Übersetzung von "Stärkeren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Überleben des Stärkeren. | Survival of fittest. |
) Die Stärkeren im Geiste. | (Long live freedom!). |
Wir sind die Stärkeren. | It's the law of the jungle. |
Aktive Fenster werfen stärkeren Schatten | Active windows have stronger shadows |
Einen stärkeren kenne ich nicht. | Marshal Mark Strett? He's the toughest man I ever met. |
4.2.9 Förderung einer stärkeren Einbeziehung der Arbeitnehmer. | 4.2.9 Encourage greater engagement of employees. |
4.5 Für stärkeren Verbraucherschutz durch die EU | 4.5 Towards a greater EU guarantee of consumer protection |
4. Auswirkungen einer stärkeren Nutzung der Skalenerträge,, | Effects of increased exploitation of economies of scale |
Kleine Exporteure hingegen verdienen einen stärkeren Schutz. | Small exporters, on the other hand, deserve more protection. |
Das Recht des Stärkeren und internationale Gesetzlosigkeit? | The justice of the powerful and international lawlessness? |
Das Experiment wiederholen. Mit einer stärkeren Dosis. | I'm going to try the experiment again, but with a larger dose. |
Sie können auch Handelsabkommen mit stärkeren Volkswirtschaften abschließen. | They also can conclude trade agreements with more advanced economies. |
Dies ermöglicht einen stärkeren Schub bei der Fortbewegung. | References External links Bdellovibrio genome |
(Ray Comfort) Hat Hitler Überleben des Stärkeren angewandt? | (Ray Comfort) Did Hitler put into practice survival of the fittest? |
(Ray Comfort) Aber das ist Überleben des Stärkeren. | (Ray Comfort) But that's survival of the fittest. |
Transatlantische Beziehungen ' Wege zur stärkeren Einbeziehung der Zivilgesell schaft' . | Transatlantic Relations How to improve the participation of civil society . |
Transatlantische Beziehungen 'Wege zur stärkeren Einbeziehung der Zivilgesellschaft' | Transatlantic Relations How to improve the participation of civil society |
Transatlantische Beziehungen 'Wege zur stärkeren Einbeziehung der Zivilgesell schaft' . | Transatlantic Relations How to improve the participation of civil society . |
2.4 Der Weg zu einer stärkeren Euro Zone | 2.4 The way ahead to a stronger euro area |
3.4 Der Weg zu einer stärkeren Euro Zone | 3.4 The way ahead to a stronger euro area |
Wir müssen versuchen, einen stärkeren polizeilichen Schutz einzubringen. | We must try to ensure greater police protection. |
Effektivere Verteidigungsausgaben müssen mit einer stärkeren Entscheidungsfindung einhergehen. | Better defence spending must be accompanied by stronger decision making. |
Karna, kann ich einen noch stärkeren Trank haben? | Karna, can I have an even stronger potion? |
Dem stärkeren globalen Wettbewerb entspricht ein verstärkter internationaler Dialog . | Increased global competition is matched by enhanced international dialogue . |
Die Entwicklungsländer würden am meisten von stärkeren Handelserleichterungen profitieren. | Developing countries stand to gain the most from improving trade facilitation. |
Aktionsprogramm zur stärkeren Sensibilisierung der Juristen für das Gemeinschaftsrecht | Action programme to improve awareness of Community law for the legal professions |
Anpassung der öffentlichen Finanzen im Sinne einer stärkeren Wachstumsförderung | Adapting public finances to make them more supportive to growth |
Wir befürworten deshalb einen stärkeren Abbau der positiven Währungsausgleichsbeträge. | This is particularly important in Ireland, where we are, as yet, underindustrialized and suffer from a high rate of unemployment. |
Wir haben wegen des stärkeren und begrüßenswerten politischen Engage | This does not make the index which has been in use up to now superfluous, but rather serves as an additional help. |
Wir zielen auf einen stärkeren Produktivitätszuwachs in diesem Sektor. | We are aiming for increased growth in productivity in this sector. |
In der ganzen Karibik gibt es keinen stärkeren Seeräuber. | In all the Caribbean, there is no buccaneer so strong as me. |
4 ) Förderung einer stärkeren Integration der Wertpapiermarktstrukturen in der EU . | 4 ) promotion of integration of the EU securities markets infrastructure . |
Das schwächt die allgemeine Nachfrage und führt zu stärkeren Preissenkungen. | This weakens overall demand, leading to steeper declines in prices. |
Bei der stärkeren D.V war die Belastungsgrenze überschritten Am 18. | The wings of the D.III and D.Va were in fact interchangeable. |
1.4 Förderung einer stärkeren Nutzung von Holz und holzbasierten Materialien | 1.4 Promote an increased use of wood and wood based materials. |
3.3 Die europäische Ebene der Mehrwert einer stärkeren europäischen Dimension | 3.3 The European level the added value of a stronger European dimension |
Daraus ergibt sich auch die Notwendigkeit einer stärkeren finanziellen Unterstützung. | President. I call the Group of the European People's Party (Christian Democratic Group). |
Immer noch gilt auf hoher See das Recht des Stärkeren. | The law of the survival of the fittest still applies on the high seas. |
Sie suchen nach Möglichkeiten zur stärkeren Einbeziehung der nationalen Parlamente. | You are reflecting on how to better involve the national parliaments. |
1.4.3.3 Der EWSA begrüßt klar und deutlich die Bemühungen zur Koordinierung der Europa 2020 Strategie und der Kohäsionspolitik, zur stärkeren Konzentration auf Schlüsselthemen und zur stärkeren Ergebnisorientierung. | 1.4.3.3 The EESC definitely agrees with the efforts undertaken to coordinate the Europe 2020 strategy and EU cohesion policy, and to concentrate more on key themes and to step up the focus on results. |
Guantánamo ist zu einem stärkeren internationalen Symbol geworden als die Freiheitsstatue. | Guantánamo Bay has become a more powerful global icon than the Statue of Liberty. |
Das Land leidet heute unter hoher Arbeitslosigkeit mit immer stärkeren Strukturproblemen. | The country now has an unemployment problem that is large in magnitude and increasingly structural in nature. |
Um hier größere Lasten zu transportieren, sind die stärkeren Mittelpufferkupplungen nötig. | Rail freight transport is the use of railroads to transport cargo as opposed to human passengers. |
So spielen die stärkeren Spieler bereits in den ersten Runden gegeneinander. | In a true Swiss style tournament all teams play in one group. |
3.10 Governance auf europäischer Ebene der Mehrwert einer stärkeren europäischen Dimension | 3.10 Governance at the European level the added value of a stronger European dimension |