Übersetzung von "Statur" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Statur - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er hat ungefähr meine Statur. | He is about my size. |
Dunkle Haare, helle Haut, mittlere Statur. | Height 5'10 , hair dark, complexion fair, build light. |
Und Eure Statur, Eure breiten Schultern... | And the look of you, those shoulders. |
Hunde mit kräftiger Statur wurden als Karrenhunde verwendet. | The dogs were also used for retrieving waterfowl and as watch dogs. |
Er ist kürzlich mit einer Statur geehrt worden. | He's been honored with a statue now. |
Er und Drake hatten fast die gleiche Größe und Statur. | But he and Drake were just about the same height and build. |
Die Defensive Linemen (DL) stehen der Offensive Line direkt gegenüber, wobei diese Spieler auch eine vergleichbare schwere Statur haben. | The defensive line (DL) consists of defensive ends (DE) and defensive tackles (DT). |
Ihr moralischer Mut und ihre soziale Statur haben ihnen geholfen, Massenunterstützung zu bekommen (gemessen an der Zahl ihrer weibo Follower im zweistelligen Millionenbereich). | Their moral courage and social stature have, in turn, helped them to build mass support (measured by the tens of millions of their weibo followers). |
Da er von sehr kleiner Statur und mit Leib und Seele Soldat war, wurde er auch unter dem Namen Napoleon in Grau bekannt. | Today he is commonly referred to as P. G. T. Beauregard, but he rarely used his first name as an adult. |
Bäume sind eine wundervolle Arena für Entdeckungen aufgrund ihrer großen Statur, ihrer komplexen Struktur, der Artenvielfalt, die sie fördern, und ihrer stillen Schönheit. | Trees are wonderful arenas for discovery because of their tall stature, their complex structure, the biodiversity they foster and their quiet beauty. |
Und liebe deinen Nächsten, wuchs im gleichen Dorf, ihre Statur, ihr welliges Haar wie sie mich schlagen so, wie, was sollen wir tun? | And love your neighbor, grew up in the same village, her stature, her wavy hair How She beat me like that, how, what do we do? |
Unabhängig davon, ob Obama seine Versprechen wird umsetzen können oder nicht Die Statur, die es zwischen 1941 und 2000 innehatte, wird Amerika nicht wiedergewinnen. | Regardless of whether Obama can deliver on his promises, America will not regain the stature it had between 1941 and 2000. |
Das war auch zielgerichtet, wie alles in der Ausstellung, bis hin zur Größe (5 2, Mannings Statur), bei der ihre genetischen Haplogruppen mit Bleistift geschrieben wurden. | That was purposeful, too, as is everything in the exhibition, down to the height (5 2, Manning's stature) at which her genetic haplogroups were written in pencil. |
Diese Eigenschaften zeigten sich in nachrangigen sexuellen Charakteristiken wie Muskelmasse, Behaarung, Brüste und Statur, vorrangigen sexuellen Charakteristiken wie Fortpflanzungsorgane und Genitalien oder in Chromosomstrukturen und Hormonen. | These features can manifest themselves in secondary sexual characteristics, such as muscle mass, hair distribution, breasts and stature primary sexual characteristics such as reproductive organs and genitalia or in chromosomal structures and hormones. |
Die Hausfrau war von kleiner Statur, blond, mit einem runden Gesichte, das fortwährend von einem lustigen Lächeln über und über aufstrahlte und seine hübschen Grübchen zeigte. | The hostess was a short, fair, round faced woman, beaming with smiles and dimples. |
Der Unbekannte war, soweit der schwache Schein der Lampe ihn zu beurtheilen gestattete, ein Greis von ohngefähr sechzig Jahren und von mittlerer Statur, die ziemlich krank und gebrochen erschien. | He was, so far as the feeble light of the lamp permitted one to judge, an old man about sixty years of age and of medium stature, who appeared somewhat sickly and broken in health. |
Seine Stimme auf einmal angekündigt, dass er ein Südländer war, und von seinem feinen Statur, I dachte er muss einer der großen Bergsteiger aus der Alleghanian Ridge in sein | His voice at once announced that he was a Southerner, and from his fine stature, I thought he must be one of those tall mountaineers from the Alleghanian Ridge in |
Statt die Konturen einer neuen, ausgewogenen Global Governance Struktur zu gestalten, hat sich die Rolle der EU inzwischen darauf reduziert, eine Reihe von Rückzugsgefechte zu führen, um ihren eigenen Verlust an Statur abzumildern. | Far from shaping the contours of a new balanced structure of global governance, the EU has been reduced to taking a series of rearguard positions aimed at tempering its own loss of stature. |
