Übersetzung von "Spitzel" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Verdammter Spitzel! | Who's your boss? |
Adieu, Spitzel! | So long, copper! |
Verschwinden Sie, Spitzel. | Get out of here, you stool pigeon. |
Ein schabiger kleiner Spitzel. | An awful little spy! |
Ich bin der Spitzel. | The stoolie. |
Was für ein nichtsnutziger Spitzel. | What a stupid nogood plant. |
Ich schnapp mir den Spitzel. | That damn rat again! |
Nur ein dreckiger kleiner Spitzel. | Just a dirty little stool pigeon. |
Wilson, 529, auch ein Spitzel. | He's here on a 529. Also a stool pigeon. |
Er könnte ja ein Spitzel sein. | Might figure him to be a stool pigeon. |
Deshalb benutzte Church Smitty als Spitzel. | That's why Church had Smitty to stooge for him. |
Aber wir beide mögen keine Spitzel. | We just don't like informers, the bird and me. |
Also, ein Spitzel bist du, mein Junge. | My own work! So you're a snitch, boy! |
Sie wissen ja, was dieser Spitzel sagt. | You know how the old stool pigeon talks. Yes, I do. |
Einer Ihrer Männer ist vielleicht sein Spitzel. | An informer. One of your own men, I suppose. |
Dieser Spitzel hat Erfolg auf ganzer Linie. | That stoolie is sure batting a thousand. |
Ihr wolltet diesem Spitzel die Kehle aufschlitzen. | You were gonna slit the throat of that stoolie. |
Einer von uns ist ein dreckiger, stinkender Spitzel! | One of us is a dirty, stinking stoolie! |
Dieser Anwalt, dieser Keats, ist ein Spitzel der Bullen. | That lawyer, Keats, he's nothing but a police stool pigeon. |
Und sonst hat er einen Spitzel namens Beau Merritt. | And doesn't Hayden ever suspect that... When he's with me, no. |
Ich wusste, es steckt ein Bulle in dir, du Spitzel. | I knew there was copper in you, flatfooted stool pigeon. |
Ich ahnte die ganze Zeit, dass du ein Spitzel bist. | I knew you were an informer. I knew it all the time. |
Dann wiederum, Cookie, vielleicht ist dieser Spitzel gar kein Amerikaner. | Then again, Cookie, maybe that stoolie's not an American at all. |
Alles, was wir je sehen, sind Gauner, Mörder, Saufbrüder, Spitzel, Weibsbilder. | All we ever see is crooks, murderers, winos, stoolies, dames. |
Da war zum Beispiel die Geschichte mit dem Spitzel in unserer Baracke. | Take the story about the spy we had in our barracks. |
Wir wissen, dass er der Spitzel ist und was die Entlohnung ist. | We know he's the stoolie and what the payoff is. |
Hast du keine Angst, den Spitzel frei im Lager herumlaufen zu lassen? | Aren't you afraid to turn the stoolie loose on the compound? |
Es muss ein erhebendes Gefühl sein, für die Polizei den Spitzel zu machen. | You must feel very proud to be a police informer. |
Ich sage euch, die Krauts würden nicht zwei Spitzel in eine Baracke stecken. | I'm telling you, the Krauts wouldn't plant two stoolies in one barracks. |
In Nordkorea patrouillieren Spitzel, die junge Leute denunzieren, die die Kleiderordnung des Landes missachten. | In North Korea, youth informants patrol the streets, to report young people who violate the country's dress codes. |
Er beschuldigt Mr. Orange, der Spitzel zu sein, und richtet seine Waffe auf ihn. | Badly wounded, Mr. White crawls to Mr. Orange and cradles him in his arms. |
Spitzel, Sie würde lhnen die Augen rausreißen und Sie darauf kauen lassen, faschistischer Häscher! | Big talk. |
Captain, ich bin ein gemeiner Dieb, eine gescheiterte Existenz, aber ich bin kein Spitzel. | Captain, I'm a cheap thief. I know I'm a failure, but I'm not an informer. |
Und Sie packen das Zeug wieder ein, hoffen wir um Ihretwillen, dass Sie sich nicht als Spitzel erweisen. | And you, put that stuff back on you and let's hope for your sake, you don't turn out to be a stool. |
