Übersetzung von "Steigerungsraten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Steigerungsraten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Unser Haushalt weist nicht die Steigerungsraten auf geschweige denn die Inflationsraten , die in Berlin noch vorgesehen waren.
Our budget does not show the rates of increase let alone the rates of inflation that were provided for in Berlin.
Wenn es in diesem Jahr so aussieht, als ob die Steigerungsraten hoch seien, dann hat das in erster Linie damit zu tun, dass der Bereich, in dem wir am wenigsten mitzusprechen haben, die größten Steigerungsraten hat. Das ist der Agrarbereich.
If the rates of increase seem to be high this year, then this is due primarily to the fact that the sharpest rates of increase are to be found in the sphere where we have the least say, i.e. agriculture.
Verfahrensfragen und Steigerungsraten beiseite lassend, können wir uns nicht mit einer rückläufigen Entwicklung des europäischen Haushalts einverstanden erklären.
I have to explain to him as well that we have no agree ment on the 1982 budget at least not yet and it is late in the day.
Schließlich wird in der Neuregelung bestätigt, daß unter bestimmten Umständen geringere Steigerungsraten als 6 auf die Einfuhr angewendet werden.
President. And so we come back to square one when a proposal for an amendment is adopted, the whole text is replaced and all other proposals are invalid.
Diese Steigerungsrate ist verglichen mit den prognostizierten Steigerungsraten für die öffentlichen Haushalte der Mitgliedstaaten geringer als die durchschnittliche Steigerungsrate der Mitgliedstaaten.
Compared with those predicted for the Member States' public budgets, this rate of increase is lower than the average.
Ich gehe davon aus, dass die finanziellen Zuwendungen ständig steigen werden und dass die Steigerungsraten über der gewöhnlichen Inflationsrate liegen werden.
I anticipate the aid increasing all the time, and it would grow at a rate in excess of the general rate of inflation.
1997 hat das japanische Parlament eine parteiübergreifende Initiative ergriffen und einen 10 Jahres Plan zur Förderung des wissenschaftlichen Nachwuchses mit erheblichen Steigerungsraten beschlossen.
In 1997, all parties in the Japanese parliament joined in taking the initiative in adopting a ten year plan, with substantial rates of increase to encourage young scientists.
Die neuen Bandbreiten für die jährlichen Steigerungsraten des HVPI insgesamt in den Jahren 2007 und 2008 befinden sich innerhalb der Bandbreiten der Projektionen vom Juni 2007 .
ECB ECB staff macroeconomic projections for the euro area September 2007 The new ranges projected for the annual rate of increase in the overall HICP in 2007 and 2008 are within the ranges of the June 2007 projections .
Dementsprechend hat die Ge meinschaft das Abkommen für 1984 verlängert, wobei sie bei den einzelnen Kategorien die vereinbarten Steigerungsraten auf die Höchtsmengen des Jahres 1983 angewendet hat.
As far as the living standards of the Thai farmer are concerned, I must also say to the honourable lady that the Commission has no competence whatsoever in looking at the standard of living of the farmers of opium in Thailand.
Aber angesichts erwarteter Steigerungsraten beim Containerverkehr von 164 bis 2020 sollten die südeuropäischen Häfen ihren Anteil am Verkehr zwischen Europa und Fernost um 40 50 erhöhen können.
But, given that container traffic is expected to increase by 164 before 2020, southern European ports should be able to increase their share in flows between Europe and the Far East by 40 50 .
Die Bandbreiten der Projektionen für die jährlichen Steigerungsraten des HVPI insgesamt sind für 2005 und 2006 im Vergleich zu den Projektionen vom Juni 2005 nach oben verschoben worden .
The ranges projected for the annual rates of increase in the overall HICP for 2005 and 2006 have been shifted upwards compared with the June 2005 projections .
Derartige Steigerungsraten von einem Jahr zum anderen wird wohl jedermann als hoch bezeichnen, und so hat denn der Rat auch zu Recht die vorgeschlagenen Erhöhungen im einzelnen geprüft.
If the honour able Member asks whether I find the situation as it stands satisfactory, I must reply that I do not.
Wenn wir dies heute dem Ver einigten Königreich zugestehen, müssen wir dies morgen auch gegenüber Griechenland, Spanien und Portugal tun, denn dies sind Länder mit noch geringereren Steigerungsraten des Bruttoinlandsprodukts.
It must not be part of one of those complicated deals 'Oh you in Britain must spend more on defence, or abandon your point of view on fisheries policy or sheepmeat or whatever' it must be a straight act of justice done on the merits of the arithmetical calculations and the reading of past history, as well as on the basis of future hopes.
Europa ist sehr von Energieimporten abhängig. Derzeit werden ca. 50 der Energie in Europa importiert und sehr bald müssen wir mit Steigerungsraten rechnen, die eigentlich für uns nicht verantwortbar sind.
Europe is dependent on energy imports to a very great degree, with, at present, some 50 of its energy being imported, and we will very soon have to face rates of increase that we find utterly unjustifiable.
Dagegen steigen die Realeinkommen in Frankreich und in der Bundesrepublik Deutschland mit 1 bzw. 1,7 nur geringfügig an, während für Italien und das Vereinigte Königreich höhere Steigerungsraten prognostiziert werden (2,6 bzw. 3,7 ).
Our projection does not lead up, at the end of the five year period, to any stabilization of foreign assets liabilities as a proportion of each country's GDP.
Wir stellen also sogleich fest, daß es wirklich völlig sinnlos ist, von Steigerungsraten, von Prämissen, von höheren öffentlichen Ausgaben zu sprechen mit dem Ziel, diesbezüglich auf gemeinschaftlicher und einzelstaatlicher Ebene eine Konvergenz zu erreichen.
Mr Konrad Schön. (D) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to say quite simply that my group is disappointed with the Council's draft.
Man würde erwarten, dass der Schock der Finanzkrise in den Vereinigten Staaten und der Eurozone vergleichbar sei, da sie ähnlich groß sind, intern eine ähnliche Diversität aufweisen und in den Jahren vor dem Platzen der Blase (im Durchschnitt) ähnliche Steigerungsraten bei den Häuserpreisen aufwiesen.
One would expect that the shock from the financial crisis should be comparable for the United States and the eurozone, given that they are of similar size, exhibit a similar degree of internal diversity, and experienced a similar increase in house prices (on average) in the years preceding the bust.
Es ist nicht richtig, die Agrarpolitik der Gemeinschaft nur auf der Grundlage des Haushalts zu gestalten, sondern es müßte umgekehrt verfahren werden, nämlich die Ausgaben und Einnahmen sollten sich nach den Bedürfnissen richten. Die vorgeschlagenen Steigerungsraten von 8 oder auch 12 sind unannehmbar, und ich hoffe, daß das Parlament zu einem Beschluß über einen wesentlich höheren Satz gelangt, damit der Einkommensverlust der Landwirte gedeckt wird.
The basic message was the same on both occasions both countries export large quantities of agricultural produce, notably citrus oranges, lemons, avocado pears, celery, a whole series of vegetables, to the Community, and both of them fear that the Community's extension and the propagation of the intervention system, which worked in a provisional way in the southern areas of the Community in the 1960's, will lead to the destruction of their agriculture.