Übersetzung von "Streitereien" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich fange nie Streitereien an. | I never pick fights. |
Ach, Julie, immer diese Streitereien. | Now, please, Julie. We've always had these silly quarrels. |
Meine Herren, bitte keine Streitereien! | Now, gentlemen, let's have no bickering. |
Keine Streitereien mit dem Trainer. | Can't fight with my trainer. Stay put. |
Klar, solche Streitereien haben wir auch. | Yeah, we have those arguments, too. |
Ich bin nicht zu Streitereien aufgelegt! | I'm in no mood for an argument! |
Solche Streitereien scheinen eine postkommunistische Krankheit zu sein. | Such squabbling, it seems, is a postcommunist malady. |
Kinder die von ihrer Geburt an passiv Streitereien einatmeten, | Everyone skinny so fat, or they were hiding in houses or they do not exist or executed them like fat in Tel Aviv What will you do with yourself how to put shorts |
Ich bin nicht hier, um lhre Streitereien zu lösen. | My mission here is not to solve your petty squabbles. |
Nach Streitereien mit Verwandten kehrte die Familie nach England zurück. | By this time, he had been increasingly thinking about the future. |
Wir besuchen uns häufig und nennenswerte Streitereien gab es nie. | We see a lot of each other. There's never been any friction to speak of. |
Die Streitereien zwischen ihm und Vaudreuil beeinträchtigten die Verteidigung Kanadas erheblich. | This marked the beginning of the increasingly antagonistic relationship between Vaudreuil and Montcalm. |
In dieser Woche werden Sie unzählige Streitereien und Auseinandersetzungen zu begegnen. | This week you'll encounter countless wrangling and arguments. |
Über tragen wir also unsere nationalen Streitereien nicht in dieses Europäische Parlament. | We will find ourselves dealing with local and sectoral lobbies we shall be worried about whether or not a particular region or a particular industry is getting a fair deal. |
Ich möchte aber auf keinen Fall, daß bei dieser Gelegenheit innerbelgische Streitereien entstehen. | Is the Argentinian junta really going to carry on the war from the mainland? |
Im Tal nimmt das Leben seinen Lauf. Kein Don Camillo, keine Streitereien mehr. | Life in the old town flowed... ... as calmly as the great river. |
Die Architekten sind abgesehen von den Streitereien über die Honorare mit der Ausschreibung einverstanden. | The architects agree on the opportunity of the call beyond controversies over fees |
Es gibt Berichte über Kämpfe, Streitereien, Einschüchterungsversuchen und öffentliche Auseinandersetzungen zwischen den beiden Seiten. | Between the two sides, there were reports of fights, arguments and attempts and public disorder. |
Und dann gab es darüber große Streitereien in den Ginhäusern, Cafés und so weiter. | And like, there was big arguments about it in the you know, the gin houses and in the coffee shops and stuff. |
Das sage ich den anderen, wenn sie meckern wegen ihrer lauten Partys und Streitereien. | That's what I tell others when they kick... about her noisy parties and having fights in her flat. |
Streitereien, Schikanen und Raufereien unter Schülern haben sich auf die Beziehungen zwischen den Eltern übertragen. | Arguments, bullying and fights between the pupils have extended to the relations between their parents. |
Diese Streitereien werden zu subtil, um eine Motivierung der breiten Öffentlichkeit dafür erwarten zu können. | Instead of making our ultimate goal the creation of Europe, it is time we thought about creating Europeans. |
Der Vor schlag ist zumindest geeignet, Verwirrung zu stiften und kann zu unproduktiven Streitereien führen. | At a minimum the suggestion would be likely to cause confusion and could open the path to unproductive disputes. |
Sehr abstrakte Streitereien, werden einige, die die wirtschaftliche Analyse zurecht manchmal abstößt, nicht versäumen zu sagen. | He said, and I quote 'If you want steady growth of around 3 , then leave things as they are if you want a growth of 5 for eighteen months and then see the whole thing come to a juddering halt, then by all means reflate your economy'. |
Immerhin nennt der Apostel Paulus sogar die Korinther auserwählte Heilige , trotz ihres Durcheinanders und ihrer Streitereien. | After all, the Apostle Paul calls even the Corinthians chosen saints, despite their disorders and quarrels. |
Die bisherigen Streitereien um Verfahren, Einzelfälle oder politische Fragestellungen bringen uns als Parlament keinen Ruhm ein. | This bickering about procedures, individual issues or political issues does us no credit as a Parliament. |
Wellman war berüchtigt für seine Wutausbrüche auf dem Set und seinen Streitereien mit den Stars aus Hollywood. | Wellman also has a star on the Hollywood Walk of Fame, at 6125 Hollywood Blvd. |
Bei solchen Streitereien gewinne ich immer, weil ich die Tricks kenne. Aber das sind keine wichtigen Diskusssionen. | I tend to win those arguments, because I know the tricks. |
