Übersetzung von "Todes" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Death Causes Sinners Natural Time

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Todes (Sterbegeld)
death (grant)
Todes (41)
Place and date of birth, marriage or death (41)
Schleier des Todes.
Veil of Death
Eines natürlichen Todes.
A natural death.
Sei des Todes eingedenk.
Remember that you will die.
Seinem schrecklichen... Todes... wiehern.
His terrible death weenie.
Im Visier des Todes
Marked For Death
zum Zeitpunkt des Todes
children dependent on the deceased at the time of the death.
In Erwartung des Todes.
Awaiting execution.
Im Fall deines Todes.
That is, in case of your death.
Im Falle meines Todes?
In the event of my death?
Der Mut des gewöhnlichen Todes.
The courage of ordinary death.
O! dieses Gespenst des Todes!
Oh, this spectre of death!
Libanon Der Gestank des Todes
Lebanon The Smell of Death Global Voices
Jane starb keines natürlichen Todes.
Jane didn't die a natural death.
Er starb eines traurigen Todes.
He died a sad death.
Er starb eines unnatürlichen Todes.
He died an unnatural death.
Er starb eines natürlichen Todes.
He died of natural causes.
Tom starb eines natürlichen Todes.
Tom died of natural causes.
Tom starb eines elendigen Todes.
Tom died a miserable death.
Tom starb keines natürlichen Todes.
Tom didn't die a natural death.
Niemand ist meines Todes schuldig.
Nobody is guilty of my death.
Wie die Gestalt des Todes.
It comes, a figure like Death.
Starb er eines natürlichen Todes?
Was it a natural death he was dying, Mr. Riordan?
Das bedeutet es, durch das Tal der Schatten des Todes zu gehen. nicht das Tal des Todes
This is walking through the valley of the shadow of death.
James Bond, im Angesicht des Todes.
James Bond is still a virtuoso, with a licence to thrill.
Wir standen im Angesicht des Todes.
We stood face to face with death.
Mein Onkel starb keines natürlichen Todes.
My uncle didn't die from natural causes.
Sie ist eines natürlichen Todes gestorben.
She died of natural causes.
Der Zeitpunkt ihres Todes ist umstritten.
The date of her death is controversial.
Des Todes, Ansteckung und unnatürlichen Schlaf
Of death, contagion, and unnatural sleep
Das Tal der Schatten des Todes.
Not the valley of death the valley of the shadows of death.
Erlöse du mich, Trank des Todes !
Deliver me, elixir of death!
Es isl ein Tal des Todes.
That valley, under the circumstances, is a valley of death.
Küsse des Lebens, nicht des Todes.
Kisses that come from life, not death.
Tod des Todes und der Hölle...
Death of death and hell's...
zum Zeitpunkt seines Todes rentenberechtigt im
receiving a pension under the scheme for
Die Chronik eines vor Göteborg angekündigten Todes.
The chronicle of a death announced before Gothenburg.
Wir befanden uns im Angesicht des Todes.
We stood face to face with death.
Er stand an der Pforte des Todes.
He was at the gate of death.
Die Berichte meines Todes sind stark übertrieben.
The reports of my death are greatly exaggerated.
Jede Trennung ist ein Vorgeschmack des Todes.
Every separation is a taste of death.
Hier sind Todes und oder Begräbnisdaten aufgezeichnet.
These are more or less unchanged to this day.
Zum Zeitpunkt des Todes von Wilhelm IV.
The end of the period saw the Boer War.
Deshalb Death Valley (das Tal des Todes).
Hence, Death Valley.