Übersetzung von "Stell dich tot" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Stell dich tot - Übersetzung : Stell - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Stell dich auf.
Get into line.
Stell dich hin!
Stand up!
Dann stell dich.
Then face it like papa wants you to.
Stell dich drunter!
Get under there.
Stell dich auf.
Get in line.
Stell dich der Sache!
Face the music.
Stell dich nicht dumm!
Don't play dumb.
Bitte stell Dich vor.
Please introduce yourself.
Stell dich gerade hin!
Stand up.
Stell dich da hin!
Stand over there, you.
Stell dich hier hin.
Here you are. Right here.
Stell dich. Gib auf.
Come in.
Stell dich deinem Leben!
Stay and face it.
Stell dich hier hin.
Stand right there.
Stell dich nicht dumm.
Don't act dumb.
Stell dich nicht dumm.
So I said Don't lie.
Stell dich nicht dumm! Ich kenne dich.
Don't play dumb. I know you.
Stell dich dem Leben lächelnd!
Face life with a smile!
Stell dich nicht so an!
Stop making such a fuss!
Stell dich in die Ecke!
Stand in the corner!
Mann, stell dich nicht an!
The little guy's excited.
Stell dich nicht dumm an!
Don't play dumb with us!
Stell dich an den Baum.
All right, grab the tree.
Stell dich nicht so an.
Now don't be so difficult.
Komm, ich stell dich vor.
Darling?
Stell dich nicht so an.
You've got the easiest part.
Stell dich hinter das Versatzstück.
Hide behind that piece of scenery.
Stell dich bitte hinter mich.
Stand behind me.
Stell dich gerade hin, Bursche.
Stand up, fellow.
Stell dich genau da hin.
You stand right here.
Stell dich nicht so an.
Give me a kiss.
Wenn er dich entlässt, stell ich dich ein.
If he fires you, I'll hire you. Thank you.
Stell dich mal meiner Verlobten vor.
Introduce yourself to my fiancee.
Ich sagte Stell dich hinter sie.
I said, Stand behind them.
Richard, stell dich bitte vor mich.
Richard, please stand in front of me.
Nichts. Noch nichts. Stell dich auf!
Nothing... yet get in there
Stell dich gefälligst hinten an, Dicker!
Get to the end of the line, blimp!
Bitte stell dich noch mal rein.
Please do it again, dear.
Komm, stell dich nicht so an.
Come on, don't be stupid.
Junge, stell dich neben mein Pferd.
Boy, go stand by my horse.
Stell dich auf zu meiner Rechten.
Stand on my right.
Stell dich in den Schatten und kühl dich ab!
Stand in the shade and cool off.
Stell dich da hin, wo ich dich betrachten kann.
Step where I can see you.
Stell dich nicht immer auf seine Seite.
Don't always take sides with him.
Stell dich nicht ständig auf Toms Seite!
Don't always take Tom's side!

 

Verwandte Suchanfragen : Stell Dich Selbst - Stell Dich Bitte Vor - Tot - Stell Dies - Ph Stell - Stoppen Tot - Ist Tot - Einfach Tot - Tot Letzte - Wurde Tot - Befürchteten Tot - Liegen Tot - Tot Gemeldet