Übersetzung von "Tolstoi" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Lew (Leo) Tolstoi | Leo Tolstoy |
Jeder ist ein Tolstoi! | Everyone is Tolstoy! |
Anna Karenina von Tolstoi. | Anna Karenina by Tolstoy. |
Anna Karenina von Tolstoi. Aha. | Anna Karenina, by Tolstoy. |
Leben Tolstoi stammte aus der bekannten russischen Adelsfamilie der Tolstois und war ein Cousin von Leo Tolstoi. | Aleksey was a member of the Tolstoy family, and a second cousin of Leo Tolstoy. |
Haben Sie 'Anna Karenina' von Tolstoi? | Have you by any chance Anna Karenina by Tolstoy? |
Leo Tolstoi, Autor von Krieg und Frieden , sagte | Leo Tolstoy, author of War and Peace , said |
Ich war nur überrascht. Sie lesen Tolstoi im Café. | No, no, I just didn't expect to meet you in a café with Tolstoy, that's all. |
Literatur Leo Tolstoi Krieg und Frieden (Originaltitel Vojna i mir ). | War and Peace is the first English language film version of the novel War and Peace by Leo Tolstoy. |
Leo Tolstoi in einer New Yorker Zeitung von circa 1900 fand. | Leo Tolstoy, in a New York newspaper in the early 1900s. |
Kann man nach so vielen Jahren sagen, dass Tolstoi recht hatte? | Is it possible, all these years later, to say Tolstoy was right? |
Tolstoi verzehrte sich nach diesem Zweig, aber er konnte ihn nicht finden. | Tolstoy became consumed with that stick, but he never found it. |
Februar 1945 starb Tolstoi und wurde auf dem Nowodewitschi Friedhof in Moskau beigesetzt. | He died on 23 February 1945 in Moscow. |
Angeregt und gefördert von dieser künstlerischen Umgebung, begann Tolstoi früh mit dem Schreiben. | In the spring of 1875 A.K.Tolstoy started taking morphine. |
Als Kind las sie sehr viel ihre Lieblingsautoren waren Jane Austen und Leo Tolstoi. | She read frequently as a child among her favorite authors were Jane Austen and Leo Tolstoy. |
Auch Künstler wie der Schriftsteller Leo Tolstoi und der Maler Adolph Menzel zählen zu den Besuchern. | Other well known visitors to the resort included author Leo Tolstoy and artist Adolph von Menzel. |
Im Gegensatz dazu waren sich Solschenizyn, Tolstoi und andere Schriftsteller der großen russischen Tradition dieser Verantwortung umfassend bewusst. | By contrast, Solzhenitsyn, Tolstoy, and other writers in Russia s great literary tradition fully understood this responsibility. |
November 2003 http www.buecher.de shop buecher krieg und frieden die urfassung tolstoi leo n products_products detail prod_id 11876008 sz . | A musical adaptation by OBIE Award winner Dave Malloy, called Natasha, Pierre and the Great Comet of 1812 premiered at the Ars Nova theater in Manhattan on October 1, 2012. |
Nach dem Roman von Leo Tolstoi für die Bühne nacherzählt und bearbeitet von Alfred Neumann, Erwin Piscator und Guntram Prüfer. | Adapted for the Stage by Alfred Neumann, Erwin Piscator and Guntram Prüfer. |
Als sie erfuhren, dass Tolstoi in ihrer Mitte war, baten sie ihn, Geschichten von großen Männern der Geschichte zu erzählen. | Knowing that Tolstoy was in their midst, they asked him to tell stories of the great men of history. |
Krieg und Frieden (, deutsche Transkription Woina i mir , Transliteration Vojna i mir , Aussprache ) ist ein vierteiliger historischer Roman des russischen Schriftstellers Leo Tolstoi. | War and Peace (Pre reform Russian Война и миръ, Voyna i mir ) is a novel by the Russian author Leo Tolstoy, first published in 1869. |
In den beiden Jahren darauf besuchte er zweimal Russland 1899 reiste er mit dem Ehepaar Andreas nach Moskau, wo er Lew Tolstoi traf. | In 1899, he travelled with Lou and her husband, Friedrich Andreas, to Moscow where he met the novelist Leo Tolstoy. |
Ich freute mich unglaublich, als ich ein Interview mit dem großen russischen Schriftsteller Leo Tolstoi in einer New Yorker Zeitung von circa 1900 fand. | I was so thrilled to find an interview with the great Russian writer, Leo Tolstoy, in a New York newspaper in the early 1900s. |
Es ist wohl, um mit Tolstoi zu sprechen, keine Übertreibung zu sagen, dass wir vor dem Dilemma 'Krieg und Frieden' stehen, nicht mehr und nicht weniger. | To misquote Tolstoy, it is no exaggeration to say that what we face is no more and no less than the dilemma of war or peace. |
Darin erzählte Tolstoi von einer Reise, die er gerade gemacht hatte, in eine sehr abgelegene Gegend im Kaukasus, in der nur wilde Barbaren lebten, die diesen Teil Russlands nie verlassen hatten. | And in it, Tolstoy told of a trip that he'd recently made to a very remote area of the Caucasus, where there were only wild barbarians, who had never left this part of Russia. |
Zum achtköpfigen Leitungsgremium unter Nikolai Nilowitsch Burdenko, dem Chefchirurgen der Roten Armee, gehörten Jefim Smirnow (sowjetisches Rotes Kreuz), Wladimir Petrowitsch Potjomkin (Volkskommissar für Bildung), der Schriftsteller Alexei Nikolajewitsch Tolstoi und der Metropolit Nikolai. | It was headed by Nikolai Burdenko, the President of the Academy of Medical Sciences of the USSR (hence the commission is often known as the Burdenko Commission ), who was appointed by Moscow to investigate the incident. |
Die Wiederkehr der extremen Rechten in Ungarn und der Vormarsch des Nationalbolschewismus in Russland, wo Tolstoi jetzt von der orthodoxen Kirche wieder als Proto Kommunist verteufelt wird, deutet auf eine tiefere und durchdringendere atavistische Sehnsucht hin. | Revitalization of the extreme right in Hungary and the rise of National Bolshevism in Russia, where Tolstoy is now re condemned by the Orthodox Church as a proto communist, suggest a deeper and more pervasive atavistic longing. |
Aber in Anlehnung an Leo Tolstoi ist es von Bedeutung daran zu erinnern, dass jede unglückliche Volkswirtschaft auf ihre eigene Weise unglücklich ist, und dass Problemlösungen, die sich für das eine Land eignen, im anderen Land möglicherweise nicht funktionieren. | But, to paraphrase Leo Tolstoy, it is important to remember that every unhappy economy is unhappy in its own way, and that a fix for one country s problems might not work for another s. |
Als Leo Tolstoi fünf Jahre alt war, kam sein Bruder Nikolai zu ihm und sagte, er habe das Geheimnis des absoluten Glücks in einen kleinen grünen Zweig eingeritzt, den er in einer Schlucht auf dem Familienanwesen in Russland versteckt habe. | When Leo Tolstoy was five years old, his brother Nikolay came to him and said he had engraved the secret to universal happiness on a little green stick, which he had hidden in a ravine on the family's estate in Russia. |