Übersetzung von "Silhouette" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Silhouette - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
New Silhouette? | New silhouette? |
Also das Wort Silhouette kommt von einem Finanzminister, Etienne de Silhouette. | So the word silhouette comes from a minister of finance, Etienne de Silhouette. |
Etienne de Silhouette. | Etienne de Silhouette. |
a la silhouette machen. | a la silhouette. |
Die Silhouette ist monumental. | Its silhouette is monumental. |
Manuela, die Silhouette wird wundervoll aussehen. | Manuela, it's going to be a beautiful silhouette. |
Also das Wort Silhouette kommt von einem Finanzminister, | So the word silhouette comes from a minister of finance, |
Das ist die Silhouette meiner Heimatstadt New Orleans. | This is the skyline of my hometown, New Orleans. |
Ich mag die Silhouette, die mir diese Kleidung verleiht. | I like the silhouette these clothes give me. |
Panzerung, die riesige Silhouette und der geringe Alpha Schaden. | Its cons are poor armor, giant silhouette and small alpha damage. |
Hier gibt es nur noch die Hand und die Silhouette. | It allows drivers to stop their engines during the red light. |
Die Rückseite zeigt die Silhouette von Grenoble vor der Bergkette Belladonne. | Morocco competed at the Winter Games for the first time in Grenoble. |
Die Silhouette eines Tankers ist leicht von der anderer Schiffe zu unterscheiden. | Panama is the leading flag state of tankers with 592 registered ships. |
Der US Flugzeughersteller Boeing hat die Silhouette eines Dreamliners in den Himmel gemalt. | The US aeroplane manufacturer Boeing has painted the silhouette of a Dreamliner in the sky. |
Dafür ist er allerdings langsam, hat eine riesige Silhouette und ist schlecht gepanzert. | The AT 15A (A Tee fifteen A) is a tier 7 British tank destroyer. |
Und ich wählte die Sprache der Silhouette, da sie graphisch sehr effizient ist. | And I chose the language of silhouette because graphically it's very efficient. |
Zunächst einmal verfügt das Fahrzeug über eine traditionelle Form und eine niedrige Silhouette. | First of all, the vehicle is given a traditional shape and low silhouette. |
Silhouette der Raumsonde Hinter den beiden Menschen ist als Maßstab die Silhouette der Raumsonde eingezeichnet, so dass sich mit ihrer Hilfe die Größe der Menschen und auch alle anderen Größen ableiten lassen. | Silhouette of the spacecraft Behind the figures of the human beings, the silhouette of the Pioneer spacecraft is shown in the same scale so that the size of the human beings can be deduced by measuring the spacecraft. |
Der Meißner Dom und die Albrechtsburg auf dem linkselbischen Burgberg prägen die Silhouette von Meißen. | The resulting lack of space led to the cathedral being one of the smallest cathedrals in Europe. |
Während des Transportes stehen diese in horizontaler Position, um die Silhouette des Fahrzeuges zu verringern. | As a result of all that additional protection, however, the weight of the vehicle went up to 8.5 tonnes. |
Pro Jahr fertigt Silhouette bis zu 3 Millionen Brillen bei einem Exportanteil von etwa 95 . | Each year Silhouette produces up to three million glasses, exporting around 95 . |
Die Silhouette des mächtigen Schlosses ist in der Landschaft von Südmähren bereits von weitem sichtbar. | The silhouette of this monumental castle in South Moravia is visible from afar. |
Sie liegen in der südlichen Hälfte der Insel und bestimmen durch ihre Kegelform die Silhouette Juras. | The Ardfin Estate is situated at the southern tip of the island, between Feolin and Craighouse. |
Mit seiner Höhe von 185 Metern und seiner charakteristischen Silhouette wird der Doppelturm die Frankfurter Skyline ergänzen . | Standing at a height of 185 m , the distinctive silhouette of the high rise will complement Frankfurt 's skyline . |
Ich konnte nur seine Silhouette sehen. Dann bekam ich solche Angst, dass ich schrie und... Ja, kein Wunder. | I could just see the outline of his figure and then I became so frightened I screamed and... |
Einen schönen Blick auf die Stadt haben Sie vom Rathausturm aus, der mit seinen 40 m die Silhouette dominiert. | You ll have great views across the town below when you climb the 40m tall tower of the town hall. |
Der Fall Silhouette ist dabei ebenso wenig maßgebend wie da wird er mir sicher Recht geben Herr Mayers Bericht. | The Silhouette case was not the last word on all this and nor, as he would acknowledge, is Mr Mayer's report. |
An Gropius Entwurf von 1964 erinnert die markante Silhouette der Shed Dächer, darüber hinaus gibt es nicht mehr viele Gemeinsamkeiten. | There is not that much left of Gropius' original 1964 design apart from the characteristic silhouette of the shed roofs. |
Die Form des Dekolletés, die sehr wichtig zum Hervorheben der Silhouette ist, ist einer der Punkte, die dabei bedacht werden muss. | The neckline, very important for enhancing the silhoutte, is one of the facts we should take into account. |
Kontrollturm Der Kontrollturm des Stuttgarter Architekten Günter Behnisch ist mit seiner dynamischen Silhouette mittlerweile zum architektonischen Wahrzeichen des Airport Nürnberg avanciert. | The control tower at Nuremberg Airport was drafted by architect Günther Behnisch and has become the architectural landmark of the airport with its dynamic silhouette. |
