Übersetzung von "Straffreiheit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Straffreiheit - Übersetzung : Straffreiheit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Stoppt Straffreiheit. stopvalencianofobia | Stop impunity. stopvalencianofobia MiquelRamos ( Miquel_R) August 7, 2013 |
Es gilt weiterhin Straffreiheit. | People still go unpunished. |
Verstärktes Vorgehen gegen Straffreiheit. | Intensify the fight against impunity. |
Diese Straffreiheit muss ein Ende haben. | This impunity cannot go on. |
Tschad Eine Petition im Kampf gegen Straffreiheit | Chad A Petition to Fight Impunity Global Voices |
Mit der Intention die Straffreiheit zu beeenden, gründete sich die Brasilianische Vereinigung gegen Korruption und Straffreiheit (Associação Brasileira Contra a Corrupção e Impunidade ). | With the aim to end impunity, the Brazilian Association Against Corruption and Impunity was established. |
Berlin Deutschland Die Bundesregierung beschloss gestern eine Straffreiheit für Steuersünder. | In Berlin there were half a million in the largest demonstration for some decades. |
4.7.3 Manchmal sind die Grenzen zwischen Rechtsstaatlichkeit und Straffreiheit verschwommen. | 4.7.3 The boundaries separating the rule of law from impunity can sometimes be unclear. |
Bekanntlich bildet die Straffreiheit den Nährboden für Diktaturen und Verbrecher. | It is well known that impunity is a breeding ground for dictatorships and criminals. |
Die Verursacher der Menschenrechtsverletzungen und der Kriegsverbrechen genießen völlige Straffreiheit. | Those responsible for violations of human rights and war crimes act with complete impunity. |
VIDEO Internationaler Tag zur Beendung der Straffreiheit für Verbrechen gegen Journalisten | VIDEO International Day to End Impunity for Crimes against Journalists Global Voices |
Gleichzeitig wird der Kampf gegen impunity, die Straffreiheit der Verantwortlichen, gefährdet. | At the same time, the struggle against impunity is under threat. |
Aber wir haben es auch mit einer gewissen Straffreiheit zu tun. | We also have a situation, however, in which a degree of impunity reigns. |
Ich möchte darauf hinweisen, dass auch die Amerikaner keine Straffreiheit wollen. | I should like to point out that the United States does not want to see exemption from prosecution, either. |
Eine derartige Straffreiheit erzeugt eine Atmosphäre, die zu weiteren Angriffen praktisch einlädt. | Such impunity creates an atmosphere in which continued attacks are practically invited. |
In Herrn Powells Vorschlag steht an keiner Stelle, dass Straffreiheit angestrebt wird. | Nowhere in Mr Powell's communication does it state that it wants to see exemption from prosecution. |
Ansonsten würde die Straffreiheit zu einem gravierenden Problem für die Zukunft Guatemalas werden. | Otherwise impunity would become a serious problem for the future of Guatemala. |
Video Die Menschenmenge in Santiago (Chile) singt Gerechtigkeit, Wahrheit, Nein zu Straffreiheit MegafonoPopular MamoContreras | video clip crowds in Santiago, Chile chanting justice, truth, no to impunity h t MegafonoPopular MamoContreras pic.twitter.com uBeYnKI8mV David Ferreira ( Igualitarista) August 8, 2015 |
Und das nur, weil diesen Großunternehmen eine auf die Gewinnmaximierung ausgerichtete Straffreiheit gewährt wird. | And all this because, as I was saying, these big companies are guaranteed impunity, with the aim of maximising profits. |
Das algerische Volk sehnt sich nach Frieden und Aussöhnung, die mit Straffreiheit unvereinbar wären. | The Algerian people still aspire to peace and reconciliation, yet these appear to be irreconcilable with lack of punishment. |
Gewünscht wird einer freier Drogenmarkt, die Liberalisierung der Drogen und die Straffreiheit für Drogendelikte. | The desired objective is a free, liberalised drug market and decriminalised drug use. |
Was die Straffreiheit entsprechend dem amerikanischen Vorschlag anbelangt, so gilt Folgendes Eine eventuelle Lösung muss eine geeignete Vorschrift enthalten, die Straffreiheit für Personen ausschließt, die Straftaten im Bereich der Gerichtsbarkeit des Gerichtshofs begangen haben. | If a solution is to be found to the issue of exemption from punishment, raised by the American proposal, it will have to contain a suitable provision ruling out exemption from punishment for those who have committed crimes covered by the jurisdiction of the Court. That is to say, there must be no exemption from punishment for those who have committed crimes covered by the jurisdiction of the Court. |
Das bedeutet, dass die Rechtsordnung gestärkt und die vorherrschende Kultur der Straffreiheit beendet werden muss. | This will require strengthening the rule of law and ending the prevailing culture of impunity. |
Kamil war von seiner Familie mit der Aussicht auf Straffreiheit in den Irak zurückgelockt worden. | Al Majid was re appointed to this post in March 2003, immediately before the start of the Iraq War. |
Das Video unterstützt die UN Resolution über die Sicherheit von Journalisten und die Frage der Straffreiheit | The video supports the UN resolution on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity |
