Übersetzung von "Sonnenstrahlen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sonnenstrahlen - Übersetzung : Sonnenstrahlen - Übersetzung : Sonnenstrahlen - Übersetzung : Sonnenstrahlen - Übersetzung : Sonnenstrahlen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Rays Sunlight Sunbeams Solar Reflected

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wie Sonnenstrahlen,
like the rays of the sun,
Die Sonnenstrahlen verblassten langsam.
Suddenly the sun went away.
Sie hat parallele Linien, Sonnenstrahlen.
It has parallel lines, which are sun rays.
Die letzten Sonnenstrahlen sind verloschen.
The last rays of the sun are gone.
Und dann die ersten Sonnenstrahlen.
And then the first rays of the sun came up.
Sonnenstrahlen werden bald hindurch blinzeln.
Sunbeams will soon smile through
Sie braucht die Hilfe der hochenergetischen Sonnenstrahlen.
It needs help from the high energy rays of the sun.
Die behandelte Hautoberfläche sollte vor Sonnenstrahlen geschützt werden.
The skin surface area treated should be protected from solar exposure.
und Abschuppung der Haut schwere Hautreaktionen nach Einwirkung von Licht oder Sonnenstrahlen
peeling, severe skin reaction following exposure to light or sun
Mögen Sie lange Abfahrtstrecken, weite Aussichten, ausgezeichneten Service und ein paar Sonnenstrahlen?
Do you like long downhill runs, distant views, excellent service and pleasantly shimmering sunshine?
Träume sind wie Nebel im Wald, der sich mit den Sonnenstrahlen auflöst.
They disappear with the dawn, like the mist.
Durch Sonneneinstrahlungsmanagement ließe sich ein kleiner Teil der Sonnenstrahlen in den Weltraum zurückspiegeln.
Solar radiation management would bounce a little sunlight back into space.
Man sieht, wie die Sonnenstrahlen durch die Lüftungskanäle dringen und der Zug herannaht.
You see the sunbeams coming from the ventilation ducts and the train approaching.
Sie sind selbst eine Ursache für weitere Erwärmung, denn Eis und Schnee reflektieren Sonnenstrahlen.
They are themselves a cause of further warming ice and snow reflect the sun s rays.
Die ersten Sonnenstrahlen zerrissen den Nebelschleier und die Konturen einer felsenreichen Insel wurden sichtbar.
The first rays of the sun tore the cloudy veil and the outline of a rocky island appeared.
Schon bevor die Sonnenstrahlen auf dich fallen, spürt man die Wärme um den Körper herum.
Before the sun even shines on you, you can feel the heat start to generate around your body.
Draußen hatten die Sonnenstrahlen bereits das Grasland erwärmt und unsere Gastfamilie bereitete das Frühstück für uns Spätaufsteher vor.
Outside, the sun s rays had already warmed the pastures, and our host family was busy preparing breakfast for the sleepy folk.
Die mächtigen Sonnenstrahlen erleuchten die Umgebung und die dunkle Ecke der Küche verwandelt sich in ein ockerfarbenes Portrait.
The mighty rays illuminate the surrounding and the dark corner of kitchen turns into a portrait painted in ochre.
Es ist heißer im Sommer als im Winter, weil die Sonnenstrahlen sich wegen der Erdneigung stärker verteilen, richtig?
It's hotter in summer than in winter because the rays from the Sun are spread out more, right, because of the tilt of the Earth.
Wenn sich Bewusstsein nach Innen wandelt, wird es zu Sonnenstrahlen und die Lotosblume im Inneren beginnt zu wachsen.
When consciousness is turned within it becomes like the sun's rays and the lotus within begins to grow.
Ich bleibe hier, um die ersten Sonnenstrahlen zu begrüßen. Die Glockenklang soll weithin die frohe Botschaft des Erwachens tragen.
I will stay here to greet the first sun and for you to leave with the voice of your bells as they ring the welcome sound of reawakening.