Das Hotel auf dem Berggipfel schmiegt sich elegant an die Silhouette des Berges an und gehört zu den bedeutendsten modernen Bauwerken Tschechiens. | The hotel at the top elegantly continues the line of the mountain and is one of the most significant pieces of 20th century architecture in the country. |
Die einstige Königsstadt, die vom Silberbergbau und der Silhouette der beiden Kathedralen geprägt ist, konzentriert sich aber nicht nur auf die Vergangenheit. | This former royal city, linked with silver mining and the dominant features of its two cathedrals, also offers a remarkable present. |
Dieses Bild zeigt eine Stelle des Himmels, die so klein ist, dass es 100 davon brauchte, um die Silhouette des Vollmonds zu bedecken. | This picture shows a patch of sky so small that it would take about 100 patches like it to cover the full moon in the sky. |
Inseln Mahé, Praslin, La Digue, Frégate und Silhouette Amirantesinseln (darunter Des Roches, Alphonse, Plate und Coëtivy) Farquhar Inseln (darunter Providence) Aldabra und Cosmoledoinseln | Mahé Island, Praslin Island, La Digue, Frégate and Silhouette Amirante Islands (including Desroches, Alphonse, Platte and Coëtivy) Farquhar Islands (including Providence) Aldabra Islands and Cosmoledo Islands |
Der Ausbau der Kathedrale, die die Silhouette der Festungsstadt Luxemburg mitbestimmt, erfolgte nach den Plänen und unter der Leitung des luxemburgischen Architekten Hubert Schumacher. | This enlargement, which influence the silhouette of the fortress city of Luxembourg, went ahead according to plans by and under the supervision of the Luxembourgish architect Hubert Schumacher. |
Jeder einzelne von ihnen ist an seiner Silhouette zu erkennen, und man denkt Oh, das ist Haslam, das ist Koston, da sind diese Jungs. | Oh, that's him, that's Haslam, that's Koston, there's these guys, these are the guys. |
Ich glaube, das Problem liegt nicht so sehr in der Markenrichtlinie als in der Auslegung von Artikel 7 der Markenrichtlinie durch das Silhouette Urteil. | I believe that the problem is not so much with the trade marks directive but with the interpretation contained in the Silhouette judgment on Article 7 of the trade marks directive. |
Und der kürzte so viele Budgets, dass Leute sagten, sie könnten sich keine Gemälde mehr leisten, sie müssten ihr Portrait nun a la silhouette machen. | And he slashed so many budgets that people said they couldn't afford paintings anymore, and they needed to have their portrait a la silhouette. |
Seine Räume wurden hell erleuchtet, und auch als ich aufblickte, sah ich seine großen, Ersatzteile Abbildung Pass zweimal in eine dunkle Silhouette gegen die blind. | His rooms were brilliantly lit, and, even as I looked up, I saw his tall, spare figure pass twice in a dark silhouette against the blind. |
Sein Zimmer brillant wurden angezündet, und selbst als ich aufblickte, sah ich seine hohe, Ersatzteile Abbildung Pass zweimal in eine dunkle Silhouette gegen den blind. | His rooms were brilliantly lit, and, even as I looked up, I saw his tall, spare figure pass twice in a dark silhouette against the blind. |
Wie die Prager Burg, die Türme der Karlsbrücke oder das Altstädter Rathaus ist auch die St. Nikolaus Kirche aus der Silhouette von Prag nicht wegzudenken. | Just like Prague Castle, the towers at the ends of Charles Bridge and the Old Town Hall, the Church of St. Nicholas is an inherent part of the Prague skyline. |
Wichtig ist aus Sicht der Denkmalpflege, dass sich das Bürgenstock Resort innerhalb des Landschaftsraums Vierwaldstättersee weiterhin durch seine prägnante Silhouette bemerkbar macht und als Gesamtensemble erhalten bleibt. | From a historical perspective, it was deemed important that the Bürgenstock Resort should continue to make its presence felt within the Lake Lucerne region through its distinctive silhouette, and be kept as an ensemble of buildings. |
Vier von fünf Tieren auf der Erde sind Fadenwürmer, und würde man alle festen Stoffe außer Fadenwürmer entfernen, würde man das meiste davon als Fadenwurm Silhouette sehen. | Four out of five animals on Earth are nematode worms if all solid materials except nematode worms were to be eliminated, you could still see the ghostly outline of most of it in nematode worms. |
Das Markenzeichen von 2 Tone Records waren die zwei (Farb)töne ( two tone ) Schwarz und Weiß, insbesondere als Silhouette eines Menschen in der Farbgebung des Labels auf den Platten. | Most of the 2 Tone bands had multiracial lineups, such as The Beat (known as The English Beat in North America and the British Beat in Australia), The Specials, and The Selecter. |
Als der Gerichtshof im Juli 1998 das Urteil Silhouette verkündete, kam es zu einer schweren Erschütterung in den Ländern, in denen der Grundsatz der internationalen Erschöpfung der Marke anerkannt ist. | When, in July 1998, the Court of Justice issued the Silhouette judgment, it caused great commotion in countries which recognised the principle of international exhaustion of the trade mark. |
Verwandte Suchanfragen : Sauber Silhouette - Glatte Silhouette - Einbau Silhouette - Zugeschnitten Silhouette - Scharfe Silhouette - Schmeichelnde Silhouette - Schlanke Silhouette - Schlanke Silhouette - Fehlerlos Silhouette - Feminine Silhouette - Schlanke Silhouette Auf - In Der Silhouette