Übersetzung von "Studienteilnehmer" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Studienteilnehmer - Übersetzung : Studienteilnehmer - Übersetzung : Studienteilnehmer - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Alle Studienteilnehmer | Overall population |
Zwei der freiwilligen Studienteilnehmer entgingen nur knapp dem Tod. | Two of the volunteers nearly died. |
Kein Studienteilnehmer erhielt zuvor nicht nukleosidische Reverse Transkriptase Hemmer. | All patients were non nucleoside reverse transcriptase inhibitor naïve. |
Insgesamt 347 Studienteilnehmer wurden in klinischen Studien mit Hydroxocobalamin behandelt. | A total of 347 subjects were exposed to hydroxocobalamin in clinical studies. |
Studienteilnehmer mit schweren Leberfunktionsstörungen (Child Pugh Klasse C) wurden nicht ausgewertet. | Subjects with severe hepatic impairment (Child Pugh class C) were not evaluated. |
Nicht vorbehandelte Studienteilnehmer wurden zudem mit nukleosidischen Reverse Transkriptase Hemmern behandelt. | Naïve patients also received nucleoside reverse transcriptase inhibitors. |
Nicht vorbehandelte Studienteilnehmer wurden zudem mit nukleosidischen Reverse Transkriptase Hemmern behandelt. | The median fold IC50 of lopinavir for these 18 isolates at baseline and rebound was 6.9 and 63 fold, respectively, compared to wild type virus. |
Die Studienteilnehmer in Studie E2100 wurden bis zum Fortschreiten der Erkrankung behandelt. | In Study E2100, patients were treated until disease progression. |
In einer populationspharmakokinetischen Analyse der Erfahrungen in klinischen Prüfungen waren 101 weibliche und 169 männliche Studienteilnehmer, für die ein Neutrophilenzahlen Nadir verfügbar war und 110 weibliche und 174 männliche Studienteilnehmer, für die ein Thrombozytenzahlen Nadir verfügbar war. | In a population pharmacokinetics analysis of clinical trial experience there were 101 female and 169 male subjects for whom nadir neutrophil counts were available and 110 female and 174 male subjects for whom nadir platelet counts were available. |
Solche Studien sind überaus kostspielig und die Zahl der Studienteilnehmer ist in jeder Hinsicht krass übertrieben. | Such studies are very costly, and, by any reasonable standard, the number of patients included in them is grossly excessive. |
Manche unserer Studienteilnehmer berichteten, dass sie Episoden nicht gewalttätigen Missbrauchs durch eine erwachsene Vertrauensperson vergessen hatten. | Some of our participants reported having forgotten episodes of nonviolent sexual abuse perpetrated by a trusted adult. |
Methadon AUC 19 (90 CI 9 29 ) Bei keinem der 12 Studienteilnehmer kam es zu Entzugssymptomen. | Methadone AUC 19 (90 CI 9 to 29 ) None of the 12 patients experienced withdrawal symptoms. |
Bereits vorbehandelte Studienteilnehmer erhielten auch Nevirapin in Kombination mit bis zu 2 nukleosidischen Reverse Transkriptase Hemmern. | Experienced patients received nevirapine plus up to two nucleoside reverse transcriptase inhibitors. |
Bereits vorbehandelte Studienteilnehmer erhielten auch Nevirapin in Kombination mit bis zu 2 nukleosidischen Reverse Transkriptase Hemmern. | In general, rebound isolates either retained (if cross resistant at baseline) or developed significant cross resistance to indinavir, saquinavir and atazanavir. |
10 In einer populationspharmakokinetischen Analyse der Erfahrungen in klinischen Prüfungen waren 101 weibliche und 169 männliche Studienteilnehmer, für die ein Neutrophilenzahlen Nadir verfügbar war und 110 weibliche und 174 männliche Studienteilnehmer, für die ein Thrombozytenzahlen Nadir verfügbar war. | In a population pharmacokinetics analysis of clinical trial experience there were 101 female and 169 male subjects for whom nadir neutrophil counts were available and 110 female and 174 male subjects for whom nadir platelet counts were available. |
