Übersetzung von "Tadeln" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Tadeln - Übersetzung : Tadeln - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Blame Reprimand Censure Rebuke Scold

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Und ich wollte Sie tadeln.
And here I'm trying to put you on the carpet.
Und wer könnte sie dafür tadeln?
And who would blame them?
Deswegen sollten Sie sie nicht tadeln!
We shall say that publicly, not just in this House but all over Europe !
Dafür können Sie mich nicht tadeln!
You can't blame a man for that!
Denn dann sind sie gewiß nicht zu tadeln.
The practice of carnal relations is lawful with them.
Und dann wird die UN Al Bashir tadeln.
And then the U.N will reprimand Al Bashir.
Ich weiß nicht genau, wer wen tadeln würde.
I am not quite sure who would be censuring whom.
Insoweit ist also das Verhalten der Kommission zu tadeln.
There may then be a better chance of agreement than many people think possible.
Stanislaus, Sie tadeln mich, weil ich Krantz verlassen will.
Stanislaus, you're angry with me that I'm leaving Krantz.
Es erfordert ihm Lob und erfordert ihn zu tadeln hat
There requiring him praise, requiring him to censure has
Es wäre jedoch unfair, ausschließlich die Kommission dafür zu tadeln.
I would, however, like to expand on certain ideas in particular, not only in my capacity as rapporteur, but also as spokesman for my Group.
Menschen, die einst von Putin fasziniert waren, tadeln ihn nun öffentlich.
People once fascinated by Putin now publicly rebuke him.
O, was für ein Tier war ich bei ihm zu tadeln!
O, what a beast was I to chide at him!
Rat und Kommission sind in dieser Situation beide ernsthaft zu tadeln.
Membership of committees see minutes.
Ich finde, das muss man auch in diesem Hause tadeln dürfen.
I find that even in this House we have to be able to censure such a thing.
So kehre dich von ihnen ab du bist (hierin) nicht zu tadeln.
Turn away from them. You will not be blamed.
So kehre dich von ihnen ab du bist (hierin) nicht zu tadeln.
Therefore turn away from them (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), so there is no blame upon you.
So kehre dich von ihnen ab du bist (hierin) nicht zu tadeln.
So turn thou from them thou wilt not be reproached.
So kehre dich von ihnen ab du bist (hierin) nicht zu tadeln.
So turn away thou from them, not thou art blameworthy.
So kehre dich von ihnen ab du bist (hierin) nicht zu tadeln.
So turn away (O Muhammad SAW) from them (Quraish pagans) you are not to be blamed (as you have conveyed Allah's Message).
So kehre dich von ihnen ab du bist (hierin) nicht zu tadeln.
So turn away from them you are not to blame.
So kehre dich von ihnen ab du bist (hierin) nicht zu tadeln.
So turn your attention away from them you shall incur no blame.
So kehre dich von ihnen ab du bist (hierin) nicht zu tadeln.
So withdraw from them (O Muhammad), for thou art in no wise blameworthy,
So kehre dich von ihnen ab du bist (hierin) nicht zu tadeln.
So turn away from them, as you will not be blameworthy.
So kehre dich von ihnen ab du bist (hierin) nicht zu tadeln.
So turn away from them, you shall not be blamed,
So kehre dich von ihnen ab du bist (hierin) nicht zu tadeln.
So leave them, O Muhammad , for you are not to be blamed.
So kehre dich von ihnen ab du bist (hierin) nicht zu tadeln.
(Muhammad), leave them alone and you will not be blamed.
So kehre dich von ihnen ab du bist (hierin) nicht zu tadeln.
Then turn your back upon them for you are not to blame
So kehre dich von ihnen ab du bist (hierin) nicht zu tadeln.
so ignore them, you are not to blame,
So kehre dich von ihnen ab du bist (hierin) nicht zu tadeln.
So turn away from them not thine is the blame.
Sie legen großen Wert darauf, und ich kann sie deshalb nicht tadeln.
I really do protest most strongly about this violation of British rights.
Die Kommissare, die für diese ernste Situation verantwortlich sind, tadeln oft den Ministerrat.
The Commissioners responsible for this serious position often blame the Council of Ministers.
Und nun, Sir. Sie wagen es, mich vor dem gesamten Hof zu tadeln?
And now, sir, how dare you take me to task in front of the entire court?
Unüberlegte Schriftsteller bewundern seine Handlungen und tadeln auf der andern Seite die Ursachen derselben.
And short sighted writers admire his deeds from one point of view and from another condemn the principal cause of them.
Ich weigere mich, entweder nur den Rat oder die Kommission zu tadeln, ich tadle beide.
Firstly, the French State has granted 80 in public loans.
Aber das Recht, seinerseits zu tadeln, macht die Kommission letztendlich politisch verantwortlich vor dem Parlament.
President. I have received from Mr Boyes and oth ers, pursuant to Rule 14 of the Rules of Procedure, a motion for a resolution (Doc.
Wenn Europas Wirtschaft nur dürftige Leistungen zeigt, dann ist dafür Schröder zu tadeln, nicht die EZB.
If Europe's economy performs poorly, blame Schroeder, don't blame the ECB.
außer ihren Ehefrauen und denen gegenüber, die ihnen gehören. Denn dann sind sie gewiß nicht zu tadeln.
except with their wives and what their right hand possess, and then they are not blamed.
außer ihren Ehefrauen und denen gegenüber, die ihnen gehören. Denn dann sind sie gewiß nicht zu tadeln.
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they will not be blamed
außer ihren Ehefrauen und denen gegenüber, die ihnen gehören. Denn dann sind sie gewiß nicht zu tadeln.
Except before their mates or those whom their right hands possess, for they surely are not blameable,
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie ins Meer und er ist zu tadeln.
So We seized him and his armies, and threw them into the sea, for he was worthy of blame.
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie ins Meer und er ist zu tadeln.
We therefore seized him and his army and threw them into the sea, while he was blaming himself.
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie ins Meer und er ist zu tadeln.
So We seized him and his hosts, and We cast them into the sea, and he blameworthy.
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie ins Meer und er ist zu tadeln.
Then We laid hold of him and his hosts and flung them into the sea, and he was reproachable.
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie ins Meer und er ist zu tadeln.
So We took him and his hosts, and dumped them into the sea, while he was to be blamed.