Übersetzung von "Sonntagabend" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sonntagabend. | Sunday night? |
an einem Sonntagabend. | on a Sunday night. |
Kannst Du am Sonntagabend kommen? | Can you come on Sunday evening? |
Ein Sonntagabend in Brüssel im April 2010. | Sunday evening, Brussels, April 2010. |
Und am Sonntagabend waren wir alle erschöpft. | And on Sunday night, we were all exhausted. |
as Erdbeben ereignete sich am Sonntagabend ungehr um 19.30 Uhr. | Madam President, I cannot, however, avoid raising one point which we find rather disturbing. |
Helen sagte, ich soll dich für Sonntagabend zum Essen bitten. | Helen said to ask you over for Sunday dinner. |
Ich sprach mit ihm um 22 30 Uhr am Telefon an einem Sonntagabend. | I spoke to him on the phone at 10 30 p.m. on a Sunday night. |
Er wurde am Montagvormittag, unmittelbar nach dem tragischen Geschehen vom Sonntagabend, also nur | It would also be useful to establish a special coordinating body, as proposed in our resolution, to act as a liaison between the Commission and the Italian government and to see to the distribution and payment of the sums to be used for construction. |
Statt zu regieren verbrachte sie die meiste Zeit mit ihren ausländischen Freunden im Festsaal (am Sonntagabend) und im Theater. | Instead of ruling she spent most of her time with her foreign friends in the ballroom on Sunday evenings and in the theater. |
Nach Angaben der Online Ausgabe der Zeitung Yemen Post hatte Huthi Führer Abdulmalik al Huthi am Sonntagabend zu den Maßnahmen aufgerufen. | According to a report in the on line edition of the newspaper Yemen Post Houthi leader Abdulmalik al Huthi called for these actions on Sunday evening. |
Ein siebenjähriger Junge ist am Sonntagabend in der Tegeler Straße in Berlin Wedding von einem Auto angefahren und schwer verletzt worden. | A seven year old boy was knocked down and seriously injured by a car on Tegeler Strasse in Berlin Wedding on Sunday evening. |
Es wird aber ganz sicher den Moment geben, wo wir uns hinsetzen und reden , sagte Eberl am Sonntagabend im TV Sender Sky. | There will certainly come a moment, when we sit down and talk, said Eberl on Sunday evening on the Sky TV channel. |
Nach einer Sitzung im Hauptquartier am Sonntagabend teilte das Militär mit Die Armee bleibt ihrer Rolle verpflichtet, die Sicherheit des Staates zu gewährleisten . | Following a meeting at its headquarters on Sunday evening, the military announced The Army remains committed to its task of ensuring security for the State . |
Am Sonntagabend hatten sich innerhalb weniger Stunden nach der Verlautbarung Hunderte von Occupy Central Anhängern im Regen vor dem Regierungshauptquartier in Hongkong versammelt. | On Sunday night, within hours of the announcement, hundreds of Occupy Central supporters had assembled in the rain outside the Hong Kong government's headquarters. |
Ein 46 Jahre alter Radfahrer ist am späten Sonntagabend in der Gneisenaustraße in Berlin Kreuzberg von einem Auto angefahren und schwer verletzt worden. | A 46 year old male cyclist was knocked down and seriously injured by a car in Berlin Kreuzberg late on Sunday evening. |
Bis Sonntagabend (Ortszeit) sollen sie nun zum Abschluss gebracht werden, Trumps Regierung will die Einigung noch vor dem 1. Oktober dem US Senat vorlegen. | They will have concluded by Sunday evening (local time) and Trump s government will submit the agreement to the US Senate before October 1. |
Die Überreste des Piloten Felipe Bacio Cortés rieselten diesen Sonntagabend auf Saltillo, seinen Geburtsort, nieder. Am Montag fanden die Totenschau und eine Totenmesse statt. | The remains of the pilot Felipe Bacio Cortes arrived in Saltillo, his hometown, this Sunday night on Monday there were carried out the reconnaissance and a requiem mass. |
Um sieben Uhr an einem Sonntagabend in Hidden Springs, Idaho, versammeln sich die sechs Mitglieder der Familie Starr zum Höhepunkt ihrer Woche der Familienbesprechung. | At 7 p.m. on a Sunday in Hidden Springs, Idaho, where the six members of the Starr family are sitting down to the highlight of their week the family meeting. |
Es war ein Sonntagabend, Sonntagnachmittag, und es war direkt nachdem na ja, ehrlich gesagt, zu lang nachdem wir in ein neues Haus eingezogen waren. | It was a Sunday evening, Sunday afternoon, and it was just after actually, to be honest, too long after we had moved into a new house. |
Nachdem am späten Sonntagabend dem Vernehmen nach die Bank noch vor der Insolvenz stand, vermag auch die zumindest vorläufige Rettung die Gemüter nicht zu beruhigen. | After the bank was reportedly close to insolvent late Sunday night, even a bailout, temporary as it is, is incapable of easing people's minds. |
Die Hauptnachrichtensendung der öffentlich rechtlichen Fernsehsender berichtet darüber und beim Politiktalk am Sonntagabend streiten Sexisten und Feministen um Begrifflichkeiten und darum, ob es ein Sexismusproblem gibt. | The main news programmes on public television have reported on the matter, while sexists and feminists took to political talk showa to debate the terminology being used, and whether sexism is even a problem. |
