Übersetzung von "Stütze" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Stütze - Übersetzung : Stütze - Übersetzung : Stütze - Übersetzung : Stütze - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Pillar Brace Welfare Prop Unemployment

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ja, ich stütze.
Yeah, support.
Ich stütze Sie.
Calm down, give me your arm.
Ich stütze dich.
Get hold of my arm!
Stütze sie am Knochen.
Support it on the bone.
Weinen? Eine Stütze suchen?
Cry, and look for support.
Seine Freundin war keine Stütze.
His girlfriend was not supportive.
Tom war eine große Stütze.
Tom was very supportive.
Maria war eine große Stütze.
Mary was very supportive.
Sami war eine große Stütze.
Sami was very supportive.
Und diese Stütze warst du.
You were that angle.
Hau die Stütze rein, Bear! OK!
Bring that piece on in, Bear.
Den Vorschlag jedenfalls unter stütze ich.
We have already pointed out to the Council that an additional quota of 30 000 tonnes would be a reasonable solution.
Das Klavier ist eine gute Stütze.
That piano will make a nice rest.
Dann stütze dir damit das Rückgrat.
Then do so and lash it to your spine.
Sie wollten einen Mann als Stütze.
You wanted a man you could lean on.
Stütze deine Ellenbogen nicht auf den Tisch.
Don't put your elbows on the table.
Die Stütze war anfangs 103 Meter hoch.
This pylon was 103 metres tall when built in 1966.
Sie wären so eine Stütze für mich!
You'll be a comfort to me.
Du allein bist die Stütze unserer Tanzschule.
You know, you're practically keeping the school open.
Große Stütze für VW ist der chinesische Markt.
The Chinese market is a source of great support for VW.
Zwei vertikale Säulen als Stütze einer ebenen Fläche.Name
A couple of vertical pillars supporting a flat surface
Stütze dich nur recht fest auf mich , sagte er.
Lean more on me,' he said.
Weiterhin ist der Tourismus eine wichtige Stütze der Wirtschaft.
Currently, it is the largest airport in the Poitou Charentes region.
Das Ich ist die Stütze für all diese Tätigkeiten.
The 'I' is the support for all this activity.
Ich begrüße den Bericht und ich unter stütze ihn.
I welcome the report and I am supporting it.
Dafür sind die Berichte des Rechnungshofs eine fundamentale Stütze.
The reports of the Court of Auditors are a fundamental support to us in doing this.
Als Christ stütze ich mich dabei auf die Bibel.
As a Christian, I have adopted this attitude based on the Bible.
Aber können die Entwicklungsländer wirklich als Stütze der Weltwirtschaft dienen?
But can developing countries really carry the world economy?
Außenpolitisch erwies Marcos sich als Stütze der US amerikanischen Ostasienpolitik.
It was one of the factors leading to the declaration of Martial Law in 1972..
6.8.8 Die Justiz muss sich als Stütze der Gesellschaft profilieren.
6.8.8 The judiciary must become a mainstay of society.
Ansquer letzte Kontrollinstanz zu einer bedeutenden und unerläßlichen Stütze geworden.
Taylor so that the farm pricereview is part of a disciplined budgetary procedure.
Damit wird dem Verbraucher eine weitere wichtige Stütze genommen sein.
A relatively modest allocation would suffice to alleviate the plight of this group.
Er meinte weiter, daß sich alles auf einen Kompromiß stütze.
It is now 1983, ten years later, and we know that European Union has not been achieved.
Auch der Fremdenverkehr ist eine bedeutende Stütze der irischen Wirtschaft.
Tourism is also a major linchpin in the economy of Ireland.
Ich stütze mich nicht auf Gerüchte, sondern auf klare Beweise.
I'm gonna see that a lot of halfbaked rumors don't either.
Wir bilden eine offene Pyramide, und ich stütze 5 Männer.
What? We do this open pyramid... where I support five men.
Der Halb Ghanaer Jérôme Boateng fungierte als Stütze der deutschen Abwehr.
The half Ghanaian Jérôme Boateng was a pillar of the German defense.
Haben Sie nicht einen Regenschirm, den ich als Stütze gebrauchen könnte?
You have not an umbrella that I can use as a stick?
Kurz zu Herrn Battersbys Entschließung ich unter stütze Herrn Battersbys Initiative.
Briefly on Mr Battersby's resolution, I support Mr Battersby's initiative.
Ist keine passende Stütze in der Nähe, bleibt die Hauptachse niederliegend.
The leaves are mainly alternately arranged, but they may be opposite, as well.
Patterson (ED). (EN) Frau Präsidentin, ich unter stütze Herrn Sieglerschmidts Ausführungen.
I am certainly convinced that not even Mr Malangré would wish for this.
Ich stütze mich auf das, was mir vorliegt, nämlich auf Statistiken.
I was basing my answer on the facts available to me, i.e. the statistics.
Sie wollten schnell in die Stadt, um sich die Stütze abzuholen.
You were just hurrying downtown to cash a relief check.
Stütze Dich auf das andere beratende Organ, das direkt gewählte Europäische Parlament!
Europe too believes that a comprehensive solution in the Middle East must include the settlement of the Palestinian question and guarantees for Israel's security.
Eine wichtige Stütze des innerstädtischen Nahverkehrs ist die Light Rail Transit Straßenbahn.
The station serves as an Regional Transit light rail terminus.

 

Verwandte Suchanfragen : Lenden-Stütze - Sechskant-Stütze - Hydraulische Stütze - Eine Stütze - Untere Stütze - Wichtige Stütze - Verstellbare Stütze - Nacken-Stütze - Einzige Stütze - Träger Und Stütze - Ich Stütze Mich