Übersetzung von "Sicherheit steht an erster Stelle" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sicherheit - Übersetzung : Sicherheit - Übersetzung : Sicherheit - Übersetzung : Sicherheit - Übersetzung : Sicherheit - Übersetzung : Sicherheit - Übersetzung : Stelle - Übersetzung : Sicherheit - Übersetzung : Sicherheit - Übersetzung : Erster - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Klarheit steht an erster Stelle. | Clarity comes class='bold'>first. |
Das steht an erster Stelle. | It must also be straight, and that he cannot manage. |
An erster Stelle steht der Irak. | Iraq comes class='bold'>first. |
An erster Stelle steht die Story. | The story came class='bold'>first. |
Meine Frau steht an erster Stelle. | My wife comes class='bold'>first. |
An erster Stelle steht die Volksrepublik China. | class='bold'>First of all, the People's Republic of China. |
Das steht für uns an erster Stelle. | That is for us of primary importance. |
Nur wenn Sicherheit an erster Stelle steht und wenn für alle sichtbar ist, dass sie an erster Stelle steht , können das Vertrauen der Öffentlichkeit wiederhergestellt werden und unsere Kinder wieder sicher sein. | Only by taking a class='bold'>safety class='bold'>first attitude and being seen to take a class='bold'>safety class='bold'>first attitude can public confidence and the class='bold'>safety of our children be restored. |
Ich glaube, an erster Stelle steht die Neugier. | Well, I think number one is curiosity. |
An erster Stelle steht das Problem der Esuli . | In the class='bold'>first place there is the Esuli question. |
An erster Stelle steht die Ausweitung der internationalen Zusammenarbeit. | The class='bold'>first is to broaden the scope of international cooperation. |
An erster Stelle steht das Ende des Kalten Krieges. | class='bold'>First is the end of the Cold War. |
An erster Stelle steht die tropische Flohart Xenopsylla cheopis (Rattenfloh). | It is mainly a disease in the fleas ( Xenopsylla cheopis ) that infested the rats, making the rats themselves the class='bold'>first victims of the plague. |
Ebenso steht Kunming mit der Tabak Produktion an erster Stelle. | Luxury car companies are also making their presence felt in Kunming. |
Gerade im Sowjetblock steht nun einmal Außenhandelspolitik an erster Stelle. | The Soviet Bloc countries attach primordial importance to foreign trade policy. |
Die Sicherheit muss bei Kernkraftwerken stets an erster Stelle stehen. | class='bold'>Safety considerations must always be paramount when dealing with nuclear power. |
Dazu kommt die enorme Menge an Korruption, weil Geld an erster Stelle steht. | Not to mention the corruption that is a direct result of the monetary system because money is made more important than anything else. |
Die Sicherheit der Betriebsrenten steht für uns an oberster Stelle. | class='bold'>Security of occupational pensions is the top priority for us. |
Ashok Pal Singh sagte am Donnerstag Natürlich sollen Schulen keine Festungen werden ... aber Sicherheit steht für unsere Schule an erster Stelle. | Of course, schools should not become fortresses but class='bold'>security and class='bold'>safety is rule number one for our school. |
Man rechnet mit über 300 Millionen ECU, allerdings muß man auch sagen, daß die Sicherheit des Verbrauchers an erster Stelle steht. | A figure of over 300 million ECU is anticipated but of course class='bold'>security for the consumer is the primary consideration. |
An erster Stelle des Doppelnamens steht heute allein wegen seiner Größe Stadecken. | Named class='bold'>class='bold'>first in today s double barrelled name is Stadecken, for its greater size. |
An erster Stelle steht die Umwelt, die vom Europäischen Rat hervorgehoben wurde. | Foremost among these is the environment, highlighted by the European Council. |
An erster Stelle steht die Verbesserung der Mobilität und der gegenseitigen Kontakte. | The class='bold'>first such measure is to improve mobility and mutual contacts. |