Da weder die luxemburgische Regierung noch das Präsidium geeignete Maßnahmen getroffen haben, müßte z. B. ich am Sonntagabend von zu Hause abreisen und am Samstagmorgen zurückkommen. | Because the Bureau and the Government of Luxembourg took no suitable measures, it would be necessary for me to leave my home on a Sunday night and to arrive back on a Saturday morning. |
Das mächtige Militär hatte am Sonntagabend nach einer Sitzung im Armee Hauptquartier zu einer politischen Lösung des Konflikts aufgerufen, ohne Zeit zu verschwenden und ohne Gewalt anzuwenden . | Following a meeting in the army's headquarters on Sunday evening, the powerful military called for a political solution to the conflict, stating there was no time to waste or a need to use violence . |
Meine verehrten Kollegen, man wußte damals noch nicht, daß die Milchproduktion um 6 zurückgehen würde, wenn man einmal pro Woche weniger melken würde, zum Beispiel am Sonntagabend. | As regards fruit and vegetables we believe that encouragement should be given to high quality products. |
Einsatzkräfte der mauretanischen Gendamerie und Polizei lösten am Sonntagabend des 4. Mai 2014 eine öffentliche Massenversammlung in der Hauptstadt Nouakchott auf, die einen Protestmarsch einer Gruppe von schwarzafrikanischen Mauretaniern empfing. | On April 29, protesters marched from 400 on feet from the southern city of Bougi. It took them a couple of days before reaching the Mauritanian Capital. |
Wer auch immer am Sonntagabend, den 6. Mai 2012, die gewählte Person sein wird, verpflichtet sich schnellstens auf die gerade gestellten lebensnotwendigen Fragen eine Antwort zu geben, und deren Antworten betreffen uns ALLE. | Whatever the person to become elected that coming evening of Sunday, May 6, 2012 ... he will have to provide answers to the vital questions I am asking and to which the answers affect us ALL. |
Die schriftliche Fassung des Paketes wurde noch vor der Öffnung der asiatischen Märkte, also, Washingtoner Zeit Sonntagabend 8 Uhr (mitteleuropäische Zeit Montag 2 Uhr morgens), veröffentlicht, hat aber keinen Höhenflug auf den Börsen ausgelöst. | The written form of the package has been published at 8 pm on Sunday, Washington time, at the opening time of the Asian markets (at 2 am in Central Europe) but it did not cause much rising on the stock exchange market. |
Die gestrandeten Zugpassagiere waren am Sonntagabend in Wels von einem ICE in einen Regionalzug Richtung Passau umgestiegen, um es nach der kurzfristig erfolgten Verkündigung, dass der Bahnverkehr nach Deutschland eingestellt wurde, doch noch über die Grenze zu versuchen. | The stranded train passengers had changed trains in Wels on Sunday evening from an ICE train to a regional train to Passau after the surprise announcement that train services to Germany had been suspended, in an attempt to cross the border anyway. |
Der Sonntagabend wurde dazu verwandt, den Kirchenkatechismus, das fünfte, sechste und siebente Kapitel des Evangeliums St. Matthäi auswendig zu wiederholen, und eine lange Predigt mit anzuhören, welche die arme Miß Miller, deren nicht zu unterdrückendes Gähnen ihre Müdigkeit verriet, uns vorlas. | The Sunday evening was spent in repeating, by heart, the Church Catechism, and the fifth, sixth, and seventh chapters of St. Matthew and in listening to a long sermon, read by Miss Miller, whose irrepressible yawns attested her weariness. |
Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! An einem Sonntagabend vor zwei Wochen haben in Südfrankreich der 17 Jahre alte Johan und der 16 Jahre alte Robert ihren Sandkastenfreund Romain mit einer Schusswaffe und einem Baseballschläger umgebracht, grundlos, ohne Motiv, wie im Fernsehen. | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, one Sunday evening a fortnight ago in the South of France, Johan, aged 17, and Robert, aged 16, murdered their childhood friend, Romain, with a firearm and a baseball bat, for no reason or motive, just like on TV. |
Ich stimme auch dem Kollegen van den Berg zu, dass es unmöglich ist, dass wir von Donnerstag bis Sonntag wählen und die Stimmen der Bürgerinnen und Bürger, die Donnerstags gewählt haben, bis Sonntagabend erst einmal ins Archiv gehen, und dann erst das Ergebnis bekannt wird. | I also agree with Mr van den Berg that it is impossible for us to vote from Thursday to Sunday, with the result being announced only after the votes cast on Thursday have been recorded on Sunday evening. |
Am Sonntagabend beobachtete Pepys one entire arch of fire from this to the other side of the bridge, and in a bow up the hill, for an arch of above a mile long it made me weep to see it. ( ein einziger Bogen von Feuer von hier bis ans andere Ende der Brücke und in einem Bogen den Hügel hinauf, einen Bogen von mehr als einer Meile formend der Anblick ließ mich weinen. ). | When the firedrops became unbearable, the party went on to an alehouse on the South Bank and stayed there till darkness came and they could see the fire on London Bridge and across the river, as only one entire arch of fire from this to the other side of the bridge, and in a bow up the hill for an arch of above a mile long it made me weep to see it . |