Übersetzung von "Sprengkörper" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sprengkörper - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
b) nach Kriegen zurückbleibende Sprengkörper | (b) Explosive remnants of war |
Deshalb begrüße ich die Verhandlungen über die Frage der von Kriegshandlungen übrig gebliebenen nicht detonierten Sprengkörper. | That is why I welcome the negotiations on the question of unexploded ammunition left over from warfare. |
Durch nicht detonierte Sprengkörper werden noch lange nach Beendigung eines bewaffneten Konflikts viele Menschen weiter verwundet. | After all, unexploded bombs and shells continue to injure many people long after the end of an armed conflict. |
Die im Rahmen dieser Verordnung vorgenommene Minenräumung umfasst de facto auch die Räumung anderer nicht explodierter Sprengkörper. | Mine clearance carried out under this regulation encompasses de facto clearance of other unexploded ordnance. |
Die Tagung kam auf Empfehlung der Gruppe der Regierungssachverständigen überein, Verhandlungen über ein Instrument für diese Sprengkörper aufzunehmen. | The congress agreed with the recommendation of the team of government experts that negotiations should start on an instrument for these explosives. |
Wenn ein kleiner Sprengkörper in der Nähe explodiert, kann er mehrere andere verschütten, die dann wie Antipersonen Landminen wirken. | If a neighbouring cluster bomblet explodes it may bury a few others and functionally they become anti personnel landmines. |
Wie viele Menschen müssen sterben, bevor wir medizinische Versorgungsgüter in die Krankenhäuser bringen und nicht detonierte Sprengkörper beseitigen können? | How many must die before we get medical supplies into hospitals and clean up the unexploded ordnance? |
Die Veranstaltung verlief relativ friedlich, obwohl eine Handvoll maskierter Aktivisten kleine Sprengkörper in der Nähe einiger Regierungsgebäude in der Innenstadt zündete. | The event was relatively peaceful, though a handful of masked activists set off small explosives near a group of government buildings downtown. |
Wir wissen, wie auch Frau Wallström vorhin angemerkt hat, dass das Lächeln Ihres Sprechers, Herrn Shed, die Verwendung dieser Sprengkörper verschleiern sollte. | All we know, as Commissioner Wallström has just said, is that the smiling face of your spokesman, Mr Shed, concealed the use of these shells. |
unter Begrüßung der besonderen Anstrengungen des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die humanitären Auswirkungen der nach Kriegen zurückbleibenden Sprengkörper, | Welcoming the particular efforts of the International Committee of the Red Cross in raising awareness of the humanitarian consequences of explosive remnants of war, |
unter Begrüßung der besonderen Anstrengungen verschiedener internationaler, nichtstaatlicher und anderer Organisationen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die humanitären Auswirkungen der nach Kriegen zurückbleibenden Sprengkörper, | Welcoming the particular efforts of various international, non governmental and other organizations in raising awareness of the humanitarian consequences of explosive remnants of war, |
Stellen Sie sich vor, sie entspricht einer Explosion derselben Energie wie die einer Mio. Sprengkörper, die täglich auf der Erde explodieren. Eine enorme Kraft. | Consider that it amounts to an explosion the very same energy of a million of explosive devices that could explode on Earth. an enormous power. |
Herr Präsident! Wie wir alle wissen, gehören nicht detonierte Sprengkörper, Landminen und Streubomben zu den Waffen, die besonders grausame Verletzungen und Verstümmelungen bewirken können. | Mr President, as we are all aware, dormant explosive devices, landmines and cluster bombs are among the weapons that can cause especially cruel injuries and mutilations. |
Aufgrund ihrer Erfahrungen mit Landminen ist es richtig, dass die Europäische Kommission jetzt auch Strategien und Programme für nicht detonierte Sprengkörper aus Kriegshandlungen entwickelt. | Based on its experiences with landmines, it is good that the European Commission is now also developing strategies and programmes for unexploded ammunition from wars. |
(9) Da der Handel mit Ausgangsstoffen für Explosivstoffe zu einer widerrechtlichen Herstellung selbstgemachter Sprengkörper führen kann, sollten die Mitgliedstaaten Sanktionen für Verstöße gegen diese Verordnung festlegen. | (9) Given that the trade in explosives precursors may lead to the illicit manufacture of improvised explosive devices, the Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation. |
Nicht detonierte Sprengkörper werden nach der Beilegung von Konflikten zu einem Problem. Hier muss noch mehr getan werden, was die Selbstzerstörung und die Ortung von Munition anbelangt. | Unexploded ordnance is a problem in post conflict situations and more work needs to be done on self destruction and detection of munitions. |
Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Europäische Union ist tief beunruhigt über die Todesfälle und Verletzungen, die jährlich durch nicht zur Wirkung gelangte Sprengkörper aus bewaffneten Konflikten verursacht werden. | Mr President, ladies and gentlemen, the European Union is particularly concerned about the deaths and injury caused every year by explosive remnants of war. |
Mehrere Untersuchungen über Streubomben belegen, dass nicht weniger als 10 der so genannten Bomblets beim Aufprall nicht explodieren und dass diese nicht explodierten kleineren Sprengkörper ähnliche Wirkungen wie die Antipersonen Landminen hervorrufen können. | A number of studies on cluster bombs show that no less than 10 of delivered cluster bomblets fail to explode on impact and that the remaining unexploded ones tend to have effects similar to anti personnel landmines. |