Das Eingeständis der Verbrechen wurde begleitet durch die Garantie der Straffreiheit für Mörder und für Auftraggeber. | These demonstrations warranted the return of the visible methods of the dictatorship when it started, and the demonstrators were shot at. |
Wir müssen der Straffreiheit für bewaffnete Menschen, die ihre Mitbürger ums Leben bringen, ein Ende setzen. | We need to put an end to the immunity from punishment whereby people can use weapons to kill their fellow citizens. |
Es besteht ein Klima der Straffreiheit und Nichteinhaltung geltenden Rechts, mit dem Schluss gemacht werden muss. | There is a climate of impunity and non compliance with legislation in force, which must be brought to an end. |
Obwohl immer neue Korruptionsfälle aufgedeckt werden, verspürt ein Großteil der Bevölkerung das Gefühl, dass die Straffreiheit überdauert. | Despite new cases of corruption that continue to be revealed in Brazil, much of the population holds a widespread sentiment that impunity prevails among those involved. |
Die Forderung, denjenigen Straffreiheit zu gewähren, die aus humanitären Gründen handeln, ist äußerst problematisch und sicher subjektiv. | In particular, it seems to me difficult to try to decriminalise the facilitation of illegal immigration for some groups rather than others. |
Es wird keinen Kompromiss geben, der eine Schwächung des Gerichtshofs beinhaltet und für diese Verbrechen Straffreiheit vorsieht. | There will be no compromise whereby the court is weakened and the crimes concerned go unpunished. |
Die französische Organisation Collective of Civil Plaintiffs for Rwanda (CPCR) ist eine der Organisationen, die gegen Straffreiheit kämpft. | In France, the Collective of Civil Plaintiffs for Rwanda (CPCR) is one of the organizations that fight against impunity. |
Für fast drei Jahrzehnte sicherte ein Verschwiegenheitspakt unter den Soldaten der Pinochet Armee den Angreifern de facto Straffreiheit. | For nearly three decades a pact of silence among the soldiers of the Pinochet army has secured de facto impunity for the perpetrators. |
Außerdem soll Immunität nur das freie Wort der Gewählten schützen und nicht zu Straffreiheit in anderen Verfahren verhelfen. | In addition, immunity must only protect freedom of speech of those elected and not lead to impunity in other matters. |
Diese Personen müssen langsam begreifen, daß die Welt ein Raum geworden ist, in dem Straffreiheit nicht die Regel ist. | These people must start to realise that the world is no longer a place where impunity is the rule. |
Mitglieder der Afrikanischen Union setzen sich für eine Straffreiheit führender Politiker ein, was ein grundlegendes Prinzip des Gerichtshofes unterminieren würde. | African Union members want heads of state to be immune from prosecution, thus undermining a fundamental principle of the court. |
Über Ríos Montts Kandidatur sind vor allem jene Guatemalteken geschockt, die gegen die traditionell praktizierte Straffreiheit für die Mächtigen kämpfen. | Ríos Montt's presence on the ballot has shocked Guatemalans committed to combating the impunity the country's powerful have traditionally enjoyed. |
Die Besetzungssteuer sollte zudem Maßnahmen enthalten, die darauf abzielen, die Straffreiheit, die die israelischen Streitkräfte de facto genießen, zu beenden. | The occupation tax should also include action aimed at ending the virtual impunity enjoyed by the Israel Defense Force. |
Von entscheidender Bedeutung ist, dass Straffreiheit auf keinen Fall mehr toleriert werden soll und dies nun auch allgemein bekannt ist. | It is of the utmost importance for impunity to be no longer acceptable and for this now also to be universally known. |
Wir müssen auf die Errichtung einer Nationalen Menschenrechtskommission bestehen, die unabhängige Untersuchungen durchführt, und die Straffreiheit muss ein Ende haben. | We must insist that a national human rights commission be set up to carry out independent examinations, and immunity from punishment must be brought to an end. |
Lassen Sie mich nur zwei Beispiele nennen Artikel 9 sichert den künftigen Abgeordneten quasi Straffreiheit. Das ist nicht zu rechtfertigen. | To give just two examples, Article 9 of the document claims to guarantee future Members virtual impunity. |
Sie kann auch ein Segen sein, nämlich für Gesetzesverletzer, die sie als Gewähr für nahezu totale Geheimhaltung und Straffreiheit ansehen. | This can also be a blessing for the lawbreakers, who see it as a guarantee of almost total secrecy and of impunity. |
Die tatsächliche Kontrolle über große Teile Mittelamerikas auszuüben und mit relativer Straffreiheit handeln zu können, ist letztlich sehr gut fürs Geschäft. | Being in virtual control of large swathes of Central American territory and being able to act with relative impunity are ultimately very good for business. |
Er verließ Chile im Oktober 1998, reiste nach England und vertraute darauf, dass er bis zu seinem Tode Straffreiheit genießen würde. | He left Chile for England in October 1998 confident that he would continue to enjoy impunity from prosecution until his dying days. |
Unsere Autorin Elizabeth teilte uns ihre Gedanken zu dieser Tragödie mit, somit hatten es Unklarheit und Straffreiheit ziemlich schwer sich durchzusetzen. | Our contributor Elizabeth shared some reflections on the tragedy, so that obscurity and impunity may not prevail this time. |
Verwandte Suchanfragen : Genießen Straffreiheit