Nach den immer dunkler werdenden Wolken über Europa in den vergangenen Monaten sind jetzt wieder einige wenige Sonnenstrahlen zu sehen.
These points made in the 11 June 1980 issue of Europa van morgen in an article headed 'Bankers rule in Europe'.
Pyrheliometer misst die Energie der Sonnenstrahlen Evaporimeter misst die Verdunstung (Evaporation) Ceilometer misst die Wolkenbedeckung und Höhe Ombrometer misst die Niederschlagsmenge.
Energy (or power) in elementary electrodynamics is calculated by multiplying the potential by the amount of charge (or current) found at that potential potential times charge (or current).
Es besteht die Gefahr eines rapiden Temperaturanstiegs, wenn die Polkappen schmelzen, weniger Sonnenstrahlen reflektieren und eine schnelle Erwärmung der Atmosphäre verursachen.
At some point, there is a danger of thermal runaway as the polar caps melt, reflect less sunshine and cause a rapid increase in atmospheric warming.
1981 flog er 262 km von Paris nach England, nur mit der Energie von Sonnenstrahlen, und schaffte eine Grundlage für den Pathfinder.
In 1981, it flew 163 miles from Paris to England, solely on the power of sunbeams, and established a basis for the Pathfinder.
Die vielen Sonnenstrahlen, das milde Klima und die höchste Schutzstufe sind der Grund, weshalb im Tal so viele Tier und Pflanzenarten gedeihen.
Thanks to ample sunshine, a mild climate, and the highest level of protection for the local landscape, innumerable varieties of plants and animals are found here.
Man muss sie über Details erfassen... wie die Sonnenstrahlen früh morgens, die auf das graue Blech... der Regenrinne vor ihrem Haus treffen.
You gotta catch it through details... like the early morning sunlight hitting the gray tin... of the rain spout in front of her house.
Denn in Kouty können Sie dank der beleuchteten Pisten auch noch Ski fahren, wenn die letzten Sonnenstrahlen hinter den Bergen des Altvatergebirges verschwinden.
Thanks to the illuminated slopes, you can ski in Kouty even after the last rays of the sun have disappeared behind the Jeseníky Mountains.
Die kühlen Temperaturen von 12 C und sein Standort waren perfekt, um den Augenblick einzufangen, in dem die Sonnenstrahlen den Morgennebel Mandalays durchbrachen.
At a cool 12 Celsius, weather and location were perfect to capture the moment as the sun s rays broke through Mandalay s morning mist.
Wir sollten eher bereit sein, das wunderschöne Bild von Sonnenstrahlen, die hinter einer Wolke hervorbrechen, zu betrachten und zu sagen Moment mal! Das sind zwei Katzen, die Salsa tanzen!
I think we should be a bit more willing, perhaps, to look at the beautiful sight of the sunlight bursting out from behind the clouds and go, Wait a minute, that's two cats dancing the salsa!
Wir stellen uns bewegliche Spiegel in der Fassade vor, die Sonnenstrahlen überall hinlenken können und es so erlauben, einen Großteil der Glasflächen an einem heißen Tag wie heute abzuschatten.
So we've looked at articulating mirrors of the facade that can throw shafts of sunlight anywhere into the space, therefore allowing you to shade most of the glass on a hot day like today.
Durch die Ritzen des Holzes stachen die Sonnenstrahlen mit langen dünnen Nadeln auf die Fliesen, oder sie brachen sich an den Kanten der Möbel entzwei und wirbelten hinauf zur Decke.
Through the chinks of the wood the sun sent across the flooring long fine rays that were broken at the corners of the furniture and trembled along the ceiling.
In der Richtung nach Rouen, nach Westen zu, standen sie zusammengeballt. Leichteres finsteres Gewölk zog von daher im raschen Fluge heran, durchleuchtet von schrägen Sonnenstrahlen, die wie die goldnen Strahlenbündel einer aufgehängten Trophäe hervorschossen.
