Übersetzung von "Tribüne Finish" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Tribüne - Übersetzung : Tribüne - Übersetzung : Tribüne - Übersetzung : Tribüne Finish - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Finish
finish
Finish
Finish
Finish Deklaration
finish declaration
Abgleichen ...Finish reconciliation
Reconcile...
Was für ein Finish!
And what a race it's going to be.
Im Menü Einfügen Texturen Finish
Using the menu Insert Textures Finish
Wie wird das Finish aussehen?
How's it look for the finish?
Abfälle aus der Zurichtung und dem Finish
wastes from dressing and finishing
Abfälle aus dem Finish, die organische Lösungsmittel enthalten
wastes from finishing containing organic solvents
Verlag Tribüne, Berlin 1976.
Verlag Tribüne, Berlin 1976.
Verlag Tribüne, Berlin 1978.
Verlag Tribüne, Berlin 1978.
Verlag Tribüne, Berlin 1983.
Verlag Tribüne, Berlin 1983.
Dort ist die Tribüne.
There's the grandstand now.
Die Tribüne ist leer.
The galleries are empty.
Sie passieren die Tribüne.
The horses are parading past the grandstand.
Also, das Wort concluded ist grundsätzlich dasselbe wie, to finish .
So, now the word concluded is basically the same as to finish something.
neu gebaute Bénazet Tribüne eröffnet.
References External links
Daher wirds noch knapper, aber Bolt gewinnt das Rennen im Foto Finish
So it's actually a close race, and Bolt wins the photo finish!
Abfälle aus dem Finish mit Ausnahme derjenigen, die unter 04 02 14 fallen
wastes from finishing other than those mentioned in 04 02 14
Die Tribüne blieb leer, das Theater stumm.
The dais remained empty, the theatre dumb.
Er nähert sich der Tribüne, liebe Gleichgesinnte.
He's coming up to the grandstand, fellow Federationists.
Die Tribüne für den Einzug vom Zaren.
The tribune for the Czar's entrance.
Das Ende der Bahn war der Tribüne gegenüber.
The winning post was opposite the pavilion.
Die Thür blieb geschlossen, und die Tribüne leer.
The door remained closed, the platform empty.
Alle Köpfe wandten sich nach der Tribüne hin.
All heads turned towards the gallery.
Das Dach ist Bestandteil der Tribüne des Rudolf Kalweit Stadions des SV Arminia Hannover und die Tribüne steht im Oststadtstadion des OSV Hannover.
The roof is installed at the Rudolf Kalweit Stadion of SV Arminia Hannover and the grandstand is at Oststadtstadion of OSV Hannover .
Einst gehörten die Quader zur Tribüne des Stuttgarter Neckarstadions.
The blocks once belonged to the stands of Stuttgart's Neckar stadium.
Soll ich die Besucher von der Tribüne entfernen lassen?
Should I have the visitors removed from the gallery?
Darauf hin ist lebhafter Beifall auf der Tribüne ausgebrochen.
Vigorous applause then broke out in the galleries.
Aber Sie können interessantere Effekte erreichen, wenn Sie sich die Zeit nehmen, einige Finish Eigenschaften einzustellen
But there are more interesting effects to achieve if we take time to set some finish attributes
Verlag der Berliner Volks Tribüne, Berlin 1889 (Digitalisat pdf) FES.
Recipient of the Order of Lenin (1932) and Order of the Red Banner (1927).
Es ist anormal, daß einige Abgeordnete unter der Tribüne sitzen.
You will see there, on page 152. ihat Mr Spinelli asked that the draft budget be put to the vote as a whole.
Ein ganz roter. Sein Vater steht auch auf der Tribüne.
He's redder than his father standing on the platform.
Der Cardinal blieb einen Augenblick auf der Schwelle zur Tribüne stehen.
The cardinal halted for a moment on the threshold of the estrade.
Bei den Siegerehrungen fanden 1.600 Zuschauer auf einer provisorischen Tribüne Platz.
The center had a capacity of 1,600 for the medal ceremonies.
Bevor Sie nicht selbst ein mal ein Finish mit all seinen Aufregungen erlebt haben, ich meine auf dem Rennplatz...
Before you haven't seen a finish with all its excitement, I mean on the race course...
Alle Augen wandten sich nach der, für die flamländischen Gesandten bestimmten Tribüne.
All eyes turned to the estrade reserved for the Flemish envoys.
Auch ich möchte die künftigen Kollegen auf der Tribüne sehr herzlich begrüßen.
Thanks to the plans put to us by the foreign ministers of Italy and the Federal Republic, we are seeing a new start to Community policy.
Auf unserer Tribüne sehe ich Besucher im Alter von ungefähr 25 Jahren.
I see visitors in our gallery who are about the age of 25.
Sie brauchen nur auf die Tribüne zu steigen Sie können ihn sehen.
He is sitting there, all you have to do is walk up to the public gallery and you can see him.
Auf ihr wurde auch eine kleine Tribüne für bis zu 500 Besucher installiert.
Lifts and stairs were fitted to provide visitors access to the roof.
Wenn, aus irgendeinem Grund, Sie denken, dass die Zahlen nicht korrekt eingegeben wurden, führen Sie das Programm Finish MRZP Set wieder
If, for any reason, you think the numbers were entered incorrectly, run the Finish MRZP Set program again
Wir glauben nicht, daß Artikel 35 so ausgelegt werden kann, daß wir das während der nächsten Tagung im finish beraten sollten.
We do not believe we can interpret Rule 35 as meaning that we should discuss this to the finish at the next part session.
Tausend Augen der Menge auf jedes Gesicht der Tribüne geheftet, tausendmal jeder Name gezischelt.
Thousands of glances directed by the people on each face upon the dais, a thousand whispers over each name.
Es ist die einzige Tribüne im Old Trafford, die nach einem Menschen benannt ist.
It hasn't happened as I thought it would and that's all there is to it.

 

Verwandte Suchanfragen : Auf Der Tribüne - Von Der Tribüne - In Der Tribüne - Finish Studien - Saubere Finish - Silber-Finish - Gold-Finish - Hochglanz-Finish - Professionelles Finish - Natürliches Finish - Mattes Finish