Übersetzung von "Triumph" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Triumph - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sharons Triumph | Sharon s Triumph |
Besiegle deinen Triumph. | Seal your Victory. |
Triumph der Verkrüppelten! | Triumphals of crippled men! |
Der Triumph der Angst | The Triumph of Fear |
Der Triumph der Machtlosen | The Triumph of the Powerless |
Ein Triumph des Wahns. | This is a triumph of madness. |
Eines war ein Triumph. | One was a triumph. |
Shoah , Triumph des Willens . | Shoah, Triumph of the Will. |
Noch ein psychologischer Triumph! | Another psychological triumph. |
Ein Triumph für Sie. | That'd be a feather in your cap. |
Mein Kompliment, ein Triumph. | My compliments, Mr. Rainier. A great triumph. |
Es wird ein Triumph. | I think it'll be grand. |
Ich brauche diesen Triumph! | I need this glory! |
Aus dem Triumph der Terroristen wäre ein Triumph des Krieges gegen den Terrorismus geworden. | The triumph of terrorists would have been transformed into a triumph of the war on terror. |
Und die einzigen vorhersehbaren Ausgänge sind Triumph bzw. glorreicher Triumph oder Demütigung bzw. schmachvolle Niederlage. | And the only foreseeable outcomes are triumph glorious triumph or abject, ignominious defeat. |
Hier war ein glänzender Triumph. | They felt like heroes in an instant. |
Das soll ein Triumph sein? | That s a triumph? |
Triumph für das Alte Europa | A Triumph for Old Europe |
Ein Triumph des deutschen Modells | Celebrating the German Model |
Freudloser Triumph eines bedrückten Ökonomen | The Dismal Economist s Joyless Triumph |
Martin Loiperdinger Triumph des Willens. | Loiperdinger, Martin Sieg des Glaubens. |
Georg Seeßlen Triumph des Unwillens . | Fabe, Marilyn Triumph of the Will. |
Leben für Triumph und Tod . | But he was a gladiator. |
Ernst Künzl Der römische Triumph. | The triumph was held in the Eastern Roman capital of Constantinople. |
Inwiefern ist das ein Triumph? | How is that a triumph? |
CHARLES LAMB Triumph des Wals. | CHARLES LAMB'S TRlUMPH OF THE WHALE. |
Soll das ein Triumph sein? | Professor Can you really call that a victory ? |
Triumph der Liebe. Los, los. | Love Triumphant. Go on, hop to it. |
Ein neuer Triumph unserer Soldaten! | Another triumph for our magnificent men in arms! |
The Triumph and Tragedy of Israel . | The Triumph and Tragedy of Israel. |
Ich widme diesen Triumph meinen Freunden. | I dedicate this triumph to my friends. |
Der Triumph in der römischen Republik . | In the Republic, they were paid for by the triumphing general. |
Das allein ist ein riesiger Triumph. | So this alone was a huge victory. |
Sorgt Euch meine Rückkehr im Triumph? | Are you afraid I might return in triumph? |
Join the triumph of the skies | Join the triumph of the skies |
Triumph des Hyperrealismus beim San Sebástian Filmfestival | Triumph of hyperrealism at San Sebástian film festival |
Die Newsday nannte die Show einen Triumph . | Personal life Minnelli speaks fluent French. |
1987 Luftgítar (Smekkleysa), Album von Johnny Triumph. | 1987 Luftgítar (Smekkleysa), album by Johnny Triumph. |
Genau Nathan, inwiefern ist das ein Triumph? | Yeah Nathan, how is that a triumph? |
ROMEO im Triumph Alive! und Mercutio getötet! | ROMEO Alive in triumph! and Mercutio slain! |
Er sprach über den Triumph des Versagens. | He talked about the glories of failure. |
Ja, es war ein Triumph, nicht wahr? | Yes. It was a triumph, wasn't it? |
Das war ein großer Triumph für Schnarzan. | It was another Schnarzan triumph. |
Sag doch etwas. Genieß wenigstens den Triumph. | Aren't you going to say anything? |
Ein entsetzlicher Triumph des Satans über mich. | What do you mean? |
Verwandte Suchanfragen : Ein Triumph - Großer Triumph - Triumph Der Gerechtigkeit - Arc De Triumph - In Einem Triumph - Triumph über Alle Widrigkeiten