Übersetzung von "Treuhandkonto" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Treuhandkonto - Übersetzung : Treuhandkonto - Übersetzung : Treuhandkonto - Übersetzung : Treuhandkonto - Übersetzung : Treuhandkonto - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Einzahlung eingetriebener Ausfälle und sonstiger Erlöse auf das Treuhandkonto | Loss recoveries and other revenue payable to the Trust account |
Zahlungen des Treuhänders an Finanzintermediäre werden vom entsprechenden Treuhandkonto abgebucht. | Payments made by the trustee to honour payment obligations towards financial intermediaries shall be debited from the corresponding Trust account. |
Als Vater das Treuhandkonto für die Jungs eingerichtet hat, warum keines für mich? Du warst noch ein Kind. | When Father set up the trust for the boys why didn't he make one for me? |
Der Hilfskredit würde wie ein Treuhandkonto funktionieren, in das die Firma die zur Bestellung eines Verhandlungsteams erforderlichen Mittel einzahlt. | The ICAF would function like an escrow account into which the firm pays the funds required for the host country to hire a negotiating team. |
Von einem Intermediär eingezahlte eingetriebene Ausfälle werden dem Treuhandkonto gutgeschrieben und mit den kumulativen Ausfällen des EIF bei dem betreffenden Intermediär verrechnet. | Any loss recoveries received from a given intermediary shall be credited to the Trust account and shall be taken into account in the calculation of the EIF's capped maximum cumulative losses towards the intermediary. |
Einnahmen von der Kommission, Zinsen und gegebenenfalls Erlöse aus getätigten Investitionen (GIF), Gebühren, Prämien für Kreditbürgschaften und sonstige Einnahmen (SMEG Fazilität) werden dem Treuhandkonto gutgeschrieben. | The Trust account shall be credited with receipts originating from the Commission, interest and, depending on the instrument, with the proceeds of realised investments (GIF) or with commitment and guarantee fees as well as other receivables (SMEG Facility). |
falls erforderlich, einen geeigneten Mechanismus, wie zum Beispiel ein Treuhandkonto, für den Eingang und die Verwendung bei ihm aufgelaufener finanzieller Mittel zur Durchführung dieses Vertrags einzurichten | establish, as needed, an appropriate mechanism, such as a Trust Account, for receiving and utilising financial resources that will accrue to it for purposes of implementing this Treaty |
Die vom Treuhänder in den Gesamthaushalt der Europäischen Union zurückzuzahlenden Beträge, die vom Treuhänder berechneten Verwaltungsgebühren und sonstige erstattungsfähige Kosten und Ausgaben werden nach den Bestimmungen der von der Kommission mit dem Treuhänder geschlossenen Vereinbarung vom Treuhandkonto abgebucht. | Amounts to be paid back by the trustee to the general budget of the European Union, the trustee's management fees and other eligible costs and expenses shall be debited from the Trust account in accordance with the terms set out in the agreements between the Commission and the trustee. |
Der Exporteur erwirbt einen Anspruch auf Bezahlung aus dem Treuhandkonto nach Ziffer 7 der Resolution 986 (1995), sobald die Vertreter der Vereinten Nationen verifiziert haben, dass die Artikel, auf die sich der Antrag bezieht, vertragsgemäß in Irak eingetroffen sind. | The exporter will be eligible for payment from the escrow account established pursuant to paragraph 7 of resolution 986 (1995) upon verification by United Nations agents that the items in the application have arrived in Iraq as contracted. |
13. ersucht den Generalsekretär, dem Ausschuss nach Resolution 661 (1990) Empfehlungen betreffend die Durchführung der Ziffern 1 a) und 6 der Resolution 986 (1995) vorzulegen, um die Verzögerungen bei der Einzahlung des vollen Erlöses aus jedem Kauf irakischen Erdöls und irakischer Erdölprodukte auf das mit Ziffer 7 der Resolution 986 (1995) eingerichtete Treuhandkonto auf ein Mindestmaß zu beschränken | Requests the Secretary General to submit to the Committee established by resolution 661 (1990) recommendations regarding the implementation of paragraphs 1 (a) and 6 of resolution 986 (1995) to minimize the delay in the payment of the full amount of each purchase of Iraqi petroleum and petroleum products into the escrow account established by paragraph 7 of resolution 986 (1995) |
