Übersetzung von "Stütze" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Stütze - Übersetzung : Stütze - Übersetzung : Stütze - Übersetzung : Stütze - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ja, ich stütze. | Yeah, support. |
Ich stütze Sie. | Calm down, give me your arm. |
Ich stütze dich. | Get hold of my arm! |
Stütze sie am Knochen. | Support it on the bone. |
Weinen? Eine Stütze suchen? | Cry, and look for support. |
Seine Freundin war keine Stütze. | His girlfriend was not supportive. |
Tom war eine große Stütze. | Tom was very supportive. |
Maria war eine große Stütze. | Mary was very supportive. |
Sami war eine große Stütze. | Sami was very supportive. |
Und diese Stütze warst du. | You were that angle. |
Hau die Stütze rein, Bear! OK! | Bring that piece on in, Bear. |
Den Vorschlag jedenfalls unter stütze ich. | We have already pointed out to the Council that an additional quota of 30 000 tonnes would be a reasonable solution. |
Das Klavier ist eine gute Stütze. | That piano will make a nice rest. |
Dann stütze dir damit das Rückgrat. | Then do so and lash it to your spine. |
Sie wollten einen Mann als Stütze. | You wanted a man you could lean on. |
Stütze deine Ellenbogen nicht auf den Tisch. | Don't put your elbows on the table. |
Die Stütze war anfangs 103 Meter hoch. | This pylon was 103 metres tall when built in 1966. |
Sie wären so eine Stütze für mich! | You'll be a comfort to me. |
Du allein bist die Stütze unserer Tanzschule. | You know, you're practically keeping the school open. |
Große Stütze für VW ist der chinesische Markt. | The Chinese market is a source of great support for VW. |
Zwei vertikale Säulen als Stütze einer ebenen Fläche.Name | A couple of vertical pillars supporting a flat surface |
Stütze dich nur recht fest auf mich , sagte er. | Lean more on me,' he said. |
Weiterhin ist der Tourismus eine wichtige Stütze der Wirtschaft. | Currently, it is the largest airport in the Poitou Charentes region. |
Das Ich ist die Stütze für all diese Tätigkeiten. | The 'I' is the support for all this activity. |
Ich begrüße den Bericht und ich unter stütze ihn. | I welcome the report and I am supporting it. |
Dafür sind die Berichte des Rechnungshofs eine fundamentale Stütze. | The reports of the Court of Auditors are a fundamental support to us in doing this. |
Als Christ stütze ich mich dabei auf die Bibel. | As a Christian, I have adopted this attitude based on the Bible. |
Aber können die Entwicklungsländer wirklich als Stütze der Weltwirtschaft dienen? | But can developing countries really carry the world economy? |
Außenpolitisch erwies Marcos sich als Stütze der US amerikanischen Ostasienpolitik. | It was one of the factors leading to the declaration of Martial Law in 1972.. |
6.8.8 Die Justiz muss sich als Stütze der Gesellschaft profilieren. | 6.8.8 The judiciary must become a mainstay of society. |
Ansquer letzte Kontrollinstanz zu einer bedeutenden und unerläßlichen Stütze geworden. | Taylor so that the farm pricereview is part of a disciplined budgetary procedure. |
Damit wird dem Verbraucher eine weitere wichtige Stütze genommen sein. | A relatively modest allocation would suffice to alleviate the plight of this group. |
Er meinte weiter, daß sich alles auf einen Kompromiß stütze. | It is now 1983, ten years later, and we know that European Union has not been achieved. |
Auch der Fremdenverkehr ist eine bedeutende Stütze der irischen Wirtschaft. | Tourism is also a major linchpin in the economy of Ireland. |
Ich stütze mich nicht auf Gerüchte, sondern auf klare Beweise. | I'm gonna see that a lot of halfbaked rumors don't either. |
Wir bilden eine offene Pyramide, und ich stütze 5 Männer. | What? We do this open pyramid... where I support five men. |
Der Halb Ghanaer Jérôme Boateng fungierte als Stütze der deutschen Abwehr. | The half Ghanaian Jérôme Boateng was a pillar of the German defense. |
Haben Sie nicht einen Regenschirm, den ich als Stütze gebrauchen könnte? | You have not an umbrella that I can use as a stick? |
Kurz zu Herrn Battersbys Entschließung ich unter stütze Herrn Battersbys Initiative. | Briefly on Mr Battersby's resolution, I support Mr Battersby's initiative. |
Ist keine passende Stütze in der Nähe, bleibt die Hauptachse niederliegend. | The leaves are mainly alternately arranged, but they may be opposite, as well. |
Patterson (ED). (EN) Frau Präsidentin, ich unter stütze Herrn Sieglerschmidts Ausführungen. | I am certainly convinced that not even Mr Malangré would wish for this. |
Ich stütze mich auf das, was mir vorliegt, nämlich auf Statistiken. | I was basing my answer on the facts available to me, i.e. the statistics. |
Sie wollten schnell in die Stadt, um sich die Stütze abzuholen. | You were just hurrying downtown to cash a relief check. |
Stütze Dich auf das andere beratende Organ, das direkt gewählte Europäische Parlament! | Europe too believes that a comprehensive solution in the Middle East must include the settlement of the Palestinian question and guarantees for Israel's security. |
Eine wichtige Stütze des innerstädtischen Nahverkehrs ist die Light Rail Transit Straßenbahn. | The station serves as an Regional Transit light rail terminus. |
Verwandte Suchanfragen : Lenden-Stütze - Sechskant-Stütze - Hydraulische Stütze - Eine Stütze - Untere Stütze - Wichtige Stütze - Verstellbare Stütze - Nacken-Stütze - Einzige Stütze - Träger Und Stütze - Ich Stütze Mich