Übersetzung von "Stacheldrahtzaun" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Stacheldrahtzaun - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das Gebäude ist von einem Stacheldrahtzaun umgeben. | The building is surrounded by a barbed wire fence. |
(Alter Mann) Da ist ein neuer Stacheldrahtzaun. | That's right. There's a new fence with barbed wire. |
Der Stacheldrahtzaun, den man derzeit um die Europäische Union herum errichtet, besteht für Drittstaatenangehörige nach wie vor auch an den Binnengrenzen. Und diese Absperrungen können töten. | The barbed wire fence we are currently setting up around the European Union exists even within the Union for third country nationals, and these barriers can kill. |
LONDON Wenn ein klares Signal dafür nötig ist, dass die Europäische Union in alarmierendem Tempo auseinander fällt, besteht dies darin, dass Ungarn einen Stacheldrahtzaun entlang der Grenze zu Kroatien baut, das ebenfalls Mitglied der EU ist. | LONDON If a clear signal was needed that the European Union is falling apart at an alarming rate, Hungary s construction of razor wire fences along the border with its fellow EU member Croatia is it. |
Wir haben immer gesagt, dass der Beitrittsprozess ein Katalysator für die Lösung der Zypern Frage sein soll, und ich finde, wir müssen alle Chancen nutzen, die es auf diesem Gebiet gibt, um den anachronistischen Zustand zu überwinden, dass es in einem künftigen Mitgliedsland der Europäischen Union einen Stacheldrahtzaun gibt und dass UNO Soldaten dort eingesetzt sind, um die beiden Volksgruppen voreinander zu schützen. | We have always said that the accession process is intended to be a catalyst for resolving the Cyprus issue, and we must, I think, use every available opportunity to deal with the anachronistic situation of a future Member State of the European Union with a barbed wire fence and UN troops deployed there in order to protect the two ethnic groups from each other. |