25 In einer populationspharmakokinetischen Analyse der Erfahrungen in klinischen Prüfungen waren 101 weibliche und 169 männliche Studienteilnehmer, für die ein Neutrophilenzahlen Nadir verfügbar war und 110 weibliche und 174 männliche Studienteilnehmer, für die ein Thrombozytenzahlen Nadir verfügbar war. | In a population pharmacokinetics analysis of clinical trial experience there were 101 female and 169 male subjects for whom nadir neutrophil counts were available and 110 female and 174 male subjects for whom nadir platelet counts were available. |
40 In einer populationspharmakokinetischen Analyse der Erfahrungen in klinischen Prüfungen waren 101 weibliche und 169 männliche Studienteilnehmer, für die ein Neutrophilenzahlen Nadir verfügbar war und 110 weibliche und 174 männliche Studienteilnehmer, für die ein Thrombozytenzahlen Nadir verfügbar war. | In a population pharmacokinetics analysis of clinical trial experience there were 101 female and 169 male subjects for whom nadir neutrophil counts were available and 110 female and 174 male subjects for whom nadir platelet counts were available. |
55 In einer populationspharmakokinetischen Analyse der Erfahrungen in klinischen Prüfungen waren 101 weibliche und 169 männliche Studienteilnehmer, für die ein Neutrophilenzahlen Nadir verfügbar war und 110 weibliche und 174 männliche Studienteilnehmer, für die ein Thrombozytenzahlen Nadir verfügbar war. | In a population pharmacokinetics analysis of clinical trial experience there were 101 female and 169 male subjects for whom nadir neutrophil counts were available and 110 female and 174 male subjects for whom nadir platelet counts were available. |
70 In einer populationspharmakokinetischen Analyse der Erfahrungen in klinischen Prüfungen waren 101 weibliche und 169 männliche Studienteilnehmer, für die ein Neutrophilenzahlen Nadir verfügbar war und 110 weibliche und 174 männliche Studienteilnehmer, für die ein Thrombozytenzahlen Nadir verfügbar war. | In a population pharmacokinetics analysis of clinical trial experience there were 101 female and 169 male subjects for whom nadir neutrophil counts were available and 110 female and 174 male subjects for whom nadir platelet counts were available. |
85 In einer populationspharmakokinetischen Analyse der Erfahrungen in klinischen Prüfungen waren 101 weibliche und 169 männliche Studienteilnehmer, für die ein Neutrophilenzahlen Nadir verfügbar war und 110 weibliche und 174 männliche Studienteilnehmer, für die ein Thrombozytenzahlen Nadir verfügbar war. | In a population pharmacokinetics analysis of clinical trial experience there were 101 female and 169 male subjects for whom nadir neutrophil counts were available and 110 female and 174 male subjects for whom nadir platelet counts were available. |
Nach 3wöchiger Therapie wurden Verträglichkeit, Wirksamkeit und die pharmakokinetischen Profile der beiden Dosierungen bei jedem Studienteilnehmer ausgewertet. | Safety, efficacy and pharmacokinetic profiles of the two dose regimens were assessed after 3 weeks of therapy in each patient. |
Nach 3wöchiger Therapie wurden Verträglichkeit, Wirksamkeit und die pharmakokinetischen Profile der beiden Dosierungen bei jedem Studienteilnehmer ausgewertet. | Modest decreases in amprenavir activity were noted with a median increase of IC50 from 3.7 to 8 fold in the baseline and rebound isolates, respectively. |
Annähernd ein Drittel (PHOENIX 1) und ein Viertel (PHOENIX 2) der Studienteilnehmer hatten eine Psoriatische Arthritis (PsA). | Approximately one third (PHOENIX 1) and one quarter (PHOENIX 2) of subjects had Psoriatic Arthritis (PsA). |
Die Studienteilnehmer waren 60 85 Jahre alt und erhielten eine Diät mit 200 mmol Natrium pro Tag. | Renal Function Study in the Elderly A randomized, double blind, placebo controlled, parallel group study evaluated the effects of 15 days of treatment of etoricoxib (90 mg), celecoxib (200 mg bid), naproxen (500 mg bid) and placebo on urinary sodium excretion, blood pressure, and other renal function parameters in subjects 60 to 85 years of age on a 200 mEq day sodium diet. |