They gathered around the sunset on the side of Rouen and then swiftly rolled back their black columns, behind which the great rays of the sun looked out like the golden arrows of a suspended trophy, while the rest of the empty heavens was white as porcelain.
Sieht der Autofahrer nur grob die blühende Wiese, dann bemerkt der Stadtradler die unterschiedlichen Farben und Gerüche der Blüten, den Duft frisch gemähten Rasens, das Rauschen der Kastanienblätter, das Blitzen der Sonnenstrahlen zwischen den frühlingsgrün strahlenden Bäumen.
While the car driver obtains an approximate view of a blooming meadow the city cyclist notices the different colors and scents of the blossoms, the smell of freshly mown grass, the swoosh of leaves of a chestnut tree, the sunlight twinkling through trees shimmering green in springtime.
Galland heutigen Stand der Dinge in Frankreich zu errichten, weil Frankreich das Land ist, das bis jetzt 50 aller Gemeinschaftsinvestitionen in diesem Bereich getätigt hat. Aber jetzt beginnt das Vereinigte Königreich, in Fotovoltage Verfahren zur Wärmeumwandlung von Sonnenstrahlen zu investieren.
Galland invest in research into photovoltaic processes in the solar sphere it is thus duplicating French research, and neither the United Kingdom nor France are making the most efficient use of their investments.
Die Idee hinter dieser Art von Geo Engineering, wie es genannt wird, ist die, dass wir, wenn sich die Erde aufheizt, Sulfat und Aluminiumpartikel in die Stratosphäre schießen könnten, um einen Teil der Sonnenstrahlen ins All zurück zu reflektieren, und so den Planeten abzukühlen.
The idea behind this form of geoengineering as it's called, is that, as the planet heats up, we may be able to shoot sulfates and aluminum particles into the stratosphere to reflect some of the sun's rays back to space, thereby cooling the planet.
Unabhängig davon, welche Seite Sie gehen in den Wald das Rebhuhn platzt weg auf schwirrenden Flügeln, Erschütterungen den Schnee von den trockenen Blättern und Zweigen in die Höhe, welche Sichten herabkommt in die Sonnenstrahlen wie Goldstaub, für diese tapfere Vogel ist nicht durch den Winter zu fürchten.
Whichever side you walk in the woods the partridge bursts away on whirring wings, jarring the snow from the dry leaves and twigs on high, which comes sifting down in the sunbeams like golden dust, for this brave bird is not to be scared by winter.
In Wahrheit sind Fördersysteme beispielsweise für die Gewinnung von Elektrizität aus Sonnenstrahlen, dem Wind, der Biomasse nur deshalb nötig, weil wir derzeit noch immer direkt oder indirekt andere Energieformen subventionieren. Subventionen, die im Energiebereich zumeist für umweltbelastende Fossile oder riskante nukleare Energieträger gezahlt wurden und teilweise heute noch gezahlt werden, verzerren den Wettbewerb.
In reality, however, support schemes for electricity generation from solar, wind and biomass, for example, are only necessary because at present we are still directly or indirectly subsidising other energy sources, subsidies, which in the energy sector in the past, chiefly benefited pollutant fossil fuels or hazardous nuclear energy, and which continue to be to paid to them to some extent.
für Schönheit in unserer Umwelt, wie in diesem Gebäude dem High Museum of Art in Atlanta , das von dem Italiener Renzo Piano zusammen mit Arup Lighting, einem ausgezeichneten Team von Lichtdesignern entwickelt wurde, die angesichts der Sonnenstrahlen draußen eine äußerst feine Lichtmodulation im Raum schaffen, bedingt durch die kreativ gestalteten, offenen Bereiche im Dach.
The sun is for beauty in our environment, like in this building the High Museum in Atlanta, which has been created by Renzo Piano from Italy, together with Arup Lighting, a brilliant team of lighting designers, who created a very subtle modulation of light across the space, responding to what the sun does outside, just because of all these beautiful openings in the roof.
