Übersetzung von "Sie gestatten auf" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sie gestatten auf - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Gestatten Sie mir, auf Katalanisch zu schließen | Allow me to finish in Catalan... |
Gestatten Sie. | Pardon me. |
Sie gestatten? | May I? |
Sie gestatten. | Pardon me. |
Sie gestatten. | Pardon me. |
Gestatten Sie. | Excuse us, please. |
Gestatten Sie? | Permit me. |
Sie gestatten... | Do you mind? |
Gestatten Sie? | May I have your coat? I'll take it up. |
Gestatten Sie? | May I? |
Gestatten Sie? | Please allow me. |
Sie gestatten? | I'll put on the spring dress. |
Gestatten Sie... | With your permission... |
Gestatten Sie. | With your permission. |
Gestatten Sie? | Allow me. |
Gestatten Sie...? | Is this table free? |
Gestatten Sie. | Gisella, wait! Who's he? |
Gestatten Sie. | Go right ahead. |
Gestatten Sie? | Good evening, sir. |
Sie müssen Banshee gestatten, auf Ihr Last.fm Konto zuzugreifen. | You need to allow Banshee to access your Last.fm account. |
Gestatten Sie mir abschließend noch auf die Rechtsgrundlage einzugehen. | Finally, something should be said about the legal basis. |
Gestatten Sie mir, auf die 50 eingereichten Änderungsanträge einzugehen. | Allow me to comment on the 50 amendments tabled. |
Wenn Sie gestatten. | Allow me. |
Gestatten Sie, Mylady? | With your permission, my lady? |
Nick, Sie gestatten? | Nick, do you mind? |
Wenn Sie gestatten. | No, only a amateur. |
Wenn Sie gestatten... | If you please... |
Wenn Sie gestatten. | Goodbye, if you please. |
Wenn Sie gestatten. | With your permission. |
Gestatten Sie, Sir, aber Sie waren gestern auf einer ordentlichen Sauftour. | If you'll permit me to say so, sir, you were out on quite a bender last night. |
Gestatten Sie, ich bitte Sie. | I beg your pardon. |
Gestatten Sie mir, kurz auf die Hauptpunkte des Vorschlags einzugehen. | Allow me to comment briefly on the main elements of the proposal. |
Gestatten Sie in diesem Zusammenhang einen Verweis auf die USA. | In this context, I should like to make a reference to America. |
Gestatten Sie mir zunächst auf die Entscheidungen des Agrarministerrats einzugehen. | 1 351 79) Community coal policy. |
Gestatten Sie mir, auf zwei darin erwähnte Aspekte näher einzugehen. | If you allow me, I would like to elaborate on two aspects. |
Gestatten Sie, Graf Dracula. | Excuse me, Count Dracula. |
Sie gestatten, Eure Hoheit? | Your Grace permits? With pleasure. |
Gestatten Sie? Meine Glückwünsche. | Congratulations, if you please. |
Keine Ursache. Gestatten Sie? | Don't mention it, it's nothing. |
Gestatten Sie, Don Guadalupe? | Don Guadalupe, with your permission, boss. Do you have any news at last? |
Gestatten Sie, Don Juan? | Will you let me get down, Don Juan? I'll get you down. |
Gestatten Sie, Don Guadalupe? | Yes, Jesús. |
Wenn Sie gestatten, hierher. | I submit, sir, here. |
Gestatten Sie, Herr Oberst? | Pardon me, Colonel? |
Gestatten Sie mir, aus Zeitgründen hier nur auf die wichtigsten einzugehen. | For brevity, I hope that the House will permit me to deal only with the main ones. |
Verwandte Suchanfragen : Sie Gestatten - Sie Gestatten Mit - Gestatten Sie 10 Tage - Gestatten Sie Mir Freundlicherweise - Gestatten Oder Vorschreiben, - Sie Sie Auf - Auf Sie - Auf Sie - Auf Sie - Auf Sie - Auf Sie - Geben Sie Auf - Klicken Sie Auf - Heben Sie Auf