Die Geschichte eines jungen Iren, der sich als Spitzel von einem englischen Offizier (Ben Kingsley) anwerben lässt, um die IRA auszuspionieren. | He went on to say that we repudiate the Dáil ... We will set up an Executive which will issue orders to the IRA all over the country. |
Ein weiterer 'Spitzel', Herr Erkel, der in Dagestan, dem an Tschetschenien angrenzenden Gebiet, Leiter der Organisation Médecins sans frontières war, ist entführt worden. | Another busybody, Mr Erkel, who was the head of Médecins sans Frontières in Dagestan, the territory bordering on Chechnya, has been kidnapped. |
Aber im Innern wussten wir, dass wir auf einem Dynamitfass saßen, und dass der Spitzel, wer auch immer es war, bereit war, jeden Moment wieder zuzuschlagen. | But underneath it we knew we were sitting on a barrel of dynamite, and that the stoolie, whoever he was, was ready to strike again any second. |
Zuletzt ist im Dezember 2010 ein ehemaliger Stasi Spitzel aus Erfurt in zweiter Instanz mit dem Versuch gescheitert, seine namentliche Nennung auf einer Internet Seite zu unterbinden . | A new development came in 2010 with the attempt, initially successful, but which was rejected on appeal, of a former Stasi spy in Erfurt to prevent his name appearing on a website. |
Deutschland sei ein gemütliches Reservat für Securitate Spitzel gewesen, hatte Herta Müller bereits im Juli in der Zeit geschrieben, nachdem sie ihre eigene Akte, 914 Seiten, gelesen hatte. | Germany was a cosy habitat for the Security spies, as Herta Müller had already written in July in the Zeit newspaper after reading her own file, 914 pages. |
Jiang Zemin, Chinas Präsident und überragende Führungspersönlichkeit, verläßt sich auf Spitzel des Amtes für öffentliche Sicherheit und des Amtes für nationale Sicherheit , um seine Herrschaft aufrecht zu erhalten. | Indeed, Jiang Zemin, China's president and paramount leader, relies on spies from the Public Security Bureau and the Bureau of National Security to maintain his rule. |
Geremek Führungsmitglied der Solidarnosc, ehemaliger politischer Häftling und als Außenminister für Polens Beitritt zur NATO verantwortlich hatte sich geweigert, eine weitere der wiederholten Erklärungen zu unterzeichnen, dass er kein Spitzel der kommunistischen Geheimpolizei gewesen sei. | A leader of Solidarity, a former political prisoner, and the foreign minister responsible for Poland s accession to NATO, Geremek had refused to sign yet another declaration that he had not been a communist secret police agent. |
Obwohl der Kommunismus der Theorie nach darauf abzielte, ein System der Klassengerechtigkeit zu begründen, erhielten Lenins Erben die Macht im eigenen Lande mittels eines brutalen Sicherheitsapparates aufrecht, der tödliche Säuberungsaktionen, Gulags, eine umfassende Zensur und allgegenwärtige Spitzel umfasste. | Although in theory communism aimed to establish a system of class justice, Lenin s heirs maintained domestic power through a brutal security apparatus involving lethal purges, gulags, broad censorship, and ubiquitous informants. |
Da offensichtlich Europol die Spitzel institutionalisiert, frage ich mich, ob es nicht vielleicht auch ein festgelegtes Entlohnungssystem und öffentliche Stellenanzeigen für diese Posten gibt, so dass sich eventuell auch einige unserer arbeitslosen Jugendlichen für diese Jobs bewerben könnten. | As Europol appears to be giving informants official status, I wonder whether a scale of pay has been set and whether there will be invitations to tender and then at least some of our young unemployed could apply for the job. |