Nach 3 wöchiger Therapie wurden Verträglichkeit, Wirksamkeit und die pharmakokinetischen Profile der beiden Dosierungen bei jedem Studienteilnehmer ausgewertet. | Safety, efficacy and pharmacokinetic profiles of the two dose regimens were assessed after 3 weeks of therapy in each patient. |
Bei derartigen Studien werden Probleme hinsichtlich der Ernährungsgewohnheiten der Studienteilnehmer beseitigt und die Auswirkungen bekannter und unbekannter Störfaktoren kontrolliert. | Such trials eliminate the problems of participants dietary record and controls the effects of both known and unknown confounding factors. |
In der Untergruppe der Patienten, die zuvor systemische Therapien erhalten hatten, war die Wirksamkeit gegenüber der Gesamtpopulation der Studienteilnehmer vergleichbar. | Efficacy was similar in the subgroup of patients that were exposed to previous systemic therapies compared to the overall study population. |
Die überwiegende Mehrheit der Studienteilnehmer waren Personen mit Migrationshintergrund. Ein Viertel waren Muslime, deren Familien seit einer Generation oder länger in Deutschland lebten. | The vast majority of respondents were from a migrant background, and a quarter were Muslims whose families had been in Germany for a generation or more. |
Im Abstand von 21 Tagen erhielten die Studienteilnehmer zwei Daronrix Injektionen mit einem von vier unterschiedlichen Haemagglutinin Gehalten mit oder ohne das Adjuvans. | The participants received two injections of Daronrix, containing one of four different amounts of haemagglutinin (a protein found in flu viruses), with or without the adjuvant, 21 days apart. |
Die Studienteilnehmer erhielten im Abstand von 21 Tagen zwei Injektionen von Focetria, die 7,5 oder 15 Mikrogramm Hämagglutinin (eines der Oberflächenproteine von Grippeviren) enthielten. | The participants received two injections of Focetria, containing either 7.5 or 15 micrograms of haemagglutinin (a protein found in flu viruses), 21 days apart. |
Bei jeder Art von Experiment gilt das Grundprinzip, wonach das Vertrauen in die Studienergebnisse wächst, je größer die Zahl der Studienteilnehmer oder der Versuchswiederholungen ist. | In any kind of experiment, a fundamental principle is that the greater the number of subjects or iterations, the greater the confidence in the study s results. |
Die Wissenschaftler stehen heute vor falschen Anreizen und das findet seinen Niederschlag in der Tatsache, dass Untersuchungsergebnisse nicht in sinnvolle Maßnahmen für die Studienteilnehmer münden. | Researchers today face the wrong incentives, which results in the failure to translate findings into meaningful action for research participants. |
Weitere wichtige Nebenwirkungen, über die bei mehr als 25 der Studienteilnehmer berichtet wurde, waren Myalgie, Fieber, Asthenie, Alopezie, Übelkeit, Anorexie, Gewichtsabnahme, Depression, Reizbarkeit und Schlaflosigkeit. | Additional important adverse reactions reported in more than 25 of subjects included myalgia, fever, asthenia, alopecia, nausea, anorexia, weight decrease, depression, irritability and insomnia. |
Fast alle Studienteilnehmer, die in klinischen Studien mit Icatibant subkutan behandelt worden sind, entwickelten Reaktionen an der Injektionsstelle, einschließlich Erythem, Schwellung, Wärmegefühl, Brennen, Jucken und oder Hautschmerzen. | Almost all subjects who were treated with subcutaneous icatibant in clinical trials developed reactions at the site of injection including erythema, swelling, warm sensation, burning, itching and or cutaneous pain. |
Die Ergebnisse dieser Studienteilnehmer sind weniger überzeugend, und möglicherweise ist eine weitere Differenzierung des Risikos erforderlich, bevor diese Patientengruppe in den Wortlaut der Indikation aufgenommen werden kann. | Results in this population are less convincing and further differentiation of risk may be needed before this patient group can be included in the wording of the indication. |
