Übersetzung von "Tüchtigkeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Aber auch wegen Ihrer Tüchtigkeit.
It was also your air of quiet efficiency.
Er kam nicht, um lhre Tüchtigkeit zu bewundern.
He didn't come here to witness a demonstration of your efficiency.
Das ist nur ein Beweis für die Tüchtigkeit der dänischen Fischer.
I hope that the tolerant spirit which has been in evidence here will continue, so that it will be possible for the Ministers to reach agreement on Tuesday.
Es soll hier, Herr Hord, nicht die Tüchtigkeit der Gemeindeverwaltungen in
In many ways the more pressure for urgency, possibly the more there is to be hidden.
Lord Harmar Nicholls. (E) Herr Präsident, ich möchte Ihnen zu ihrer Tüchtigkeit gratulieren.
In all parliaments the declaration of urgency is linked to the idea of exceptional circumstances.
Unglücklicherweise, Herr Präsident, sind diese Tüchtigkeit und Leistungsfähigkeit niemals auf einem Mit telweg wirksam.
Trade relations between the EEC and Japan have long been a concern of the Group of European Progressive Democrats.
Daß trotzdem so mancher Ring zerschlagen werden konnte, zeigt die Tüchtigkeit un serer Sicherheitskräfte.
That it has never theless been possible to smash some terrorist rings reflects the dedication of our security forces.
Betrachtet die Gesellschaft das Vermögen eines Software Milliardärs als unfair erworbenen Reichtum oder als faire Belohnung seiner Tüchtigkeit?
But will society see the software billionaire as having acquired her wealth unfairly, or will it see that wealth as a fair reward for cleverness?
Ob dies auf unsere Tüchtigkeit zurückzuführen ist oder auf die natürliche Weiterentwicklung des menschlichen Scharfsinns, muß jeder für sich entscheiden.
But we must tighten up considerably in this area, because it makes a very large hole in our pocket.
Wir erkennen an, daß die Entwicklung der EPZ auch durch die Tüchtigkeit und Sachkenntnis unserer Be amten aus den Außenministerien geprägt ist.
An attempt was made in 1949 to make the Council of Europe into a constituent assembly.
Im Laufe seiner 25 jährigen Regentschaft verstand es Prinzregent Luitpold trotzdem, durch Bescheidenheit, Tüchtigkeit und Volkstümlichkeit das anfängliche Unbehagen seiner Untertanen zu überwinden.
However the course of his 26 year regency Luitpold knew to overcome, by modesty, ability and popularity, the initial uneasiness of his subjects.
Die Qualität der Arbeit der Druckerei unseres Hauses ist ausgesprochen hoch, und das Personal arbeitet mit einem großen Maß an Fach kenntnis und Tüchtigkeit.
The quality of work from our in house print shops is very high and the staff operates at a high level of professionalism and efficiency.
Diese Fähigkeit besteht in der jeweils erforderlichen Tüchtigkeit, die wie Sokrates darlegt entweder eine Kraft (dýnamis) oder ein Wissen oder die Verbindung von beidem ist.
Justice is power and knowledge Socrates convinces Hippias that Justice is a matter of both power and knowledge, and that the powerful (i.e., truly skilled) man is better than the clumsy one who makes mistakes from lack of knowledge and skill.
Ob wohl er mir, wie er weiß, bereits am 24. Dezember schrieb, erhielt ich den Brief dank der Tüchtigkeit der europäischen Postdienste erst Ende vergangener Woche.
Though he wrote to me on 24 December, as he knows, I only actually received the letter thanks to the efficiency of the European postal services at the end of last week.
So ging er seines Weges in der schlichten Würde, die ihm das Bewußtsein seiner großen Tüchtigkeit, seines materiellen Vermögens und seiner vierzigjährigen arbeitsreichen und unanfechtbaren Wirksamkeit verlieh.
And thus he went along, full of that debonair majesty that is given by the consciousness of great talent, of fortune, and of forty years of a labourious and irreproachable life.
Im Jahre 1511 begleitete er den Statthalter Don Diego Velázquez nach Kuba und wurde auf Grund seiner Tüchtigkeit dessen Sekretär, als dieser Gouverneur von Kuba geworden war.
