Übersetzung von "Strafmaß" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Strafmaß - Übersetzung : Strafmaß - Übersetzung : Strafmaß - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Artikel 2 Strafmaß
Article 2 Level of penalties
Kein spezifisches Strafmaß.
No specific penalty.
Kein Zusammenhang zwischen Klasse und Strafmaß.
No relation between classes and penalties.
Anschließend entschieden die Berufsrichter über das Strafmaß.
This spared the government the cost of fact finding.
Kein unmittelbarer Zusammenhang zwischen Strafmaß und Liste.
No direct relation between penalties and schedules.
Kein Zusammenhang zwischen Art der Drogen und Strafmaß bzw. Einstufung der Straftat allerdings hängt das Strafmaß von der Drogenmenge ab.
No relation between different drugs and penalties or offences, but penalties vary with the quantities of drugs involved.
Unterschiedliches Strafmaß für die zwei Klassen von Suchtmitteln.
Penalties differ for the two classes of drugs.
Das Strafmaß fällt darüber hinaus äußerst gering aus.
Moreover, the penalty is extremely lenient.
(3) Das Strafmaß darf zur Straftat nicht unverhältnismäßig sein.
This provision shall not prevent Union law providing more extensive protection.4.
Bei Mitgliedern krimineller Vereinigungen kann das Strafmaß erhöht werden.
Penalties may be increased for members of organised crime groups.
Wenn wir das Strafmaß erhöhen, wird der Preis steigen.
If we increase the penalty, then we see the price rise.
Kein Zusammenhang zwischen Drogenklasse und Strafmaß bzw. Einstufung der Straftat.
No relation between classes and penalties or offences.
Kein Zusammenhang zwischen Klasse und Strafmaß bzw. Einstufung der Straftat.
No relation between classes and penalties or offences.
Strafmaß bzw. Art der Ordnungsstrafe richten sich nach der Suchtmittelklasse.
Criminal penalties and adminis trative sanctions vary according to the classification of sub stances.
Bei einigen Straftaten richtet sich das Strafmaß nach der Suchtmittelklasse.
For some offences penalties vary according to the classifica tion of substances.
Somit ist es den Mitgliedstaaten freigestellt, das Strafmaß eigenständig festzulegen.
This enables Member States themselves to determine the punishment.
(Proteste aus aller Welt veranlassten die Sowjets das Strafmaß zu verringern).
(Worldwide protests induced the Soviets to modify the penalty).
Durch Begrenzung der Anklagepunkte hat die KPCh das mögliche Strafmaß begrenzt.
By limiting the charges, the CCP has limited the possible punishments.
Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.
It varied sentences pronounced by the Trial Chambers in both cases.
Kleine Menge für Eigenbedarf Strafmaß wie bei Drogenkonsum (siehe Tabelle 5).
Small quantity for personal use penalties as for drug use (see table 5).
Letzter Punkt Das Strafmaß in Europa muß harmonisiert und erhöht werden.
Lastly, the penalties must be harmonised in Europe and must be increased.
William soll tun, was er kann, um sein Strafmaß zu verkürzen.
Get William to do everything to cut short his sentence.
Charles Taylors endgültiges Strafmaß wird erst am 16. Mai 2012 bekannt gegeben.
The actual sentence of Charles Taylor remains unknown until 16 May 2012.
Oder ein Strafmaß zwischen sechs Monaten und zwei Jahren im Gefängnis absitzen.
Or serve a sentence from six months or two years in jail.
Das Strafmaß von 24 Jahren und vier Monaten Haft wurde am 23.
On October 23, 2006, Skilling was sentenced to 24 years and four months in prison, and fined 45 million.
Kein Zusammenhang zwischen Art der Drogen und Strafmaß bzw. Einstufung der Straftat.
No relation between different kinds of drugs and penalties or offences.
Die in einer Therapieeinrichtung verbrachte Zeit kann auf das Strafmaß angerechnet werden.
Time spent in treatment can be deducted from the sentence.
Das Strafmaß für Drogenschmuggel ist beispielsweise wesentlich höher als das für Frauenhandel.
The penalties for smuggling narcotics, for example, are far higher than those for trafficking in women.
