Übersetzung von "Strassenbahn" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
AUFTRAGGEBER IM BEREICH STADTBAHN , STRASSENBAHN , OBUS ODER OMNIBUSVERKEHR | CONTRACTING ENTITIES IN THE FIELD OF URBAN RAILWAY, TRAMWAY, TROLLEYBUS OR BUS SERVICES |
AUFTRAGGEBER IM BEREICH STADTBAHN , STRASSENBAHN , OBUS ODER OMNIBUSVERKEHR | CONTRACTING ENTITIES IN THE FIELD OF URBAN RAILWAY, TRAMWAY, TROLLEY BUS OR BUS SERVICES |
AUFTRAGGEBER IM BEREICH STADTBAHN , STRASSENBAHN , BUS ODER OMNIBUSVERKEHR | CONTRACTING ENTITIES IN THE FIELD OF URBAN RAILWAY, TRAMWAY, TROLLEYBUS OR BUS SERVICES |
AUFTRAGGEBER IM BEREICH DER STÄDTISCHEN EISENBAHN , STRASSENBAHN , OBERLEITUNGSBUS ODER BUSDIENSTE | CONTRACTING ENTITIES IN THE FIELD OF URBAN RAILWAY, TRAMWAY, TROLLEYBUS OR BUS SERVICES |
AUFTRAGGEBER IM BEREICH DER STÄDTISCHEN EISENBAHN , STRASSENBAHN , OBERLEITUNGSBUS ODER BUSDIENSTE | CONTRACTING ENTITIES IN THE FIELD OF URBAN RAILWAY, TRAMWAY, TROLLEYBUS OR MOTOR BUS SERVICES |
1897 wurde die private Strassenbahn Zürich Oerlikon Seebach (ZOS) gebaut. | In 1897 a tramway from Zürich to Oerlikon was built. |
Sein Körper war fast von einer Strassenbahn in zwei Hälften geteilt. | To remain a criminal is the disgrace. I formerly was a criminal. I formerly was in prison. |
AUFTRAGGEBER IM BEREICH DER STÄDTISCHEN EISENBAHN , STRASSENBAHN , OBERLEITUNGSBUS ODER BUSDIENSTE F. | CONTRACTING ENTITIES IN THE FIELD OF URBAN RAILWAY, TRAMWAY, TROLLEYBUS OR MOTOR BUS SERVICES F. |
Geschichte Das Unternehmen wurde als Strassenbahn St. Gallen Speicher Trogen am 26. | Passenger service on the line now forms part of the St. Gallen S Bahn, branded as the S21. |
Bis 1957 verfügte St. Gallen zudem über eine Trambahn, die Strassenbahn St. Gallen. | However, World War I and the Great Depression caused another severe crisis for St. Gallen embroidery. |
Jahrhundert 1877 begann in Biel, als zweite Schweizer Stadt nach Genf das Zeitalter der Strassenbahn. | Foundation of the city In the 5th century, the area was invaded by the Burgundians, and by the medieval period became part of Upper Burgundy. |
Dieses Unternehmen ist die Nachfolgerin der früheren Strassenbahn Heerbrugg Diepoldsau, die von 1915 bis 1956 verkehrte. | The month with the most days of precipitation is June, with an average of 14.2, but with only of rain or snow. |
Vernier ist durch den Trolleybus Genf und die Strassenbahn Genf an das öffentliche Verkehrsnetz von Genf angeschlossen. | It is about 5 minutes from Geneva Airport, 15 from the centre of Geneva. |
Die Linie 14 der Basler Strassenbahn, betrieben durch die BVB, bedient das Stadion mit der Station St. Jakob . | St. Jakob Park is a fairly modern stadium construction started on 13 December 1998, replacing the former St. Jakob Stadium. |
In Zürich wird zwischen Rehalp und dem Bahnhof Zürich Stadelhofen auf circa drei Kilometern Länge das Netz der Strassenbahn Zürich befahren. | The line opened in 1912 and links the towns of Esslingen and Forch to Rehalp, an outer suburb of the city of Zürich. |
Wichtigstes städtisches Verkehrsmittel ist die Strassenbahn Basel, die gemeinsam von den Basler Verkehrs Betrieben (BVB) und der Baselland Transport (BLT) betrieben wird. | The yellow colored buses and trams are operated by the Baselland Transport (BLT), and connect areas in the nearby half canton of Baselland to central Basel. |
gt Die Angelegenheit war ziemlich schleierhaft, denn damals meinte man, dass es kein Unfall mit der Strassenbahn war, sondern Reverend Little vor die Bahn gestossen wurde. | cheering and applause They charged Jesus with sedition. Didn't they do that? |
1919 reichte der Hotelier Alexander Seiler ein Konzessionsgesuch für eine meterspurige Strassenbahn von Visp nach Brig ein, welche der Erschliessung der zwischen den beiden Ortschaften gelegenen kleineren Siedlungen dienen sollte. | In 1919, the hotelier Alexander Seiler applied for a concession for a metre gauge tramway from Visp to Brig, which, if built, would serve to open up the small settlements between the two towns. |
Einzufügen in Unterabschnitt 3 Versorgungsleistungen Nummer I (Erzeugung, Übertragung und Verteilung von Strom), II (Gewinnung, Fortleitung und Abgabe von Trinkwasser), III (Stadtbahn , Strassenbahn , Oberleitungsbus oder Omnibusverkehr), IV (See oder Binnenhäfen oder andere Terminaleinrichtungen), V (Flughafeneinrichtungen), VI (Übertragung oder Verteilung von Gas oder Wärme) und VII (Schienenverkehrsleistungen) | ESTONIA |