Cuba (1511 1518) In 1511, Cortés accompanied Diego Velázquez de Cuéllar, an aide of the Governor of Hispaniola, in his expedition to conquer Cuba.
Nicht Protektionismus und Dirigismus können die Arbeitsplätze der Men schen in Europa sichern, sondern modernste Technologie, optimale Standortwahl, Wettbewerb und die Tüchtigkeit der europäischen Ingenieure und Wissen schaftler.
I would also add that 700 000 jobs in industry have been lost in my country since 1974.
Seine Volkswirtschaft ist eine Variante des Amigokapitalismus, in dem wirtschaftlicher Erfolg von den politischen Verbindungen abhängt statt von einem auf Tüchtigkeit beruhenden Wettbewerb des freien Marktes, aus dem die Freiheit erwächst.
Its economy is a variant of crony capitalism, in which economic success depends on one s political connections, rather than on the meritocratic free market competition from which liberty grows.
Brøndlund Nielsen. (DA) Findet der Ratspräsident es unbillig, wenn ein einzelner Mitgliedstaat, der , kraft großer Tüchtigkeit ein bedeutendes Fischereiwesen aufgebaut hat, gezwungen werden soll, im Rahmen einer Vereinbarung unverhältnismäßig viele Fischereirechte abzugeben?
Mr Bonde. (DA) Can that last statement of principle be taken as a guarantee that Danish citizens will not have to have a passport when they travel to other Scandinavian countries?
Es ist ein Beleg für unsere große Tüchtigkeit bei der Ausbeutung der lebenden Meeresressourcen, dass Fische wie der Kabeljau in den Fischereizonen mit erheblich größerer Wahrscheinlichkeit durch Fischerhand den Tod finden als durch alle übrigen Ursachen zusammen.
It is a testament to the great efficiency with which we exploit living marine resources that fish like cod are now much more likely to die at the hands of fishermen than for all other reasons put together, once they get into the fisheries.
NEW YORK Fast alle, die überall auf der Welt den Olympischen Spielen 2008 von Peking zugesehen haben, waren beeindruckt von Chinas Vorbereitungen, von der Tüchtigkeit der Chinesen bei der Ausrichtung einer derart komplexen und anspruchsvollen Veranstaltung und von der reichen Ausbeute an olympischen Medaillen insbesondere Goldmedaillen der chinesischen Athleten.
NEW YORK Almost everyone in the world who watched the 2008 Olympics in Beijing was impressed by China s preparations, the acumen of the Chinese in running such a complex and challenging event, and the rich harvest of medals especially gold medal that Chinese athletes won.
Deshalb appelliere ich an die Mitglieder der Kommission und bitte die Herren Kommissare, an deren Tüchtigkeit ich noch immer glaube, inständig, beim Rat darauf zu drängen, daß diese Maßnahme widerrufen wird. Unter den gegen wärtigen Bedingungen auf meiner Insel Land der Freiheit, des Sturms und des Feuers sind derartige Initiativen aus Brüssel unannehmbar.
However, despite the huge problems posed by the entry of Spain and Portugal into the Community, the Greek Socialists, having examined the issue on the basis of purely political criteria, warmly support the accession of these two countries on 1 January 1984, as has been agreed, in the belief that all the internal Community problems can be solved given goodwill and cooperation on all sides, with a view to creating a Europe of the Peoples.
Zwar wurde jedenfalls von einer Seite eine gewisse Kritik an Dänemark geübt, und es ist wohl verständlich, wenn ich ganz kurz darauf hinweise, daß Dänemark in der Tat über eine bedeu tende Fischereiindustrie verfügt, daß diese aber durch Effizienz und Tüchtigkeit aufgebaut wurde es kann nicht im Interesse der Gemeinschaft sein, so et
Yesterday my group voted against urgency on this matter, because we feared that the careful, patient work carried out over many years by Council, Parliament and Commission could be disrupted or put at risk by irresponsible, partisan, emotive, possible opportunist statements by certain Members. I fear that some of Mrs Ewing's recent statements could possibly be said to fall into this cate gory.