Übersetzung von "Tals" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Valley Vale Valley Fertile Lords

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tom lebt auf der anderen Seite des Tals.
Tom lives on the other side of the valley.
Im Zentrum des Tals liegt der Ort Viñales.
It is one of the lushest parts of Cuba.
Dieser Graph zeigt die Theorie des Unheimlichen Tals.
Where did I put...? Ah. Here we go!
Am Ende des Tals führt der Schrofenpass nach Österreich.
At the end of the valley the Schrofen Pass leads to Austria.
Das Straßendorf Nesselwängle liegt am Eingang des Tannheimer Tals.
Geography Nesselwängle lies at the entrance to the Tannheim valley.
Diese Beobachtung brachte Mori zu der Theorie des Unheimlichen Tals.
This observation led Mori to come up with the theory of the Uncanny Valley.
Altwässer existieren wegen der intensiven landwirtschaftlichen Nutzung des Tals nicht mehr.
Oxbow lakes no longer exist because of the intensive agriculture of the valley.
Stanzach liegt an der Einmündung des Namloser Tals in das Lechtal.
Geography Stanzach lies at the entrance to the Namlos valley in the Lech valley.
Der Toce passiert den Hauptort des Tals, Domodossola, ferner Villadossola und Ornavasso.
The Toce flows next to the capital of the valley, Domodossola, and then Villadossola and Ornavasso.
Ein Plakat lädt uns ein, in dieser malerischen Ecke des Tals zu leben.
A sign invites us to live in this pastoral part of the valley.
Geografie Tannheim ist der Hauptort des Tannheimer Tals, das von der Vils durchflossen wird.
Geography Tannheim is the principal town of the Tannheim valley, through which the Vils flows.
Die Geschichte von Perceval ( Durchstoßer des Tals) ist Chrétiens fünfter und letzter Artus Roman.
Perceval, the story of the Grail () is the unfinished fifth romance of Chrétien de Troyes.
Der Lac des Taillères nimmt die tiefste Mulde des Tals von La Brévine ein.
Lac des Taillères is a lake in the la Brévine valley in the Canton of Neuchâtel, Switzerland.
Um einen Teich am Ende des Tals scharten sich die farbenfrohen Holzhäuser eines idyllischen Städtchens.
Around a mere at the end of the valley were gathered the brightly coloured wooden houses of an idyllic little town.
Gegen diese These spricht, dass außerhalb des Tals von Teotihuacan keine entsprechende Erscheinung festzustellen ist.
The consensus among scholars is that the primary deity of Teotihuacan was the Great Goddess of Teotihuacan.
Das Schöne an dieser Seite des Tals ist, wie offen es für ästhetische Vielfalt ist.
Those are their most human characteristics.
Geschichte Die Besiedlung des Hachinger Tals kann anhand von Gräberfunden zurück bis mindestens 1100 v. Chr.
History Based upon the discovery of graves, the settlement of the Haching Valley can be traced back as far as 1100 B.C.
Heute ist Los Mochis eine Geschäftsstadt inmitten des El Fuerte Tals, einer der fruchtbarsten Regionen Mexikos.
In 1916, establishing the town of Ahome and since 1935 the municipal seat of the latter is located in the city of Los Mochis.
Das Kloster... mit seinem Fundament im guten Boden dieses fruchtbaren Tals, während sein Kopf die Ewigkeit erforscht.
The lamasery with its feet rooted in the good earth of this fertile valley while its head explores the eternal.
Geographie Geographische Lage Die Stadt liegt im nördlichen Teil des Deister Süntel Tals zwischen Deister, Süntel und Bückeberg.
Geography The town of Rodenberg lies between the Deister, Süntel and Bückeberg ridges.
Und Meonothai zeuget Ophra. Und Seraja zeugte Joab, den Vater des Tals der Zimmerleute denn sie waren Zimmerleute.
Meonothai became the father of Ophrah and Seraiah became the father of Joab the father of Ge Harashim for they were craftsmen.
Und Meonothai zeuget Ophra. Und Seraja zeugte Joab, den Vater des Tals der Zimmerleute denn sie waren Zimmerleute.
And Meonothai begat Ophrah and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim for they were craftsmen.
Frau Präsidentin, vorige Woche habe ich einen Rentner in einem Dorf eines Tals im Gebiet von Bergamo besucht.
Madam President, last week I went to see a pensioner who lives in a village in the Bergamo valley.
Die Höhe dieser Berge auf beiden Seiten des Tals ist größer als die der Alpen in den meisten Fällen.
The height of these mountains on either side of this valley is greater than the Alps in most cases.
10 Jahre später gehörte mir der Großteil des Tals... und wenn Sie nun glauben, ich stehe nun einfach zurück...
In 10 years I owned or controlled most of this valley. If you think I'm going to sit back now
wo genau diese Texte gefunden wurden, und es stellte sich heraus, dass das sehr weit enfernt des Indus Tals war.
We went back and looked at where these particular texts were found, and it turns out that they were found very, very far away from the Indus Valley.
Um Jiribam im äußersten Westen an der Grenze zu Assam hat Manipur ferner Anteil an der Tiefebene des Barak Tals.
Climate The climate of Manipur is largely influenced by the topography of this hilly region which defines the geography of Manipur.
