Übersetzung von "Terrors" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Terror Terror Horrifying Footsteps Acts

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

) Der Ort des Terrors.
... So, he must drive his men.
) Der Ort des Terrors.
) The place of terror.
Die visuelle Politik des Terrors
The Visual Politics of Terror
Das komplexe Wirtschaftssystem des Terrors
Loretta Napoleoni The intricate economics of terrorism
An den Wurzeln des Terrors.
An den Wurzeln des Terrors , 2002.
Versuche zur Psychologie des Terrors.
) (1999) Ernst Federn Versuche zur Psychologie des Terrors.
Freier Handel im Zeitalter des Terrors
Free Trade in an Age of Terror
Das Gefühl des Terrors ist global.
The very feeling of terror is global.
Es herrscht eine Atmosphäre des Terrors.
There is a murderous atmosphere.
Osama bin Laden, der Barde des Terrors
Osama bin Laden, Bard of Terror
Auch die Organisation des Terrors veränderte sich.
Organization also changed.
) (1999) Ernst Federn Versuche zur Psychologie des Terrors.
) (1999) Ernst Federn Versuche zur Psychologie des Terrors.
Er er nannten es ein Akt des Terrors.
He he did call it an act of terror.
In Wolfgang Benz, Barbara Distel Der Ort des Terrors.
In Wolfgang Benz, Barbara Distel Der Ort des Terrors.
Also beschloss ich, die Ökonomie des Terrors zu untersuchen.
So, I decided that I wanted to investigate the economics of terrorism.
Terrors auf Schrecken laufen durch seine Seele zu schreien.
Terrors upon terrors run shouting through his soul.
Die unzureichende Bekämpfung des Terrors hat viel Vertrauen zerstört.
The inadequate measures taken to combat terrorism have destroyed a great deal of trust.
Nationen, Städte und vor allem Menschen sind Opfer des Terrors.
Nations, cities, towns and most of all people are the victims of terrorism.
unter Verurteilung aller Akte der Gewalt, des Terrors und der Zerstörung,
Condemning all acts of violence, terror and destruction,
Wieder ist die Antwort NEIN! ... mit einem gleichzeitigen Anstieg des Terrors.
Again... the answer is NO! ...together with increased terror.
ferner unter Verurteilung aller Akte der Gewalt, des Terrors und der Zerstörung,
Condemning all acts of violence, terror and destruction,
Keiner Form des Terrors darf es gelingen, uns von diesem Ziel abzubringen.
For its part the Commission as the executive organ has shown that it lacks initiative and a clear political will.
Die Zeit des Terrors wirft noch immer einen Schatten über das Land.
The period of terror still casts a shadow over the country.
Ungeachtet der Ursachen des Terrors steht fest, dass sich die Opferzahlen ständig erhöhten.
Indeed, whatever the source of terrorism, its lethality is increasing.
Sie sehen darin eine Falle, die nur die ,,Infrastruktur des Terrors konsolidieren würde.
For them, such developments look like a trap that would consolidate the infrastructure of terror.''
später bürgerlichen Russlands organisierte sich die staatliche Gewalt in Form des Weißen Terrors.
Stohl clarifies, however, that ot all acts of state violence are terrorism.
2. verurteilt alle Akte des Terrors, insbesondere diejenigen, die gegen Zivilpersonen gerichtet sind
Condemns all acts of terror, in particular those targeting civilians
Werkzeug des Terrors verwandelt. Wie man einen Esel, ein Zugpferd, alles Mögliche verwandelt.
Then, tens of thousands of people were trained in terrorism from all sides.
Aber für die Afroamerikaner in diesem Land war es eine Zeit des Terrors.
But for African Americans in this country, that was an era defined by terror.
Doch es wurde nichts unternommen, um diesem Werkzeug des Terrors den Garaus zu machen.
Yet nothing has been done to root out this tool of terror.
Es waren 25 Minuten absoluten Terrors, den Tausende Menschen überall in den USA spürten.
It was 25 minutes of absolute terror that thousands of people across the U.S. felt.
Die jüngste Welle der Gewalt und des Terrors muss auf jeden Fall verurteilt werden.
The most recent wave of violence and terror must be condemned in any event.
Gewisse Sicherheitsstandards auf diesen Gebieten müssten wir angesichts dieses Terrors gerade auch europaweit festschreiben.
Certain safety standards in these areas must be set out at European level in response to this type of terrorism.
Natürlich spielte sich das gleiche Szenario in der Welt der Kriminalität und des Terrors ab.
The same thing happened, of course, in the world of crime and terror.
Sie haben ein gemeinsames, dringendes Interesse, der ISIS entgegenzutreten sie sind nämlich allesamt Opfer des Terrors.
They have a shared and urgent stake in confronting ISIS all are victims of the terror.
Andere Beobachtungen handeln von dem alten Europa, das auseinander fällt, und über neue Arten des Terrors.
Other observations are about an old Europe falling away, and about new types of terror.
Während des Großen Terrors sind nicht nur die bereits genannten Gruppen Zielscheibe von NKWD Massenoperationen gewesen.
However, the trials and executions of the former Bolshevik leaders, while being the most visible part, were only a minor part of the purges.
Das Ende des Terrors Für die Sansculotten wurde die Terrorherrschaft mit der Einführung der Höchstlöhne uninteressant.
No it is supported by the most holy of all laws the salvation of the people.
unter Verurteilung aller Akte der Gewalt, des Terrors, der übermäßigen und unterschiedslosen Gewaltanwendung und der Zerstörung,
Condemning all acts of violence, terror, excessive and indiscriminate use of force, and physical destruction,
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die Palästinensische Behörde Terroranschläge verhüten und die Infrastruktur des Terrors abbauen muss.
The Security Council underlines the need for the Palestinian Authority to prevent terrorist attacks and dismantle the infrastructure of terror.
Am Montag, ein Akt des Terrors Dutzende verwundet und getötet drei unschuldige Menschen beim Boston Marathon.
On Monday, an act of terror wounded dozens and killed three innocent people at the Boston Marathon.
Die visuelle Politik des Schreckens und des Terrors ist nur so stark, wie wir sie uns vorstellen.
The visual politics of atrocity and terror is only as strong as we imagine it.
Doch zeigt die Erfahrung, dass Demokratien über effektivere Waffen zur Bekämpfung des Terrors verfügen als autoritäre Regime.
But a look at the record shows that democracies possess more effective weapons to fight terror than do authoritarian regimes.
DVD Titel Im Auftrag des Terrors ), der u. a. bei den Filmfestspielen in Cannes 2007 aufgeführt wurde.
References Notes Footnotes External links Cambodia Tribunal Monitor
1993 gewann Zumthor in Berlin den Architekturwettbewerb für die Gedenkstätte und das NS Dokumentationszentrum Topographie des Terrors.
In 1993 Zumthor won the competition for a museum and documentation center on the horrors of Nazism to be built on the site of Gestapo headquarters in Berlin.