Übersetzung von "Sprüche" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sprüche? | A line? |
Witzige Sprüche. | A lot of wise guys, ain't you? |
Sprüche und Widersprüche. | Sprüche und Widersprüche . |
Sprüche 17 16 | I watched as the side of his Adidas sponsored boot hit the painted level of the ball at angle which caused it to travel toward the skies as though it was destined for the heavens And then as it reached the peak of its momentum as though it changed its mind it switched directions |
Sprüche in der Oper . | ISBN 0 671 61732 X. |
Alle meine Sprüche ... stinken. | All of my spells ... suck. |
Spar dir die Sprüche. | Don't give me that! |
Deine Sprüche sind toll. | You've got a terrific line. |
Ich befürworte solche Sprüche nicht. | I don't appreciate that kind of talk. |
Kluge Sprüche sind nicht nötig. | There's no use getting smart. |
Lassen sie doch die blöden Sprüche. | Keep quiet with such stupid remarks! |
Solomon schreibt in seiner Sprüche, GD wird. | Solomon writes in his Proverbs, G D will . |
Das ganze Gequatsche und die großen Sprüche... | You and your fancy talk! |
Ruhelos surrt die Gebetsmühle die eingeschlossenen Sprüche ab. | Relentlessly the prayer wheel whirls the enclosed dictums. |
Und Hiob hob abermals an seine Sprüche und sprach | Job again took up his parable, and said, |
Und Hiob hob abermals an seine Sprüche und sprach | Moreover Job continued his parable, and said, |
Solche Sprüche behältst du bitte für dich, junger Mann. | Hey young man, you keep those remarks to yourself. |
Wider sprüche 1997 und 2.371 in 1998 geregelt wor | 79 oppositions were units were created on a regular basis, at a brought to a close in 1997 and 2371 in 1998. |
Sie entdecken da Wider sprüche, die nicht neu sind. | You will discover the old contradictions! |
Beabsichtigt die sprüche) siehe Protokoll. (2) Siehe Anlage II. | The problems with which we shall have to deal in one way or another include the level of coal stocks, |
Solche Sprüche zu hören ist eine Beleidigung unserer Intelligenz. | It's an insult to our intelligence to listen to such ravings. |
Aber gibt's keine Gedichte, oder Sprüche auf den Grußkarten? | But look, don't those greeting cards have some poems or mottoes? |
Und ich denke gerne so einer meine beliebtesten Sprüche ist | And what I like to think is that you know one of my favorite sayings is, |
(') Debatte über aktuelle und dringliche Fragen (Ein Sprüche) siehe Protokoll. | We have so often heard it said since the direct elections that Parliament does not intend to resign |
Wenn du sie kennen lernst, lachst du über solche Sprüche. | You'll laugh for talking that way when you meet Lucy. |
Singen und tanzen Sie auch'? Oder klopfen Sie nur Sprüche? | Do you sing and dance too or is your act limited to patter? |
Und Hiob fuhr fort und hob an seine Sprüche und sprach | Job again took up his parable, and said, |
Und Hiob fuhr fort und hob an seine Sprüche und sprach | Moreover Job continued his parable, and said, |
Er hatte ein paar Sprüche, die mir einfach immer erhalten blieben. | There were a few things he would say that have just always stuck with me. |
Ihr klingelt doch nur an Türen und habt irgendwelche Sprüche drauf. | Phooey! All you guys do is just ring doorbells and dish out a smooth line of monkey talk. |
5 12 Und er redete dreitausend Sprüche, und seine Lieder waren tausendundfünf. | He spoke three thousand proverbs and his songs were one thousand five. |
Dies sind die Sprüche Salomos, des Königs in Israel, des Sohnes Davids, | The proverbs of Solomon, the son of David, king of Israel |
5 12 Und er redete dreitausend Sprüche, und seine Lieder waren tausendundfünf. | And he spake three thousand proverbs and his songs were a thousand and five. |
Dies sind die Sprüche Salomos, des Königs in Israel, des Sohnes Davids, | The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel |
Der Haushaltsplan für 1983 spiegelt diese Wider sprüche zwischen den Mitgliedstaaten wider. | As regards the method, the Council has reminded us today of the common declaration of 30 June. |
Ich weiß, dass du Ärger hast, aber ich mag solche Sprüche nicht. | I know you're in trouble, but I don't like that kind of talk. |
Sprüche und Gedichte , 1937 Das Neue Reich , 1939 Bild des Führers , 1942 Dennoch! | Sprüche und Gedichte, 1937 Das Neue Reich, 1939 Bild des Führers, 1942 Dennoch!, 1944 Kleiner Kranz des Lebens. |
Das Buch der Sprichwörter (Buch der Sprüche oder Sprüche Salomos, hebräisch Mischle מ ש ל י ש ל מ ה) ist ein Buch des Tanach und gehört dort zu den Ketuvim (Schriften), also zum dritten Teil des jüdischen Bibelkanons. | The Book of Proverbs (Hebrew מ ש ל י, Míshlê (Shlomoh) , Proverbs (of Solomon) ), is the second book of the third section (called Writings) of the Hebrew Bible. |
Flotte Sprüche haben wir gehört, vor Stuttgart, nach Stuttgart, vor Athen und nach Athen. | The problems had been laid on the line in Stuttgart and, as everyone has acknowledged, the Greek Presidency made a positive go of trying to find compromise solutions. |
Dasselbe gilt für frühere markige Sprüche, man würde die Militanten ausrotten und ihre Organisation vernichten. | The same goes for earlier hard line rhetoric about rooting out the militants and destroying their organization. |
Einer der sich wiederholenden Sprüche ist Wenn Bankia uns gehört, gehören uns ihre Wohnungen ebenso . | One of the recurring slogans is Si Bankia es nuestra, sus casas también ( If Bankia is ours, their houses too ). |
daß er verstehe die Sprüche und ihre Deutung, die Lehre der Weisen und ihre Beispiele. | to understand a proverb, and parables, the words and riddles of the wise. |
Dies sind auch Sprüche Salomos, die hinzugesetzt haben die Männer Hiskias, des Königs in Juda. | These also are proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out. |
daß er verstehe die Sprüche und ihre Deutung, die Lehre der Weisen und ihre Beispiele. | To understand a proverb, and the interpretation the words of the wise, and their dark sayings. |
Dies sind auch Sprüche Salomos, die hinzugesetzt haben die Männer Hiskias, des Königs in Juda. | These are also proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out. |
Verwandte Suchanfragen : Buch Der Sprüche