Sich selbst überlassen ist eine solche Gruppierung anfällig für ständige Streitereien, hinderliche Selbstdarstellung und Uneinigkeit über ihre Zukunftsvisionen. | Left to its own devices, such a grouping is vulnerable to recurrent bickering, disruptive posturing, and disagreement over visions of the future. |
Nach mehreren Streitereien mit seinem Vater riss er von zu Hause aus, um auf einer Pferderanch zu arbeiten. | After several arguments with his father, he left home to work on a horse ranch. |
Sie wurde von Max Cavalera gegründet, nachdem er 1996 wegen interner Streitereien seine vorherige Band Sepultura verlassen hatte. | Soulfly is led by former Sepultura frontman Max Cavalera, who formed the band after he left the Brazilian group in 1996. |
Dazu gehören Aspekte wie ständige Konflikte, Streitereien, Anschreien, Unhöflichkeit am Arbeitsplatz, die gegen eine einzelne Person gerichtet sind. | So, it involves things like regular conflict, arguments, yelling, rudeness in the workplace, directed at a single person. |
In der Europäischen Gemeinschaft dagegen lassen wir uns anscheinend jedes Jahr von Streitereien über Ver fahrens und Rechtsfragen ablenken. | Clearly there has been a shift in Parliament's position compared to last year and compared to two years ago, and not only for the worse. |
Bedenken Sie, daß die Entscheidung dringend ist und daß Sie Geschlossen heit zeigen und müßige Streitereien vermeiden soll ten. | We shall examine the matter in detail immediately with a view to providing you with a satisfactory answer this morning. Please do not insist further. |
Einer seiner Eltern sind ständig beschäftigt mit ihren eigenen Streitereien wie er sich fühlt Waise eine seiner Eltern starben aus | Who is an orphan? One whose parents are constantly busy with their own quarrels how he feels orphan one whose parents got rid of him |
Ich sage immer, dass diese kleinen Kinder um so kleiner und winziger sie sind, dass sie Passivraucher von Streitereien sind. | One said, I and our children that day she was nursing her baby at night and slept on it by mistake Gd forbid, and he died and she gets up at night put her dead son in my lap and took the children Living I want my son |
Die Erfahrung zeigt, daß dies nur zu Streitereien zwischen den Mitgliedstaaten führt und die Suche nach einer wirklichen Lösung erschwert. | Experience shows that this only leads to disputes between Member States and makes it more difficult to find a real solution. |
Nach dem letzten Gig in der Royal Albert Hall in London, der von den verbleibenden Mitgliedern gespielt wurde, eskalierten die Streitereien. | The group completed the tour as a three piece act, and said farewell to the fans with the final gig in London's Royal Albert Hall on 18 June 1985. |
Wenn Sie sich die Liste gut ansehen, werden Sie zugeben müssen, daß die heutige Verteilung der Kompetenzen zu hoffnungslosen Streitereien führt. | If you take a close look at the list, you will have to admit that the allocation of responsibilities at the moment is in a hopeless mess. |
ment und Kommission keine Zeit mit Streitereien über die Modalitäten verlieren sollten, wenn ein so dringendes politisches Problem gelöst werden muß. | Mr. Nordlohne. (D) Mr President, I have asked leave to speak in order to ask you to clarify a differ ence of interpretation between the Commission and Parliament. |
Ich werde kein Streitereien mehr darüber dulden, wem was auf dieser Ranch gehört, ob s um das Fohlem oder sonstwas geht. | I'll have no more arguments as to who owns what on this ranch, Colts or anything else. |
Wegen heftiger Streitereien mit einem Lehrer musste er das College verlassen und wechselte darauf zum D. N. Jain College, ebenfalls in Jabalpur. | Asked to leave after conflicts with an instructor, he transferred to D. N. Jain College in Jabalpur. |
Wenn es über diese Fra gen Streitereien oder Reibereien gibt, dann werden auch Fortschritte in vielen nicht mit dem Haushalt verbundenen Angelegenheiten verhindert. | Now, as this House knows, any new and developing policy starting from a small base is bound to require relatively large increases in appropriations in its initial years for its satisfactory develop ment. |
Der Kommissionsvorschlag fördert aber eine Monopolisierung des Softwaremarktes, denn kleine Softwareunternehmen sind nicht in der Lage, sich Streitereien über Patentrechte leisten zu können. | What the Commission is proposing, however, encourages the domination of the software market by monopolies, as small software companies cannot afford disputes about patent rights. |
In der Tat füllen die Streitereien Bände, wo denn nun die Unterschiede liegen zwischen Strippen, orientalischem Tanz , Striptanz, Striptease, Stangentanz und so weiter. | Indeed, there is a whole body of literature delineating the differences between stripping, exotic dancing, strip dancing, striptease, pole dancing, and so on. |