Übersetzung von "Tatkraft" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ja, Sie sagen Tatkraft.
You mention energy...
Es ist die innere Tatkraft.
It's the spirit inside.
Der Staatsmann ist jetzt voller Tatkraft.
The statesman is now in full vigor.
Sie nannten das Tatkraft und Erledigen.
They called it energy and dispatch.
Jan ist stolz auf sein Unternehmen Tatkraft .
John is proud of his company Willpower.
Und sie haben Mitgefühl aktualisiert durch unmittelbare Tatkraft.
And they have actualized compassion through direct action.
Ich hatte zwar kein Produkt, aber dafür Tatkraft.
Didn't have a product, but had energy.
Europa braucht leadership, braucht Eindeutigkeit, braucht Entscheidungen, braucht Tatkraft.
Mr President, Europe needs leadership, clarity, choices and decisiveness.
Aber seine Tatkraft wurde durch die Unmittelbarkeit der Gefahr gelähmt.
But the very imminence of the emergency paralyzed his invention.
Dafür benötigen wir die gemeinsame Tatkraft all derer, die daran glauben.
And that means that all those who believe it must combine forces to do so.
Damit erlangt Europa die Dynamik und Tatkraft zur Schaffung eines neuen europäischen Bewusstseins.
It can give Europe both the dynamism and the drive to create the foundation of a new European consciousness.
Notwendig ist, daß alle Institutionen von Mut, Ver antwortungsbewußtsein und Tatkraft geleitet werden.
I can congratulate the Council on this, but at the same time it must be said that it was easy for the Council because it didn't cost any money.
Ein Großteil dieser Probleme kann gelöst werden, wenn der Rat sie mit Tatkraft angeht.
A large proportion of these problems can be solved if the Council demonstrates a capacity for action.
Über das Bestellsystem von ILEXYS, können die Mitarbeiter von Tatkraft online angeben was Sie benötigen.
Through Ilexys' online ordering system, Willpower's people can pass on which items they need.
Wir brauchen jetzt Tatkraft, nicht zuletzt für nationale Strukturreformen und eine wachsende Liberalisierung auf EU Ebene.
Power to act is needed now, not least for national structural reforms and increased liberalisation at EU level.
Sie sind bereit, mit nichts anderem als gutem Willen, Tatkraft und Hoffnung ein anderes Leben zu verwirklichen.
They are ready to realize a new life with nothing but good will, vigour and hope.
Ihre Tatkraft, Einsatzfreude und Sachkenntnis werden mir bei der Erfüllung meiner Aufgaben als Beispiel und Vorbild dienen.
The modesty of the President in Office is all too obvious in his remarks about putting our own house in order. I had expected to hear something much more
Wir begrüßen die Tatkraft und den Einfallsreichtum, von denen diese Arbeit geprägt war und danken der Berichterstatterin.
We welcome the wealth of initiative and invention which has characterised this work. We should like to thank the rapporteur.
Dies wäre ein phantastischer erster Schritt in Richtung Tatkraft, schöne leere Worte haben wir zur Genüge gehört.
We have heard enough fine, but empty, words.
Im Hafen von Kotka liegt zudem die Tarmo (finnisch Tatkraft oder Energie ), der älteste erhaltene Eisbrecher der Welt.
The Port of Kotka is a major Finnish sea port that serves both the foreign trade of Finland and Russia.
Es fehlt die politische Tatkraft, um die in amtlichem Unwillen und engstirniger Interessenvertretung begründete Zurückhaltung zu überwinden. den.
It is worth noting that British Airways, for instance, would not itself benefit from the facilities offered by a British Eurocontrol centre but would, on the way from London to New Delhi, benefit enormously from similar centres in France, Italy and Greece.
Eine solche Aufgabe, meine Damen und Herren, setzt voraus, daß alle Mitgliedsländer ihre Ideen und ihre Tatkraft zusammenlegen.
This is a task, Honourable Members, which demands a pooling of the action and imagination of the Member States.
Abschließend möchte ich hervorheben, wie wichtig substantielle Fortschritte sind, um bei den Verhandlungen Willen und Tatkraft zu beweisen.
Finally, substantial progress is important if energy and will are to be demonstrated in the negotiations.
Herr Kommissar, ich weiß, dass ich bei der Umsetzung dieses Programms auf Ihre Tatkraft und Entschlossenheit zählen kann.
Commissioner, I know I can count on your energy and determination to implement this programme.
Die Palästinenser werden nun mit neuer Entschlossenheit und Tatkraft einen Weg in Richtung Eigenstaatlichkeit auf Grundlage unilateraler Anerkennung einschlagen.
The Palestinians will now pursue with renewed determination and vigor a path to statehood through unilateral recognition.
Der nächste US Präsident sollte in der Lage sein, den grundsätzlichen Optimismus, Pragmatismus und die Tatkraft der Amerikaner auszunutzen.
The next US president should be able to capitalize on Americans fundamental optimism, pragmatism, and activism.
deren Amtszeit zur Neige ging, und auf der anderen Seite ein junges, direkt gewähltes Parlament voller Vitalität und Tatkraft.
My second point is this we are a legislative body which in reality has very little power of decision over legislation.
Wenn die Gemein schaft im Innern mehr Tatkraft entwickeln soll, dann ist jedoch eine gleichlaufende Stärkung der Institutionen angebracht.