Die nachstehenden Verfahren ersetzen die Ziffern 29 bis 34 des Dokuments S 1996 636 und die anderen bestehenden Verfahren, namentlich zum Zweck der Durchführung der einschlägigen Bestimmungen der Ziffern 17, 18 und 25 der Resolution 1284 (1999) betreffend die Bearbeitung der Anträge, die aus dem nach Ziffer 7 der Resolution 986 (1995) eingerichteten Treuhandkonto zu finanzieren sind. | The following procedures replace paragraphs 29 to 34 of document S 1996 636 and other existing procedures, notably for the implementation of the relevant provisions of paragraphs 17, 18, and 25 of resolution 1284 (1999) related to the processing of applications to be financed from the escrow account established pursuant to paragraph 7 of resolution 986 (1995). |
h) zusätzliche Betriebs und Verwaltungskosten, die sich aus der Durchführung des vorübergehend geänderten Programms ergeben, aus den Mitteln auf dem Treuhandkonto nach Ziffer 8 d) der Resolution 986 (1995) zu decken, auf dieselbe Weise wie die Kosten im Zusammenhang mit den in Ziffer 8 d) der Resolution 986 (1995) festgelegten Tätigkeiten, um seine Aufgaben nach Buchstabe d) wahrzunehmen | (h) to meet additional operational and administrative costs resulting from the implementation of the temporarily modified Programme by the funds in the escrow account established pursuant to paragraph 8 (d) of resolution 986 (1995) in the same manner as costs arising from those activities set forth in paragraph 8 (d) of resolution 986 (1995) in order to perform his functions set out in (d) |
10. beschließt, dass die auf Grund der Aussetzung im Einklang mit Ziffer 20 der Resolution 1284 (1999) erzielten Mittel auf dem Treuhandkonto für die in Ziffer 8 a) der Resolution 986 (1995) angegebenen Zwecke verwendet werden, und beschließt ferner, dass Ziffer 20 der Resolution 1284 (1999) in Kraft bleibt und auf den in Ziffer 1 genannten neuerlichen 180 Tage Zeitraum Anwendung findet und keiner weiteren Verlängerung unterliegt | Decides that the funds in the escrow account which resulted from the suspension in accordance with paragraph 20 of resolution 1284 (1999) shall be used for the purposes set out in paragraph 8 (a) of resolution 986 (1995), and further decides that paragraph 20 of resolution 1284 (1999) shall remain in force and shall apply to the new 180 day period referred to in paragraph 1 above and shall not be subject to further renewal |
4. beschließt, dass die Mittel auf dem mit Ziffer 7 der Resolution 986 (1995) eingerichteten Treuhandkonto ab 30. Mai 2002 0.01 Uhr New Yorker Ortszeit auch dafür verwendet werden dürfen, den Verkauf oder die Lieferung derjenigen Waren oder Erzeugnisse an Irak zu finanzieren, deren Verkauf oder Lieferung an Irak nach Ziffer 3 genehmigt wird, vorausgesetzt, dass die in Ziffer 8 a) der Resolution 986 (1995) genannten Bedingungen erfüllt sind | Decides that, beginning at 0001 hours, Eastern Daylight Time, on 30 May 2002, the funds in the escrow account established pursuant to paragraph 7 of resolution 986 (1995) may also be used to finance the sale or supply to Iraq of those commodities or products that are authorized for sale or supply to Iraq under paragraph 3 above, provided that the conditions of paragraph 8 (a) of resolution 986 (1995) are met |
8. erklärt sich bereit, nach Maßgabe der Kooperation der Regierung Iraks bei der Durchführung aller Resolutionen des Rates in Erwägung zu ziehen, die Verwendung eines Betrags von 15 Millionen US Dollar aus dem Treuhandkonto zur Begleichung der Zahlungsrückstände Iraks bei seinen Beiträgen zum Haushalt der Vereinten Nationen zu genehmigen, und ist der Auffassung, dass dieser Betrag aus dem nach Ziffer 8 Buchstabe d der Resolution 986 (1995) eingerichteten Konto überwiesen werden soll | Expresses its readiness to consider, in the light of the cooperation of the Government of Iraq in implementing all the resolutions of the Council, allowing a sum of 15 million United States dollars drawn from the escrow account to be used for the payment of the arrears in Iraq's contribution to the budget of the United Nations, and considers that this sum should be transferred from the account created pursuant to paragraph 8 (d) of resolution 986 (1995) |
Verwandte Suchanfragen : Treuhandkonto Vereinbarung - Anwalt Treuhandkonto - Notarielle Treuhandkonto - Anwalt Treuhandkonto