Übersetzung von "Stell dich tot" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Stell dich auf. | Get into line. |
Stell dich hin! | Stand up! |
Dann stell dich. | Then face it like papa wants you to. |
Stell dich drunter! | Get under there. |
Stell dich auf. | Get in line. |
Stell dich der Sache! | Face the music. |
Stell dich nicht dumm! | Don't play dumb. |
Bitte stell Dich vor. | Please introduce yourself. |
Stell dich gerade hin! | Stand up. |
Stell dich da hin! | Stand over there, you. |
Stell dich hier hin. | Here you are. Right here. |
Stell dich. Gib auf. | Come in. |
Stell dich deinem Leben! | Stay and face it. |
Stell dich hier hin. | Stand right there. |
Stell dich nicht dumm. | Don't act dumb. |
Stell dich nicht dumm. | So I said Don't lie. |
Stell dich nicht dumm! Ich kenne dich. | Don't play dumb. I know you. |
Stell dich dem Leben lächelnd! | Face life with a smile! |
Stell dich nicht so an! | Stop making such a fuss! |
Stell dich in die Ecke! | Stand in the corner! |
Mann, stell dich nicht an! | The little guy's excited. |
Stell dich nicht dumm an! | Don't play dumb with us! |
Stell dich an den Baum. | All right, grab the tree. |
Stell dich nicht so an. | Now don't be so difficult. |
Komm, ich stell dich vor. | Darling? |
Stell dich nicht so an. | You've got the easiest part. |
Stell dich hinter das Versatzstück. | Hide behind that piece of scenery. |
Stell dich bitte hinter mich. | Stand behind me. |
Stell dich gerade hin, Bursche. | Stand up, fellow. |
Stell dich genau da hin. | You stand right here. |
Stell dich nicht so an. | Give me a kiss. |
Wenn er dich entlässt, stell ich dich ein. | If he fires you, I'll hire you. Thank you. |
Stell dich mal meiner Verlobten vor. | Introduce yourself to my fiancee. |
Ich sagte Stell dich hinter sie. | I said, Stand behind them. |
Richard, stell dich bitte vor mich. | Richard, please stand in front of me. |
Nichts. Noch nichts. Stell dich auf! | Nothing... yet get in there |
Stell dich gefälligst hinten an, Dicker! | Get to the end of the line, blimp! |
Bitte stell dich noch mal rein. | Please do it again, dear. |
Komm, stell dich nicht so an. | Come on, don't be stupid. |
Junge, stell dich neben mein Pferd. | Boy, go stand by my horse. |
Stell dich auf zu meiner Rechten. | Stand on my right. |
Stell dich in den Schatten und kühl dich ab! | Stand in the shade and cool off. |
Stell dich da hin, wo ich dich betrachten kann. | Step where I can see you. |
Stell dich nicht immer auf seine Seite. | Don't always take sides with him. |
Stell dich nicht ständig auf Toms Seite! | Don't always take Tom's side! |
Verwandte Suchanfragen : Stell Dich Selbst - Stell Dich Bitte Vor - Tot - Stell Dies - Ph Stell - Stoppen Tot - Ist Tot - Einfach Tot - Tot Letzte - Wurde Tot - Befürchteten Tot - Liegen Tot - Tot Gemeldet