Ladies and gentlemen, I believe that outside in the world we can sense that the political and economical expectations people have of the European Community are sometimes wildly in excess of what is really feasible.
Ich hoffe, dass Kommission und Rat dieselbe Tatkraft zeigen werden, um die wir uns hier im Parlament bemüht haben.
I hope that the Commission and the Council are ready to demonstrate the same drive that we have tried to demonstrate here in Parliament.
Diese Resignation gefährdet aber die Demokratie an sich, darum fordern die Bürger zur Lösung dieser Probleme Entschlossenheit und Tatkraft.
Such resignation is dangerous for democracy itself. People demand vigorous and determined efforts when it comes to solving these problems.
Grünen Chefin Simone Peter warf dem Minister vor, er wolle mit immer neuen Anti Terror Paketen Tatkraft und Handlungsfähigkeit simulieren.
Head of the Greens, Simone Peter, accused the Minister of wanting to use new anti terror packages to create an air of energy and ability to act.
Aber Tatkraft wurzelt in der Liebe, und Liebe kann man sich nicht geben, zur Liebe kann man sich nicht zwingen.
Energy is based on love and where is one to get the love? One can't order it!
Und wie gewöhnlich war er im Juli zurückgekehrt und hatte sich sofort mit doppelter Tatkraft wieder an seine gewohnte Arbeit gemacht.
And as usual he returned in July and at once with increased energy took up his customary work.
Bis jetzt haben wir diesen Zustand hin genommen nun aber muß die direkt gewählte parlamentarische Versammlung Beweise ihrer Leistungsfähigkeit und Tatkraft liefern.
As you know, there are already annual meetings of the Presidents of the European and national parliaments.
Aber die fehlende Tatkraft im Rat wirkt sich außerdem so aus, dass Entscheidungen von den Gerichten getroffen werden anstatt von verantwortlichen Politikern.
However, one further consequence of the Council' s incapacity to act is, in actual fact, that it is the courts, instead of the politicians responsible, who take the decisions.
Sich zu sehr mit dem Ereignis zu beschäftigen, kann jedoch die Tatkraft und die Fähigkeit lähmen, eine gemeinsame Politik gegen die Krise aufzubauen.
It will have an unique character of its own arising out of a balance between our need for unity on major issues and our strong and even disparate national traditions.
Ich bin nicht besonders zufrieden Ich hätte mir mehr Schärfe, mehr Entschlossenheit, mehr Tatkraft und Mut von unseren 15 Staats und Regierungschefs gewünscht.
I am not very happy I would have preferred our 15 heads of government to have been more effective, more decisive, more energetic and more courageous.
Zwar zeigte die Arabische Liga im letzten November Tatkraft durch den Ausschluss Syrien, aber die in das Land entsandten Militärbeobachter erwiesen sich als Farce.
While the Arab League seemed to act decisively last November when it suspended Syria s membership, the military observer mission that it sent to Syria was a farce.
Die britische Präsidentschaft verlieh vor allem der europäischen politischen Zusammenarbeit Stärke, Tatkraft und Stil. Ich möchte die Initiativen zur Eröffnung von Verhandlungen zur Beschränkung
Mr Andriessen, Member of the Commission. (NL) Madam President, I am particularly glad to be able to inform Parliament that the Commission, at this morning's meeting here in Strasbourg and during the plenary sitting of Parliament I would like to stress these two aspects, Madam President has taken a decision on a proposal addressed to the Parliament
In den letzten Jahren haben alle beteiligten Parteien mit unermüdlicher Tatkraft , Entschlossenheit und Überzeugung eng zusammengearbeitet , um schließlich das heutige Ereignis Realität werden zu lassen .
Throughout the last few years , all the parties involved have worked closely together with unfailing energy , determination and conviction to finally make this event possible today .
Er sagt außerdem Die Politiker merken, dass sie Tatkraft zeigen müssen, aber für eine Harmonisierung des Strafrechts in der EU gibt es überhaupt keinen Bedarf.
He also says 'Politicians feel they must demonstrate their power to take action, but there is no point at all in harmonising criminal legislation in the EU.
Die Führung der Europäischen Union stellt sich diesen neuen Herausforderungen mit Tatkraft und Entschlossenheit, und gemeinsam haben wir der Geißel des Terrorismus den Kampf angesagt.
European Union leaders confronted these new challenges with vigour and determination and we are all collectively intent on tackling the scourge of terrorism.
Doch Rumänien macht sich Sorgen, dass sein Beitritt durch die Tatkraft und die Bemühungen, die wir in die ersten zehn Länder investieren, verzögert werden könnte.
Yet Romania has concerns that her own entry date may somehow be held up by the energy and commitment that we are putting into the first ten.
Die Feierlichkeiten im Iran sind umgeben von Freude und Tatkraft, ein kultureller Ausdruck, der die Menschen unabhängig vom sozialen Status, der Ethnie und der Religion zusammenführt.
There is an energy and excitement to the celebrations in Iran, a cultural expression that unifies people across class, religion, and ethnicity.
Vielen Dank für die Stärke und die weibliche Tatkraft, mit der Sie Ihr hohes Amt ausgeübt haben. Wir wünschen Ihnen viel Glück und Erfolg für die Zukunft.
Thank you for the strength and for the élan feminin which you have brought to your High Office and we wish you good luck and good fortune in the future.