Die Ortsteile Niedernhausen (der alleine über die Hälfte der Gesamteinwohner beherbergt) und Königshofen erstrecken sich an den Hängen eines Tals.
The main centre of Niedernhausen (which alone is home to more than half the community s inhabitants) and the outlying centre of Königshofen stretch along the slopes of a dale.
2.6 Die Überwindung dieses Tals des Todes für Schlüsseltechnologien soll mittels einer euro päischen Strategie erfolgen, die auf drei Säulen beruht
2.6 Crossing the valley of death by the KETs is to be achieved by constructing a European bridge on three pillars
Der südliche Abschnitt des Rhone Tals das Vallée du Rhône ist nun weitläufiger als der flussaufwärts gelegene Teil in den Alpen.
Course The Rhône rises as an effluent of the Rhône Glacier in Valais, in the Swiss Alps, at an altitude of approximately .
Auch die übrigen vier Gemeinden des Tegernseer Tals haben Anteil am Seeufer Gmund am Tegernsee, Rottach Egern, Kreuth und Bad Wiessee.
Resorts on the lake include the eponymous Tegernsee, as well as Bad Wiessee, Kreuth, Gmund, and Rottach Egern.
Gegen 1900, und damit verhältnismässig spät im Vergleich zu den anderen Gemeinden des Tals, fasste auch die Uhrenherstellung Fuss in Courtelary.
Of the population in the municipality, 321 or about 28.5 were born in Courtelary and lived there in 2000.
1644 1707), Stephen van Cortlandt (1643 1700), William Nicolls (1657 1723) und anderen Repräsentanten der aristokratischen Familien des Hudson Tals hatte.
The former were led by Leisler, the latter by Peter Schuyler, Nicholas Bayard, Stephen Van Cortlandt, William Nicolls and other representatives of the aristocratic Hudson Valley families.
Und sie zogen hin, daß sie gen Gedor kämen, bis gegen Morgen des Tals, daß sie Weide suchten für ihre Schafe,
They went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
Und sie zogen hin, daß sie gen Gedor kämen, bis gegen Morgen des Tals, daß sie Weide suchten für ihre Schafe,
And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
Unser Standpunkt als Einwohner des Aosta Tals ist bekannt Aus Gründen der Sicherheit und wegen der Umweltverschmutzung fordern wir eine Begrenzung.
Our position as inhabitants of the Val d'Aosta is well known we want a limit imposed, for safety reasons and for reasons of environmental pollution.
Januar 2009 hat Chandolin mit übrigen fünf Gemeinden des Tals (Ayer, Grimentz, Saint Jean, Saint Luc und Vissoie) zur Gemeinde Anniviers fusioniert.
An independent municipality before, it merged on 1 January 2009 with neighboring Ayer, Grimentz, Saint Jean, Saint Luc and Vissoie to form the municipality of Anniviers.
Ein Rodungsgebiet, das den größten Teil des Eßweiler Tals umfasste, wurde schon zwischen 868 und 870 der Reichsabtei Prüm in der Eifel geschenkt.
A cleared area that included the greater part of the Eßweiler Tal was donated to Prüm Abbey in Prüm in the Eifel between 868 and 870.
Westlich des Tals von Mexiko liegt das Tal von Toluca, östlich davon das Tal von Puebla, im Süden das System des Río Balsas.
The valley contains most of the Mexico City Metropolitan Area, as well as parts of the State of Mexico, Hidalgo, Tlaxcala and Puebla.
Im Norden befindet sich der inaktive Vulkan La Malinche und im Osten des Tals ragt der 5747 m hohe Pico de Orizaba empor.
La Malinche dormant volcano is located to the north of the city, and the Pico de Orizaba to the east.
Übrig blieben nur die hofseitige Palaswand, die Ringmauer an der Seite des Steeger Tals bis in Wehrgangshöhe und ein kleines Stück der Schildmauer.
All that remained was the wall of the palas on the courtyard side, the ring wall on the Steeg valley side to the height of the chemin de ronde and a small piece of the inner or shield wall.
Zeittafel Entdeckungsgeschichte Die von allen Seiten des Oaxaca Tals sichtbaren, eindrucksvollen Ruinen von Monte Albán ziehen Besucher und Forscher seit der Kolonialzeit an.
Research history Being visible from anywhere in the central part of the Valley of Oaxaca, the impressive ruins of Monte Albán attracted visitors and explorers throughout the colonial and modern eras.
Maria Terzal d'Oura (äusseres Drittel) mit MüstairDiese Einteilung entspricht übrigens den drei Plateaus, die auf der Schweizer Seite des Tals zu finden sind.
Maria Terzal d'Oura (outer third) with MüstairIncidentally, this division corresponds to the first three plateaus occurring on the Swiss part of the valley.
Wir sahen nach, wo genau diese Texte gefunden wurden, und es stellte sich heraus, dass das sehr weit enfernt des Indus Tals war.
We went back and looked at where these particular texts were found, and it turns out that they were found very, very far away from the Indus Valley.
Aus diesem Programm waren den Wasserbehörden des Jiu Tals 8,4 Mio. für die Rehabilitation der Kanalisationsinfrastruktur und der Kläranlage im Jiu Tal bereitgestellt worden.
It provided 8.4 million to the Jiu Valley water authorities for the rehabilitation of the sewerage infrastructure and wastewater treatment plant in the Jiu Valley.