Übersetzung von "Tracht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine Tracht Prügel? | Spanking? |
Eine Tracht Prügel. | Spanking. |
Eine herrliche Tracht! | Isn't it rich? |
Der verdient eine Tracht Prügel. | Lelle's a menace |
Willst du eine Tracht Prügel? | Want us to work you over? |
Der verdient eine Tracht Prügel. | He needs a good thrashing. |
Doch auch schwäbische Tracht ist erlaubt. | However, Swabian traditional clothing is also permitted. |
Er trug die Tracht eines Geistlichen. | He was dressed in an eccleslastical costume. |
Motiv Zyprisches Mädchen in traditioneller Tracht | Image Cypriot girl dressed in traditional costume |
Früher trug man jeden Tag Tracht. | In former times one wore the national costume every day. |
Eine Tracht Prügel mehr oder weniger... | What's a flogging? |
Dafür bekommt ihr eine Tracht Prügel. | And you, too, you little vixen. You're going to get a good spanking for this. |
Der Junge braucht eine Tracht Prügel. | What the kid needs is a good thrashing. |
Du willst wohl eine Tracht Prügel! | You're asking for a smack in the nose! |
Du solltest eine Tracht Prügel bekommen. | I think you're going to have to have a good spanking. |
Ik tracht je enkel te beschermen kerel. | Just trying to protect you, man. |
In Anbe tracht der allgemeinen demokratischen Einstellung | There are millions of European citizens who will be away from their native |
Sie bekommen die schlimmste Tracht Prügel Ihres Lebens. | You will get the worst beating of your life. |
Sie bekommen die schlimmste Tracht Prügel Ihres Lebens. | They will get the worst beating of their lives. |
Sie wurde wütend ich bekam eine Tracht Prügel. | She got mad I took a licking. |
Meine Tracht ist die eines Musketiers. He Herr! | My habit may be that of a musketeer, my habits are not. |
Auch hatte er eine korrekte bergmännische Tracht zu tragen. | Auch hatte er eine korrekte bergmännische Tracht zu tragen. |
Du bist ein verwöhntes Gör. Du brauchst eine Tracht Prügel. | You're a spoiled child and ought to be spanked. |
Mein Herr, sprach der Nachbar, zur Rechten, das sind die Oberkammerräthe, und zur Linken die Untersuchungsrichter die Meister in schwarzer Tracht und die Herren in rother Tracht. | Monsieur, replied the neighbor, those on the right are the counsellors of the grand chamber those on the left, the councillors of inquiry the masters in black gowns, the messires in red. |
Ziemlich bald werde ich Baek Seung Jo eine Tracht Prügel verpassen. | Quite soon I'm going to beat the crap out of that Baek Seung Jo. |
Dererlei Faktoren sollten natürlich beim Entscheidungsprozeß in Be tracht gezogen werden. | These kind of factors must of course be, borne in mind in reaching any decision. |
Das wirst du noch bedauern. Du hast eine Tracht Prügel verdient. | And I'm delighted to say you're going to regret it. |
Jahrhundert trugen Mariachi keine besondere Tracht, sondern die einfache Kleidung der Bauern. | The distinction from son to modern mariachi comes from the modification of the music. |
Hier ist der Häuptling, in seiner vollen königlichen Tracht, mit einem Laptop. | And there is the Chief, in all his regal finery, with a laptop computer. |
Hätte Sie vielleicht übers Knie gelegt und Ihnen eine Tracht Prügel verpasst. | He probably would have taken you over his knee and given you the spanking of your life. |
Wenn ich nicht was vorhätte, würde ich dir eine Tracht Prügel verpassen. | If I didn't have something on my mind, I'd take those guns and slap you crosseyed. |
Und hier ist der Häuptling, in seiner vollen königlichen Tracht, mit einem Laptop. | And there is the Chief, in all his regal finery, with a laptop computer. |
Er hatte darauf zu achten, dass die Bergleute die vorgeschriebene bergmännische Tracht trugen. | Er hatte darauf zu achten, dass die Bergleute die vorgeschriebene bergmännische Tracht trugen. |
Ik heb overal nota's liggen, en nu tracht ik ze uit te sorteren. | I have notes all over the place, and now I'm trying to sort them out. |
Dabei muß die Position der am niedrigsten Bezahlten in Be tracht gezogen werden. | our proposals have been aimed at a policy for 1980, and there would appear to be no reason to change this policy fundamentally. |
Ihr seid feige, niederträchtig und gefühllos und habt alle eine Tracht Prügel verdient. | Yes sir. Then why ain't you learned nothing! Gentlemen, gentlemen. |
Nicht wahr? Wenn man bedenkt, wie viele Frauen eine Tracht Prügel nötiger hätten. | Yes, when you think that a lot of women on the ranch... need a beating worse than I do. |
Hier ben ik dan en tracht te schrijven over gisteren voor ik het vergeet. | Here I am, trying to write about yesterday before I forget. |
Ik heb deze plek nooit verlaten... hoewel iemand mij ooit tracht te te helpen. | I've never left this place... although someone did try to help me once. |
Die Frauen in der Bückeburger Tracht sind von der sogenannten schwarzen Flüge oder Schleifenhaube gekennzeichnet. | It flows north through the Westphalian Gap towards the city of Bremen and the North Sea. |
Jahrhundert zunehmend der Tracht anderer Bewohner Kaukasiens, die auch von den südrussischen Kosaken übernommen wurde. | During the time of the settlement of Greek cities colonies on the coast of the Black Sea there was an intermingling of cultures. |
In unserem Fall käme eine der artige Rückzahlung nach drei bis.fünf Jahren in Be tracht. | This is so in the interest of maintaining social harmony in the relations between the various institutions. |
Zwölf Menschen in der Tracht ihrer Religion, ihrer Kultur oder ihres Stammes, die dieselbe Botschaft vermitteln. | Twelve in their ecclesiastical or cultural or tribal attire affirming one message. |
Die Tracht ist die traditionelle Kleiderordnung einer bestimmten Region, eines Standes oder der Angehörigen einzelner Bevölkerungsgruppen, z. | In northern Germany some of the best known examples are the Friesische Tracht and the Finkenwerder Tracht. |
Mit den Vargas de Tecalitlán setzte sich auch der Anzug des Charro als typische Mariachi Tracht durch. | This use of the charro outfit would be repeated again with the urban mariachi in the 1920s. |