Übersetzung von "Staus" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Lösen Sie Staus love | Solve congestion love |
Dort bilden sich nämlich kilometerlange Staus. | There are car queues several kilometers long. |
(c) Begrenzung der Zunahme von Staus. | (c) Limit the growth of congestion. |
Der Bus hatte wegen des Staus Verspätung. | The bus was late because of the traffic jam. |
Wir haben zu dieser Jahreszeit viele Staus. | We, at this time of year, get lots of traffic jams. |
Es gibt zahlreiche Verletzte, kilometerlange Staus und Gaffer. | There are numerous people injured, kilometre long queues and rubberneckers. |
Das Problem des europäischen Luftraums sind die Staus. | The problem with European airspace is congestion. |
Wegen der Staus bin ich zu spät angekommen. | I'm late because of the traffic. |
Wegen der Staus bin ich zu spät angekommen. | I'm late because of traffic. |
Staus in den Stoßzeiten sind an der Tagesordnung. | There are restrictions on traffic, limiting the use of the port. |
Sie sind Kreisverkehre, Staus oder Verkehrkollapse im Gespräch. | They are like roundabouts or traffic jams or gridlock in conversation. |
Mehr effiziente Züge oder mehr stinkende Staus. duh! | More super efficient public trains or more gas wasted in traffic jams. 'duh!!' |
Dadurch ergeben sich vermehrt dieselben Staus wie im Ionenkanal. | And you start having the same kind of traffic jams that you have in the ion channel. |
Die Begünstigung von öffentlichem Personennahverkehr verringert Staus in Ballungsgebieten. | If we support group travel it will reduce congestion in built up areas. |
Täglich kommt es zu kilometerlangen Staus von Hunderten von Lastwagen. | The Commission proposal is still under discussion by the Council. |
Aber auch ein erhöhtes Verkehrsaufkommen kann für Staus verantwortlich sein. | It can be thought of as an extreme case of aggressive driving. |
Damit soll den häufigen Staus in der Innenstadt entgegengewirkt werden. | Inside the city there is an east to west expressway through the city center, most of which is elevated. |
Täglich kommt es zu Staus von bis zu 1 000 Lastkraftwagen. | Every day there are queues of up to 1 000 lorries. |
Ach ja, die guten alten Zeiten der Staus vor den Zollkontrollen! | Yes, those were the days, queuing up in your car to go through customs. |
Das entscheidende Problem bei der Entstehung von Lärm sind die Staus. | The crucial problem when it comes to noise is congestion. |
Auf der A2 führten Schnee und Wind zu stockendem Verkehr und Staus. | Snow and wind caused crawling traffic and traffic jams on the A2. |
Mein Vater kam heute Morgen wegen eines Staus zu spät zur Arbeit. | My father was late for work this morning because of a traffic jam. |
Zur Reduzierung von Staus wurde ein Metro Projekt der Vilniaus metro vorgeschlagen. | The Church of St. Michael and St. Constantine was built in 1913. |
Das würde zu mehr Staus führen, die Verkehrssicherheit beeinträchtigen und die Kosten erhöhen. | This would increase traffic jams, weaken road safety and increase costs. |
Staus kosten die Amerikaner jährlich etwa 3,7 Milliarden Stunden und 8,7 Milliarden Liter Kraftstoff. | Americans lose around 3.7 billion hours and 2.3 billion gallons of fuel sitting in traffic jams. |
Fahrer geraten in unvorhergesehene Staus, derentwegen sie häufiger anhalten müssen als beispielsweise für Essenpausen. | Drivers often face unforeseen hold ups, as a result of which they need to have more frequent breaks to eat, for example. |
Meine Herren Präsidenten, das einzige greifbare Ergebnis des Gipfels waren die Staus in Brüssel. | I should like to suggest to the Presidents that the traffic jams in Brussels were the only visible result of the summit. |
Ich glaube, dass die Bekämpfung der Staus im Verkehr allgemein, aber insbesondere in der Luftfahrt Priorität haben muss und dass wir uns um effizientere Systeme kümmern müssen, damit die Staus dementsprechend abgebaut werden können. | I believe that the fight against congestion in general, but particularly in the field of aviation, must be given priority and that we must make efforts to acquire more efficient systems so that such congestion can be reduced accordingly. |