Darja Alexandrowna blickte schüchtern fragend in sein energisches Gesicht, das in der schattigen Lindenallee bald ganz, bald teilweise in das Licht der durch das Laub dringenden Sonnenstrahlen trat, bald wieder von den Schatten verdunkelt wurde, und wartete, was er weiter sagen werde aber er ging schweigend neben ihr her und ließ seinen Spazierstock über den Kies hinschleifen.
Dolly looked with timid inquiry at his energetic face, which was now wholly and now partly in the sunlight that fell between the lime trees, and then was again darkened by their shadow. She waited for what more he would say but he walked by her side in silence, prodding the gravel with his stick as he went.
Die Sonne steht für Dynamik, Farbveränderung und für Schönheit in unserer Umwelt, wie in diesem Gebäude dem High Museum of Art in Atlanta (USA), das von dem Italiener Renzo Piano zusammen mit Arup Lighting, einem ausgezeichneten Team von Lichtdesignern entwickelt wurde, die angesichts der Sonnenstrahlen draußen eine äußerst feine Lichtmodulation im Raum schaffen, bedingt durch die kreativ gestalteten, offenen Bereiche im Dach.
The sun is for dynamics, for color changes. The sun is for beauty in our environment, like in this building the High Museum in Atlanta, which has been created by Renzo Piano from Italy, together with Arup Lighting, a brilliant team of lighting designers, who created a very subtle modulation of light across the space, responding to what the sun does outside, just because of all these beautiful openings in the roof.
Und jetzt reifte die Vegetation mit Macht Lowood schüttelte seine Locken es wurde grün und blütenreich seine großen Ulmen und Eschen und Eichen Skelette wurden majestätischem Leben zurückgegeben. Waldpflanzen sprießten in allen Ecken und Winkeln zahllose Abarten von Moos füllten die Vertiefungen, und die wilden Schlüsselblumen bedeckten den Boden wie mit Sonnenstrahlen oft habe ich an schattigen Stellen ihren zarten, goldigen Glanz für hellen Sonnenschein gehalten.
And now vegetation matured with vigour Lowood shook loose its tresses it became all green, all flowery its great elm, ash, and oak skeletons were restored to majestic life woodland plants sprang up profusely in its recesses unnumbered varieties of moss filled its hollows, and it made a strange ground sunshine out of the wealth of its wild primrose plants I have seen their pale gold gleam in overshadowed spots like scatterings of the sweetest lustre.
Er sah die Natur er sah alle Bücher durch mich und ich wurde niemals müde, ihm zu Liebe um mich zu schauen und den Eindruck in Worte zu kleiden, welchen die Landschaft vor uns, Felder, Bäume, Stadt, Strom, Wolken und Sonnenstrahlen, Wind und Wetter auf mich machten und durch Laute seinem Ohr das verständlich zu machen, was sein Auge nicht mehr in sich aufnehmen konnte.
He saw nature he saw books through me and never did I weary of gazing for his behalf, and of putting into words the effect of field, tree, town, river, cloud, sunbeam of the landscape before us of the weather round us and impressing by sound on his ear what light could no longer stamp on his eye.
Leise wandere ich in die Sonnenstrahlen des Lächelns, die mein Liebeslied entzünden, meine Lebenslied, meine Lebenslied, meine Lebenslied, meine Lebenslied, meine Lebenslied, meine Lebenslied, meine Lebenslied. Oh, ich habe nicht versucht, vor dem Lied davonzulaufen. Ständig höre ich eine Stimme, lauter als die Bomben des Feindes. Das Lied, das unser Leben reinigte und unseren Blutregen.
Softly I walk into the sun rays of the smile that will ignite my love song, my song of life, my song of love, my song of life, my song of love, my song of life, my song of love, my song of life. Ooh, I've not tried to run away from song, I hear a persistent voice, more powerful than the enemy bombs. The song that washed our lives and the rains of our blood.