Übersetzung von "Sumpfes" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sumpfes - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Swamp Hideous Northern Boggy Amoeba

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es gibt eine Menge guter Menschen außerhalb dieses Sumpfes.
Ben, you know, there's a lot of fine folks outside this swamp.
Die mit Moos bedeckten Teile des Sumpfes, die vorher vom Tau wie Silber geschimmert hatten, glänzten jetzt wie Gold.
The marsh grass that had glittered like silver in the dew was now golden.
Am Rande des Sumpfes und des Weges lagen Bauern und Bauernjungen, die dort Nachtwache gehalten hatten, und schliefen jetzt gegen Morgen alle, mit ihren Röcken zugedeckt.
At the edge of the marsh the peasant boys and men who had pastured their horses in the night lay, covered with their coats, having fallen asleep at daybreak.
Wenn so viel auf dem Spiel steht, hat es Sinn, in der Nähe jedes Sumpfes, jeder Stadt, jedes Markts und jedes Bauernhofs auf dieser Erde einen Wachposten zu platzieren.
With so much at stake, it makes sense to place sentinels near every swamp, city, public market, and farmyard on earth.
Mit größter Wahrscheinlichkeit wäre der Vorteil für die Beschaffung von Arbeitsplätzen und das Wirtschaftswachstum, der durch ein neues Stadtviertel (an Stelle des Sumpfes) entstanden wäre, sehr viel höher gewesen als die 1,75 Millionen.
In all likelihood, the net benefits of job creation and economic growth that could result from creating a new district (in place of the swamp) would be dramatically higher than the 1.75 million.
Unterdessen erschollen auf der andern Seite des Sumpfes von Stepan Arkadjewitsch zwar nicht allzu häufige, aber, wie es Ljewin vorkam, bedeutungsvolle Schüsse, und dazu ertönte fast nach jedem Schusse der Ruf Crack, Crack, apport!
Meanwhile from the opposite side of the marsh came not frequent but, as it seemed to Levin, significant reports from Oblonsky's gun, followed almost every time by a cry to the dog, 'Krak! Krak!
Aber für den Augenblick sage ich, weil ich im Gegen teil glaube, daß dieses Europa, dieser Wert, diese Hoffnung und diese Wirklichkeit auf so realistische Weise durch ein unmögliches Bild eines zusammen brechenden Sumpfes illustriert werden könnte.
the idea is to cut imports from 60 to 30 , some thing which I regard as justifiable and perfectly legitimate, so long as the rules of competition are adhered to after all, competition is good for business.
Vor ihm, an der Krümmung des Flusses jenseits eines kleinen Sumpfes, bewegte sich, mit helltönenden Stimmen lustig schnatternd, eine bunte Reihe von Bauersfrauen, und aus dem ausgebreitet daliegenden Heu wurden schnell auf dem graugrünen Untergrunde graue, unregelmäßig gekrümmte Wälle zusammengeharkt.
Before him, within the bend of the river, beyond a marsh, moved a line of gaily clad women, merrily chattering in their ringing voices, while the scattered hay was quickly forming into grey waving ridges on the light green meadow.
Beide Länder zeichnen durch einen trotzigen Nationalismus aus, und beide fühlen sich unüberwindlich umso mehr, als sie spüren, dass die Vereinigten Staaten infolge des Sumpfes, in dem sie im Irak, wenn nicht auch in Afghanistan stecken, im Niedergang begriffen sind.
Both are marked by a defiant nationalism, and both feel irresistible, all the more so because they sense that the United States is in decline as a result of the quagmire in Iraq, if not in Afghanistan as well.
Der Fußweg führte gerade darauf zu. Die Lage des Sumpfes konnte man an den Dünsten erkennen, die sich an manchen Stellen dichter, an anderen spärlicher aus ihm erhoben, so daß die Riedgrasdickichte und die Weidenbüsche wie kleine Inseln über diesem Dunste hin und her schwankten.
The path led him straight to the marsh, which was recognizable by the mist rising from it, thicker at one spot and thinner at another, so that the sedge and willow bushes looked like islets swaying in the mist.
Nachdem Ljewin und Weslowski die größere Hälfte des Sumpfes durchwandert hatten, kamen sie zu der Stelle, wo sich die Wiese in langen Streifen bis an den Sumpf heranzog. Sie war auf Teilung an Bauern verpachtet und teils durch eingetretene Striche, teils durch ausgemähte schmale Bänder abgeteilt.
Having traversed more than half the marsh, Levin and Veslovsky came to a spot where the peasants' meadow land was divided into long strips, the ends abutting on the sedge and separated by narrow lines where the grass had been trodden down or cut.

 

Verwandte Suchanfragen : Sumpfes Rosenmalve