Übersetzung von "Tagebüchern" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aus Briefen und Tagebüchern zusammengestellt. | Aus Briefen und Tagebüchern zusammengestellt. |
Aus den Tagebüchern, Schriften und Briefen. | ed., Letters to a Spiritual Seeker . |
) Paula Modersohn Becker in Briefen und Tagebüchern. | Mathilde Modersohn (1907 1998) founded the Paula Modersohn Becker Foundation (Paula Modersohn Becker Stiftung) in 1978. |
Die tägliche On Zeit wurde durch die Patienten in speziellen Tagebüchern aufgezeichnet. | Daily ON time with and without entacapone was recorded in home diaries by patients. |
Die tägliche On Zeit wurde durch die Patienten in speziellen Tagebüchern aufgezeichnet. | Daily ON time with and without |
Die Überlebenden konnten laut Tagebüchern zum Teil nur durch Kannibalismus die Reise überstehen. | The most difficult part of the journey to California was the last , across the Sierra Nevada. |
Die fehlenden Tagebücher Vier Bände und etwa sieben Seiten fehlen von Carrolls 13 Tagebüchern. | Missing diaries At least four complete volumes and around seven pages of text are missing from Dodgson's 13 diaries. |
Den Tagebüchern derselben Zeit gegenübergestellt wurden die Briefe für Elisabeth Bronfen zum Zeugnis, wie sehr sich Sylvia Plath äußerlich angepasst hatte, während sie in den Tagebüchern ihre soziale Entfremdung und den Verlust ihrer Identität beschrieb. | However, in her biography Giving Up The Last Days of Sylvia Plath, Plath's best friend, Jillian Becker wrote, According to Mr. Goodchild, a police officer attached to the coroner's office ... had thrust her head far into the gas oven... and had really meant to die. |
Um den Che wiederzuentdecken, der inspirieren kann, kehrte ich zum jungen Ernesto aus Ches Tagebüchern zurück. | To rediscover the Che who could inspire, I returned to the young Ernesto of Che's diary. |
Alles was sie will ist ihren Studenten finde ich viele, viele schöne Dinge in den Tagebüchern | I find lots and lots beautiful things in the diaries |
Zeitweise schickten mir Leute Seiten aus Tagebüchern und schickten mir ihre Geschichten tausende Daten in sechs Jahren. | At one point, people were sending me journal pages and sending me their stories thousands of pieces of data in six years. |
In seinen Tagebüchern beschreibt er, wie er Premierminister Tony Blair aufsuchte, um ihn vorab über seine Rücktrittsabsichten zu informieren | In his diaries, he describes calling on Prime Minister Tony Blair to inform him in advance of his intention to quit |
Zwischen 1431 und 1444 besuchte der italienische Humanist Cyriacus von Ancona Pergamon und berichtete darüber in seinen commentarii (Tagebüchern). | Between 1431 and 1444 the Italian humanist Cyriacus of Ancona visited Pergamon and described it in his commentarii (diary). |
In Tagebüchern aus dem neunzehnten Jahrhundert, die heute noch erhalten sind, haben Einheimische, die Damaskus und andere Orte besuchten, geschrieben, wie sehr sie Filastin , also Palästina, vermissten. | In the nineteenth century, diaries survive of locals who visited Damascus e.g. and wrote about how they missed Filastin , i.e. Palestine. |
Ted Hughes bekannte 1982 im Vorwort zur Herausgabe von Plaths Tagebüchern, dass er den letzten Band vernichtet habe, damit ihre Kinder ihn nicht lesen sollten ein weiterer sei ihm abhandengekommen. | In the foreword of the 1982 version, he writes, I destroyed last of her journals because I did not want her children to have to read it (in those days I regarded forgetfulness as an essential part of survival). |
Die Verträglichkeit wurde entweder bei allen Studienteilnehmern (4 Studien) oder bei einer vorher festgelegten Untergruppe (eine Studie) über einen Zeitraum von jeweils 14 Tagen nach jeder Dosis Gardasil oder Placebo aktiv abgefragt und in Probanden Tagebüchern dokumentiert. | Safety was evaluated in either the entire study population (4 studies) or in a predefined subset (one study) of the study population using vaccination report card (VRC) aided surveillance for 14 days after each injection of Gardasil or placebo. |
Die Verträglichkeit wurde entweder bei allen Studienteilnehmern (4 Studien) oder bei einer vorher festgelegten Untergruppe (eine Studie) über einen Zeitraum von jeweils 14 Tagen nach jeder Dosis Silgard oder Placebo aktiv abgefragt und in Probanden Tagebüchern dokumentiert. | Safety was evaluated in either the entire study population (4 studies) or in a predefined subset (one study) of the study population using vaccination report card (VRC) aided |
Die Verträglichkeit wurde entweder bei allen Studienteilnehmern (4 Studien) oder bei einer vorher festgelegten Untergruppe (eine Studie) über einen Zeitraum von jeweils 14 Tagen nach jeder Dosis Silgard oder Placebo aktiv abgefragt und in Probanden Tagebüchern dokumentiert. | 16 predefined subset (one study) of the study population using vaccination report card (VRC) aided surveillance for 14 days after each injection of Silgard or placebo. |
In beiden Studien war der primäre Zielparameter für die Wirksamkeit die Veränderung der durchschnittlichen Anzahl Stunden, die während des Tages im OFF Stadium verbracht wurden, zwischen Ausgangswert und Behandlungsperiode (ermittelt aus 24 Stunden Tagebüchern, die an jeweils 3 Tagen vor jeder Studienvisite ausgefüllt wurden). | In both studies the primary measure of efficacy was the change from baseline to treatment period in the mean number of hours that were spent in the OFF state during the day (determined from 24 hour home diaries completed for 3 days prior to each of the assessment visits). |