Trotz den offensichtlichen Unterschieden in der Statur der Schauspieler im Vergleich mit ihren tatsächlichen Vorbildern, hat er unter Leitung des Regisseurs Eastwood Invictus Ungeschlagen positive Rezensionen erhalten und man spricht auch von Aussichten auf einen Oscar. | Despite the evident differences in the stature of the actors compared to their real life counterparts, under Eastwood's direction, Invictus has received positive reviews and there is even talk of an Oscar nomination. |
Ich erinnere mich, daß man gewaltig lachte, als neben Amanyon von Garlande, der ein Mann von sehr kurzer Statur war, der Herr von Matefelon, ein Ritter von riesenhafter Erscheinung, ritt, welcher die Engländer haufenweise getödtet hatte. | I remember that they laughed loudly, because beside Amanyon de Garlande, who was very short of stature, there rode the Sire Matefelon, a chevalier of gigantic size, who had killed heaps of English. |
Ich muss ihm sagen, dass er auch wenn er sich dessen nicht bewusst ist einem berühmten italienischen Schauspieler, nämlich Bud Spencer, ähnlich sieht, der berühmt ist für seine Stärke, seine gute Einsatzfähigkeit gegen alle Taugenichtse und seine große und kräftige Statur alles in allem also der perfekte Bodyguard. | Well, I must tell him that although he may not realise it he looks like a famous Italian film actor, Bud Spencer, who is famous for being strong, the good guy against all the bad guys, and for his physical prowess in other words, the ideal person to protect VIPs. |
Die Größe wurde zunächst nach dem belgischen Astronomen, Mathematiker und Statistiker Adolphe Quetelet benannt, der 1835 nachwies, dass das Gewicht eines Erwachsenen normalerweise im Verhältnis zum Quadrat der Körpergröße zunimmt. Sie ist ein Maß für das Körpergewicht, unabhängig von der Statur und erlaubt uns, das Gewicht von kleinen und großen Menschen vergleichen zu können. | First named after the Belgian astronomer, mathematician, and statistician Adolphe Quetelet, who demonstrated in 1835 how adult weight normally increases in proportion to height squared, the index provides a measure of body weight, independent of stature, allowing us to compare the weight of short and tall people. |
Im Herzen des Vatikans, würdest du vielleicht eine riesige Figur von Jesus oder Maria erwarten, aber anstelle findet man die riesige Statur eines Kiefernzapfens, die andeutet dass es in der christlichen Geschichte Kenntnis über die Chakras und Kundalini gegeben haben könnte. Aber aus welchem Grund auch immer wurde diese vor den Massen verborgen gehalten. | In the heart of the Vatican you might expect a giant sculpture of Jesus or Mary but instead we find a giant pine cone statue indicating that in Christian history there may have been knowledge of the chakras and Kundalini but for whatever reason it was kept from the masses. |
Meiner Meinung nach hat die Europäische Union bei dieser Konferenz auf der internationalen Bühne an Statur gewonnen, ist es ihr doch in einem äußerst widrigen Umfeld gelungen, bedeutende Verhandlungen zum Abschluss zu bringen und dabei sowohl die Kohärenz zwischen den Mitgliedstaaten als auch sehr gute Beziehungen zu den Kandidatenländern sowie die Zusammenarbeit mit ihnen sicherzustellen. | I think that the European Union's profile at this Conference was upgraded to a global profile, given that it managed, in a totally hostile environment, to bring important negotiations to a conclusion while maintaining cohesion between the Member States and maintaining excellent relations and cooperation with the candidate countries. |
Zugleich hat es sich als Kontrapunkt dazu, wie ich sagen möchte immer deutlicher gezeigt, daß die europäische Dimension notwendig ist, daß sie allein unseren Ländern die laute Stimme, die unerläßlich ist, um draußen gehört zu werden, die erforderliche Statur, um die Herausforderungen der dritten industriellen Revolution zu bewältigen, und die notwendige Weise verleihen kann, um die Fortsetzung des sozialen Fortschritts zu sichern und ihn auf die europäische Ebene zu heben. | Still à propos of the contribution, I should like to draw your attention to an important passage in the motion for a resolution tabled by my friends and colleagues Mr Roudy, Mr Arndt and others, on behalf of our Group. |
Verwandte Suchanfragen : Mittlerer Statur - Statur Gewachsen - Große Statur - Von Kleiner Statur - Von Kleiner Statur - Größe Und Statur - Wachsen In Der Statur