Für die dänische Präsidentschaft steht die Bekämpfung des Terrorismus an erster Stelle. | The Danish Presidency has made the fight against terrorism a top priority. |
An erster Stelle... | Me especially, eh? |
Der Wiederaufbau auf dem westlichen Balkan steht an erster Stelle unserer politischen Agenda. | The reconstruction of the Western Balkans is on top of our political agenda. |
Wenn es aber um menschliches Leben geht, muss Sicherheit an erster Stelle stehen. | But where humans are concerned, class='bold'>safety must come class='bold'>first. |
Die Formulierung an erster Stelle heißt eigentlich An erster Stelle in deinem Gedächtnispalast. | The phrase in the class='bold'>first place, that's like in the class='bold'>first place of your memory palace. |
hvg.hu In den Charts von mr2 Petőfi steht Wings of Love an erster Stelle. | hvg.hu Wings of Love hit class='bold'>first place on mr2 Petőfi's hit parade. |
An erster Stelle dieser Schwerpunkte steht die Politikkohärenz zwischen externen Verpflichtungen und internen Politiken. | Foremost amongst those priorities is policy coherence between external commitments and internal policies. |
An erster Stelle steht der Respekt für die Tradition und die Offenheit für Neues. | The very class='bold'>first one is honoring of tradition and being open to new ideas. |
An erster Stelle von LeaderSHIP 2015 steht das Ziel, weltweit gleiche Wettbewerbsbedin gungen zu schaffen. | LeaderSHIP 2015 starts with the objective of a world wide level playing field. |
An erster Stelle steht natürlich die soziale Komponente der Politik im Eisen und Stahlbereich. | I think that when we are dealing with such serious and vital questions we should never lose sight of the human dimension to the problems which we are faced with. |
An erster Stelle Irak. | class='bold'>Firstly, Iraq. |
t) an erster Stelle. | ), and the needs of retailers and consumers. |
Damit steht Medellín inzwischen an zweiter Stelle der nationalen Industrieproduktion und an erster Stelle in Südamerika in Bezug auf die Textilherstellung. | The class='bold'>first leg is the Troncal Medellín , which goes from the Universidad de Medellín in the west to Aranjuez in the northeast part of the city. |
Entspannung steht dabei an erster Stelle, und damit das Verlangen nach Sonne, See und Natur. | We got all our views through to her and, and indeed, into her own original resolution, except for one thing, which although I visited her committee and spoke to her in Brunswick slipped out, and so we put in an amendment. |
An erster Stelle steht dabei das Erfordernis, das zunehmende Sicherheitsvakuum im Nahen Osten zu füllen. | In the class='bold'>first place, it is necessary to fill the increasing class='bold'>security vacuum in the Middle East. |
Bei Anwendung dieses Grundsatzes steht das Problem der Erderwärmung nicht an erster Stelle der Prioritätenliste. | By this standard, global warming doesn t come close. |
An erster Stelle steht dabei der Zucker Herr Sablé hat kurz vor mir darüber gesprochen. | for any fundamental change in its behaviour. |
An erster Stelle steht dabei das Programm Tempus, das auf die MEDA Partner ausgeweitet wird. | The class='bold'>first specific action is the Tempus programme, which has been extended to our MEDA partners. |
Du kommst an erster Stelle. | You come class='bold'>first. |
Ziviler Dialog an erster Stelle! | Civil dialogue above all! |
Ja, Sie an erster Stelle! | You too. You especially. |
An erster Stelle steht die Geschichte über die Finanzkrise in Europa, über die alle Welt redet. | Foremost among those stories is the European financial crisis, which is talked about everywhere around the globe. |
Verwandte Suchanfragen : Kunde Steht An Erster Stelle - Gesundheit Steht An Erster Stelle - Qualität Steht An Erster Stelle - An Erster Stelle - An Erster Stelle - An Erster Stelle - An Erster Stelle - An Erster Stelle - An Erster Stelle - Sicherheit An Erster Stelle Ansatz - Denkt Sicherheit An Erster Stelle - Putting Sicherheit An Erster Stelle - Sicherheit An Erster Stelle Kultur