Durch die Entwicklung des Eisenbahnverkehrs können Staus im Straßenverkehr abgebaut und umweltfreundlichere Transporte gefördert werden. | Developing the railways means we can ease congestion on the roads and encourage environmentally friendly transport. |
August 1888 brach der Staudamm des Mena Staus, durch die Flutwelle starben etwa 100 Einwohner. | In addition to the capital of the Valparaíso Region hosts the Regional Administration and government. |
Zeigt ausführliche Informationen wie Speicherort und typ, Berechtigungen und den Staus des ausgewählten Kalenders an. | Display details about the selected calendar. This shows the calendar's location, storage type and status information. |
Es trägt dazu bei, Staus an den Grenzübergängen in die Gemeinschaft zu vermeiden, wo es | De Luca (OPE). (IT) Do you mean in particular the tobacco and meat sectors, Mr Commissioner, or other sectors as well? |
Der Abbau von Staus, die Absenkung von Schwellen und der bessere Zugang zählen ebenfalls dazu. | The programme should also look to reduce congestion, lower thresholds and increase accessibility. |
Diese Schwerlaster blockieren oftmals kilometerweit die Fahrbahn und sind Ursache für zahlreiche Unfälle und Staus. | The explanation lies in the fact that the major trunk routes used by lorries in France linking Mediterranean countries with Northern and Eastern Europe have now reached full capacity. |
Das automatisierte und vernetzte Fahren werde die Verkehrssicherheit erhöhen und für weniger Staus sorgen, sagte Dobrindt. | Automated and networked driving will increase traffic safety and ensure fewer traffic jams, said Dobrindt. |
Dies würde dazu beitragen, die Staus auf den Straßen und die Überlastungen im Luftverkehr zu verringern. | It will ease the problem of both road and, furthermore, air traffic congestion. |
Zum Beispiel müssen Staus und städtisches Chaos, die für Hafengebiete typisch sind, durch bessere Planung beseitigt werden. | The congestion and urban chaos that is typical in a port area, for example, must be eliminated through better planning. |
Wir wollen unsere Zeit nicht damit verschwenden, in Staus oder an Mautstellen festzusitzen oder Parkplätze zu suchen. | We don't want to waste our time sitting in traffic, sitting at tollbooths or looking for parking spots. |
Auch werden unsere Bürger und Unternehmen auf über einem Viertel des europäischen Straßennetzes mit Staus rechnen müssen. | Individuals and businesses would also face congestion on more than a quarter of Europe s roads. |
Ich habe Gelegen heit gehabt, mich diesen Sommer einige Male in Staus an den Grenzen zu begeben. | This summer I had to form part of queues at borders on several occasions. |
Diesen Grundsatz halte ich zwar für richtig und möchte ihn auch uneingeschränkt anwenden, nicht aber auf Staus. | I think this is an excellent principle and I would like to see it applied in full, but not to traffic jams. |
Wenn wir alle LKWs auf die gleiche Geschwindigkeit begrenzen, programmieren wir geradezu die Staus auf den Autobahnen! | If we impose the same speed limit on all HGVs, we are pre programming traffic jams into the motorway system. |
Ferner wird der Straßentransport ebenfalls subventioniert, da alle durch Staus und Verschmutzung verursachten Kosten nicht versteuert werden. | Moreover, road transport is subsidised as well, as not all the cost of traffic jams and contamination is imposed. |
Dienstag Morgen führten sie im Morbihan und Calvados Protestmärsche an, die Staus von fast zehn Kilometern Länge verursachten. | On Tuesday morning, they conducted slow driving operations in the Morbihan and Calvados, causing traffic jams for almost 10 km. |
Angesichts eines steigenden Verkehrsaufkommens sind der Abbau von Staus und die Verbesserung der Warentransportsysteme, insbesondere unter Umweltaspekten, unabdingbar. | There is a vital need to reduce congestion and improve the freight transport system, especially from the point of view of the environment, as the volume of traffic grows. |