Übersetzung von "Stalag" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Stalag heißt Gefangenenlager. | Stalag is German for prison camp. |
Ich verbrachte zweieinhalb Jahre im Stalag 17. | I spent two and a half years in Stalag 17. |
Niemand ist je dem Stalag 17 entkommen. | Nobody has ever escaped from Stalag 17. |
Und sie laufen los im Stalag 17! | And they are off and running at Stalag 17! |
Und so wurde es Weihnachten im Stalag 17. | So it got to be Christmas Day in Stalag 17. |
Nach diesem Film wurde auch das Reggae Instrumentalstück Stalag 17 benannt, das später zu einem der bekanntesten Reggae Riddims wurde ( Stalag Riddim ). | Likewise any individuals that were injured in work, or became ill, were returned to the Lazarett (medical care facilities) at the parent stalag. |
So stellte sich irgendwie wieder Normalität ein im Stalag 17. | So life sort of drifted back to normal in Stalag 17. |
Er war der alleinige Eigentümer und Veranstalter des Stalag 17 Rennclubs. | He was the sole owner and operator of the Stalag 17 Turf Club. |
In dieser Ecke Schulz, die Bestie von Bayern, gegen den Buckligen vom Stalag 17. | In this corner, Schulz, the Beast of Bavaria versus the Hunchback of Stalag 17! |
Sie haben es aus dem Stalag 17 geschafft, nur nicht ganz so, wie sie es wollten. | They got out of Stalag 17 all right, only not quite the way they wanted to go. |
Du meldest dich und die Piefkes postieren ihn woanders, zum Beispiel im Stalag 16 oder 15. | You tip your mitt and the Jerries plant him in some place else like Stalag 16 or 15. |
Das Stalag wurde 1945 als Internierungslager Camp Roosevelt für frühere NS Amtsträger genutzt, bevor belgische Truppen dort die Casernes Ardennes aufbauten. | After the war the barracks of the Stalag, renamed to Camp Roosevelt were at first used as a camp for detaining Nazi prisoners. |
1940 bis 1941 befand sich beim Ort das Kriegsgefangenenlager Stalag XII C. Seit 1946 ist der Ort Teil des damals neu gebildeten Landes Rheinland Pfalz. | From 1940 to 1941, during the Second World War, Wiebelsheim was the location of Stalag XII C. Since 1946, Wiebelsheim has been part of the then newly founded state of Rhineland Palatinate. |
General Burkhalter, der für die Kriegsgefangenenlager in der Gegend von Stalag 13 zuständig ist, tritt in insgesamt 67 Folgen auf, also mehr als einem Drittel der ganzen Serie. | As the series progresses, he suspects Hogan's greater role at Stalag 13 however, in the end, Burkhalter, like the others, comes to depend upon Hogan to get them out of trouble with the High Command when one scheme or the other runs off the tracks. |
KZ Todesmarsch Gedenkstein Am Alten Jagdschloss befindet sich ein als Sarg ausgebildeter Gedenkstein, welcher an zehn unbekannte KZ Häftlinge erinnern soll, die auf einem Todesmarsch im Frühjahr 1945 vom Stalag VIII C in Sagan (heute Żagań in Polen) starben und auf dem Anstaltsfriedhof begraben wurden. | Death March Memorial At the Old Hunting Lodge, there is a monument stone to commemorate ten unknown concentration camp prisoners who died in the vicinity on a death march in Spring 1945 from Stalag VIIIC in Zagan Poland and were buried in the Anstaltsfriedhof. |