zealand, Argentina and South Africa along the way. |
Nachdem er also Serbien in Bezug auf das Hauptverbrechen die Absolution erteilte, offerierte der IGH Bosnien dann eine Art Trostpreis und bestätigte, dass die Mordtaten in Srebrenica den Tatbestand des Völkermordes erfüllten was der ICTY ja bereits festgestellt hatte. | Having absolved Serbia from the principal crime, the ICJ offered a sort of consolation prize to Bosnia, affirming that the killings in Srebrenica had the character of genocide a conclusion already reached by the ICTY. |
Wegen dieses Preises, der das erste Mal vom Nationalen Schönheitswettbewerb vergeben wird, entstand nach dem Auftritt im Badeanzug eine grausame Vorhersage, die in der Nacht wahr werden sollte. Es wurde getuschelt, dass Raymundo Melina einen Trostpreis gegeben hatte, um sie nicht in den Genuss der Krone kommen zu lassen. | For this award, which for the first time is given by the National Beauty Contest, after the swimsuit parade a cruel prophecy was fulfilled last night, it was said that this was the flicker that Raymundo granted to Melina for not giving her the pleasure of taking the crown. |