Übersetzung von "Teasdale" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Teasdale? | Who's miss Teasdale? |
Wer ist Miss Teasdale? Miss Monica Teasdale, der Filmstar. | Miss Monica Teasdale, the film star, sir. |
Mrs. Teasdale? | Mrs. Teasdale? |
Mrs. Teasdale. | Mrs. Teasdale. |
Miss Teasdale. | Miss, uh, Teasdale. |
Miss Teasdale? | Miss Teasdale? |
Miss Teasdale! | Miss Teasdale? |
Miss Teasdale. | Miss Teasdale. |
Miss Teasdale. | Miss Teasdale, sir John. |
Miss Teasdale! | What? |
Ja, Miss Teasdale. | Good. |
Oh, natürlich, Miss Teasdale! | Oh, yes. Miss Teasdale. |
Bitte sehr, Miss Teasdale. | Here you are, miss Teasdale. Thank you. |
Auf Wiedersehen, Miss Teasdale. | Goodbye, miss Teasdale. |
Schwärmen Sie für Miss Teasdale? | I didn't mean... |
Miss Teasdale möchte Sie sprechen. | Teasdale? |
Mit Mrs. Teasdale unterschreiben und zusagen. | Sign Mrs. Teasdale's name, and tell her I accept. |
Haben Sie Familie, Miss Teasdale? Nein. | Do you have a family, miss Teasdale? |
Miss Teasdale, ich bewundere Sie aufrichtig. | Miss Teasdale, I'd like to pay you a compliment. |
Mrs. Teasdale, mein Präsident hat mich zurückbeordert. | Mrs. Teasdale, I've been recalled by my president. |
Aber ich weiss ganz genau, Miss Teasdale... | All I meant... Just a minute. |
Das habe ich nie vergessen, Miss Teasdale. | That's worth doing, miss Teasdale. |
Miss Teasdale, wir landen in 20 Minuten. | Miss Teasdale. We land in 20 minutes. |
Du kommst wohl mit Mrs. Teasdale nicht voran? | You don't seem to be making progress with Mrs. Teasdale. |
Freedonias Kriegspläne sind im Besitz von Mrs. Teasdale. | Freedonia's war plans are in Mrs. Teasdale's possession. |
Absolut, ich habe Mrs. Teasdale mit den Einladungen geholfen. | Positive. I helped Mrs. Teasdale with the invitations. |
Wir haben einen Gast bei Mrs. Teasdale, Miss Marcal. | We have a guest in Mrs. Teasdale's house, Miss Marcal. |
Ja, Mrs. Teasdale. Ich werde draussen ein bisschen rumhorchen. | I'd like to find out what the payoff's going to be. |
Das ist ein Geschenk für Sie von Miss Teasdale. | Well, that was a present from miss Teasdale. Miss Teasdale? |
Wegen Miss Teasdale könnte man schon den Kopf verlieren. | Well, I expect they were just trying to be friendly. |
Ich kann über Freedonia herrschen, wenn ich Mrs. Teasdale heirate. | I can control Freedonia easier by marrying Mrs. Teasdale. |
Ich hätte Mrs. Teasdale ohrfeigen müssen, als sie es erzählte. | I should have slapped Mrs. Teasdale when she told me. |
Verzeihung, Mr. Honey! Ich glaube, Miss Teasdale braucht jetzt Ruhe. | I'm afraid miss Teasdale's very tired. |
Das... nein, Miss Teasdale! Ich habe Ihn doch gerade beruhigt. | No, miss Teasdale, I've just got him quiet, please. |
Miss Teasdale, soll ich den Kaffee auf Ihren Platz tragen? | Miss Teasdale, would you like your coffee in your own seat? No, put it over here. |
Wie ich hörte, findet Mrs. Teasdale Gefallen an Rufus T. Firefly. | From what I hear, Mrs. Teasdale is rather sweet on this Rufus T. Firefly. |
Ist das nicht Monica Teasdale, mit der Sie vorhin gesprochen haben? | Thatthat one you were just talking to? |
Sie werden mich nicht kennen, Miss Teasdale, ich bin Theodore Honey. | You don't know me, but Honey's my name. Theodore Honey. |
Hat er Ihnen vielleicht auch von seiner Theorie erzählt, Miss Teasdale? | Did you believe him? What did he do? Explain his theory? |
Nur... Darf ich Ihnen noch einmal wiederholen, was ich zu Miss Teasdale gesagt habe? | I think I'd like to tell you what I was trying to tell miss Teasdale. |
Aber wenn der Kapitän weiterfliegt, werde ich ihn leider bald haben. Fliegt Miss Teasdale auch wieder mit? | But III suppose if the captain goes ahead, that miss Teasdale will go too. |
Ich habe das auch Miss Teasdale gesagt, weil ich das Gefühl habe, dass ich in ihrer Schuld bin. | I've tried to tell miss Teasdale that, because I felt that I owed her something. But now I want you to know. |
Und dann habe ich gehört, wie einer sagte Der gute, alte Honey hat einfach den Kopf verloren wegen Monica Teasdale. | Now, III heard someone saying, imagine old honey collecting a poppy like Monica Teasdale. |
Wir befinden uns alle in einer ernstlichen Gefahr, Miss Teasdale, denn ich bin überzeugt davon, dass jeden Moment das Heck abbrechen kann. | I'm afraid we're in very serious danger. I... I'm rather afraid the tail may drop off at any moment. |
Wie nett von Ihnen, dass Sie so etwas sagen, Miss Teasdale, aber das ist nur... Meine Arbeit kann auch ein anderer zu ende führen. | Well, that's very nice of you to say that, miss Teasdale, but I think it'll be all right about the work. |