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über neun mündliche Anfragen an den Rat und an die Kommission zu den verheerenden Schäden durch nicht detonierte Sprengkörper (Landminen und Streubomben) und Munition mit abgereichertem Uran. | The next item is the debate on 9 questions to the Council and the Commission on the harmful effects of unexploded ordnance (landmines and cluster bombs) and depleted uranium ammunition. |
Die in Militärberichten gesammelten Daten und die Ergebnisse von Aufpralltests von Flugkörpern zeigen, dass die Aufprallgeschwindigkeit höher sein muss als die bei einem Fall aus 12 Metern Höhe entstehende Geschwindigkeit, um Sprengkörper zu zünden. | Evidence from military reports and from trials data on missile impact tests shows that it needs an impact velocity in excess of that created by the 12 metre drop test to bring about initiation of cartridges. |
Gemäß einem Zuschauer, der nicht genannt werden wollte, da er in die Klimaverhandlungen involviert ist, zündeten maskierte Demonstranten in schwarzer Kleidung mehrere Sprengkörper in der Nähe des Kopenhagener Hauptkanals, in dessen Nähe sich mehrere Ministerien befinden. | According to one bystander, who asked not to be identified because he is involved in the climate talks, activists sporting masks and black outfits set off several explosives near Copenhagen's main canal, which is nearby several ministries. |
Wir engagieren uns bereits für derartige umfangreichere Räumungsaktivitäten in Ländern wie Laos sowie in der Bundesrepublik Jugoslawien und im Kosovo, wo das Problem der Antipersonen Landminen in ganz deutlichem Zusammenhang mit der Verseuchung durch nicht explodierte Sprengkörper steht. | We are already engaged in such broader clearance activities in countries such as Laos and the Federal Republic of Yugoslavia and Kosovo, where the anti personnel landmine problem is very clearly connected to unexploded ordnance pollution. |
In späteren Jahren wurde Teller hauptsächlich für sein vehementes Eintreten für kontroverse technologische Ansätze zur Lösung militärischer wie auch ziviler Probleme bekannt, wie beispielsweise für einen Plan zur Schaffung eines künstlichen Hafens (Operation Chariot) in Alaska durch die Nutzung thermonuklearer Sprengkörper. | In his later years, Teller became especially known for his advocacy of controversial technological solutions to both military and civilian problems, including a plan to excavate an artificial harbor in Alaska using thermonuclear explosive in what was called Project Chariot. |
4. nimmt Kenntnis von dem der zweiten Überprüfungskonferenz erteilten Auftrag zur Einsetzung einer Gruppe von Regierungssachverständigen mit zwei gesonderten Koordinatoren, die Mittel und Wege zur Behebung des Problems der nach Kriegen zurückbleibenden Sprengkörper erörtern beziehungsweise das Problem der Landminen, die keine Antipersonenminen sind, weiter untersuchen sollen | Notes the mandate of the Second Review Conference for the establishment of a group of governmental experts with two separate coordinators to discuss ways and means to address the issue of explosive remnants of war and to explore further the issue of mines other than anti personnel mines, respectively |
2.1 Zur Durchsetzung politischer oder religiöser Ideale verwenden Terroristen wie auch andere kriminelle Gruppen und Einzeltäter zunehmend selbstgemachte Sprengkörper, die oft aus selbst hergestellten Explosivstoffen gefertigt werden, bei Anschlägen auf militärische und wirtschaftliche Ziele in aller Welt und um Angst und Schrecken unter der Zivilbevölkerung zu verbreiten. | 2.1 Improvised explosive devices (IEDs), often incorporating home made explosives (HMEs), are increasingly used by terrorists and other criminal groups and individuals to attack military or economic targets around the world and to instil terror in civilian populations in pursuit of political or religious ideals. |
Die Art der Arbeit, die von der Gruppe der Regierungssachverständigen für Sprengkörper aus kriegerischen Auseinandersetzungen geleistet wird, ist nicht verstanden worden. Diese Gruppe ist ein umsichtiges Gremium, das sich darüber im Klaren ist, dass bei bestimmten Waffen das richtige Gleichgewicht zwischen humanitären Aspekten und militärischem Nutzen gewahrt werden muss. | It fails to comprehend the nature of the work being done by the group of governmental experts on explosive remnants of war a sensible body which is mindful of the need for the right balance between humanitarian concerns and military utility in regard to certain weapons. |
unter Hinweis darauf, dass die Vertragsstaaten auf der Zweiten Konferenz der Vertragsstaaten zur Überprüfung des Übereinkommens beschlossen, das Problem der Minen, die keine Antipersonenminen sind, die Auswirkungen nach Kriegen zurückbleibender Sprengkörper und mögliche Maßnahmen zur Verringerung der Gefahr von Opfern unter der Zivilbevölkerung sowie der humanitären Probleme weiter zu untersuchen, | Recalling that the States parties at the Second Review Conference of the States Parties to the Convention decided to explore further the issue of mines other than anti personnel mines, the effects of explosive remnants of wars and possible measures which could reduce the risk of casualties among civilian populations and humanitarian problems after conflicts, |
Zu wenig ist über die verschiedenen Optionen bekannt, um jetzt die USA für das Eine und gegen das Andere festlegen zu müssen. So sollten die USA stattdessen drei Sachen unternehmen 1. das aggressive Testen verschiedener Architekturen für ein Raketenverteidigungssystem, das auch auf See eingerichtete Systeme einschliesst, welche Raketen unmittelbar nach dem Start beseitigen könnte, in der Beschleunigungsphase bevor Sprengkörper oder auch Köder austretten können. | Too little is known about various options to commit the US to one and reject others. |
Verwandte Suchanfragen : Sprengkörper Shops - Sprengkörper Karte - Sprengkörper Fabriken - Militärische Sprengkörper