Der Vollstreckungsstaat ist vorbehaltlich des Artikels 30 dieses Statuts an das Strafmaß gebunden.
The State of enforcement shall be bound by the duration of the sentence, subject to article 30 of this Statute.
Das Strafmaß für Han Chinesen ist normalerweise geringer als das für die anderen Ethnien.
Sentences for non Han Chinese are typically longer than those imposed on Han Chinese.
Die Niederlande führten neue Maßnahmen zur Kontrolle von Nachtclubs ein und setzten das Strafmaß herauf.
New measures in the Netherlands strength ened control of nightclubs and raised penalties.
Ein europäischer Rechtsraum wird es ermöglichen, eine Anklagebehörde ins Leben zu rufen und das Strafmaß zu vereinheitlichen.
A European Judicial Area will allow the creation of one public prosecution authority and harmonise punishments
So sollte für Minderjährige oder Personen, die unter physischem Zwang eine Straftat begehen, ein anderes Strafmaß gelten.
For example, minors and those who have committed offences under physical duress, should clearly not be subject to the same penalties as all offenders.
Das Strafmaß für die Herstellung einer illegal kontrollierten Substanz im Staat Kalifornien ist üblicherweise bis zu 7 Jahre.
The sentence for manufacturing an illegal controlled substance in the state of California is usually up to 7 years.
Sie sagen Unser Herr, erhöhe demjenigen, der uns dies bereitet hat, das (Strafmaß) als mehrfache Strafe im (Höllen)feuer.
They will say O Lord, give him who has brought this upon us two times more the torment of Hell
Sie sagen Unser Herr, erhöhe demjenigen, der uns dies bereitet hat, das (Strafmaß) als mehrfache Strafe im (Höllen)feuer.
They say, Our Lord! Whoever has brought this calamity upon us double the punishment of the fire for him!
Sie sagen Unser Herr, erhöhe demjenigen, der uns dies bereitet hat, das (Strafmaß) als mehrfache Strafe im (Höllen)feuer.
They say, 'Our Lord, whoso forwarded this for us, give him a double chastisement in the Fire!'
Sie sagen Unser Herr, erhöhe demjenigen, der uns dies bereitet hat, das (Strafmaß) als mehrfache Strafe im (Höllen)feuer.
They Will say our Lord! whosever hath brought this upon us, Unto him increase doubly the torment of the Fire.
Sie sagen Unser Herr, erhöhe demjenigen, der uns dies bereitet hat, das (Strafmaß) als mehrfache Strafe im (Höllen)feuer.
They will say Our Lord! Whoever brought this upon us, add to him a double torment in the Fire!
Sie sagen Unser Herr, erhöhe demjenigen, der uns dies bereitet hat, das (Strafmaß) als mehrfache Strafe im (Höllen)feuer.
They will say, Our Lord, whoever brought this upon us, give him double torment in the Fire.
Sie sagen Unser Herr, erhöhe demjenigen, der uns dies bereitet hat, das (Strafmaß) als mehrfache Strafe im (Höllen)feuer.
They will say Our Lord, give twofold punishment in the Fire to him who has led us to this.
Sie sagen Unser Herr, erhöhe demjenigen, der uns dies bereitet hat, das (Strafmaß) als mehrfache Strafe im (Höllen)feuer.
They say Our Lord! Whoever did prepare this for us, oh, give him double portion of the Fire!
Sie sagen Unser Herr, erhöhe demjenigen, der uns dies bereitet hat, das (Strafmaß) als mehrfache Strafe im (Höllen)feuer.
They will say, Our Lord! Whoever has prepared this for us, double his punishment in the Fire!
Sie sagen Unser Herr, erhöhe demjenigen, der uns dies bereitet hat, das (Strafmaß) als mehrfache Strafe im (Höllen)feuer.
They will say 'Our Lord, give those who brought this upon us double the punishment of the Fire'
Sie sagen Unser Herr, erhöhe demjenigen, der uns dies bereitet hat, das (Strafmaß) als mehrfache Strafe im (Höllen)feuer.
They will say, Our Lord, whoever brought this upon us increase for him double punishment in the Fire.

 

Verwandte Suchanfragen : Anhörung Zum Strafmaß