58 der Studienteilnehmer waren männlich, das Durchschnittsalter betrug 52,5 Jahre, 13 der Patienten waren 65 Jahre oder älter und nur 2 der Patienten waren 75 Jahre oder älter. | The mean age of patients was 52.5 years, 13 were 65 years of age, and just 2 were 75 years of age. |
Ein anderer Studienteilnehmer, dem eine Dosis von 10 mg kg i.v. appliziert wurde, litt nach der Verabreichung von Efalizumab an schwerem Erbrechen, was ebenfalls eine stationäre Aufnahme erforderte. | Another subject who received 10 mg kg intravenous dose experienced severe vomiting following administration of efalizumab, which also required hospitalization. |
39 58 der Studienteilnehmer waren männlich, das Durchschnittsalter betrug 52,5 Jahre, 13 der Patienten waren 65 Jahre oder älter und nur 2 der Patienten waren 75 Jahre oder älter. | The mean age of patients was 52.5 years, 13 were 65 years of age, and just 2 were 75 years of age. |
53 58 der Studienteilnehmer waren männlich, das Durchschnittsalter betrug 52,5 Jahre, 13 der Patienten waren 65 Jahre oder älter und nur 2 der Patienten waren 75 Jahre oder älter. | The mean age of patients was 52.5 years, 13 were 65 years of age, and just 2 were 75 years of age. |
67 58 der Studienteilnehmer waren männlich, das Durchschnittsalter betrug 52,5 Jahre, 13 der Patienten waren 65 Jahre oder älter und nur 2 der Patienten waren 75 Jahre oder älter. | The mean age of patients was 52.5 years, 13 were 65 years of age, and just 2 were 75 years of age. |
21 Tage nach der zweiten Dosis hatten 86 der Studienteilnehmer, die den Impfstoff mit 7,5 Mikrogramm Hämagglutinin verabreicht erhielten, Antikörperkonzentrationen, die sie vor einer Infektion mit H5N1 schützen würden. | Twenty one days after the second injection, 86 of the people receiving the vaccine with 7.5 micrograms haemagglutinin had levels of antibodies that would protect them against H5N1. |
Jede Frau in beiden Gruppen, die Brustkrebs bekommt, wird so vollständig wie möglich behandelt. Diese Behandlung ist für alle Studienteilnehmer so ähnlich wie möglich (unter Berücksichtigung des Krankheitsstadiums zum Diagnosezeitpunkt). | Any woman in either group who develops breast cancer is treated to the fullest extent possible, following the closest possible treatment plan to other participants in the trial (taking into consideration the stage of the disease at diagnosis). |
Das Ansprechen aller Studienteilnehmer auf die Behandlung (aufgeschlüsselt nach Enfuvirtid Therapie), stratifiziert nach Protease Hemmern für die Untergruppe der Patienten mit genotypisch resistenten Virusstämmen, ist in der folgenden Tabelle dargestellt | Treatment response is presented for the overall population (displayed by enfuvirtide use), and detailed by PI strata for the subgroup of patients with genotypically resistant strains in the Table below. |
Im Rahmen derartiger Studien würde man idealerweise an tausenden Personen jüngeren und mittleren Alters Blutuntersuchungen, bildgebende Verfahren, Gedächtnistests und medizinische Untersuchungen durchführen sowie die Studienteilnehmer detaillierte Fragebögen zur Lebensqualität beantworten lassen. | Such studies ideally would involve blood, imaging, memory, and medical tests, as well as detailed lifestyle questionnaires filled out by thousands of young and middle aged people. |
Das Zurückhalten von Resultaten aus klinischen Studien ist Verrat an dem impliziten Vertrauen, das sie den Forschern entgegenbringen, wenn diese den Beitrag der Studienteilnehmer nützen, um die wissenschaftlichen Kenntnisse zu erweitern. | Failing to publish the results of clinical trials is a betrayal of the implicit trust that they have placed in researchers to use their contribution to increase and improve the stock of scientific knowledge. |