Übersetzung von "Serienfertigung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Serienfertigung - Übersetzung : Serienfertigung - Übersetzung : Serienfertigung - Übersetzung : Serienfertigung - Übersetzung : Serienfertigung - Übersetzung : Serienfertigung - Übersetzung : Serienfertigung - Übersetzung : Serienfertigung - Übersetzung : Serienfertigung - Übersetzung : Serienfertigung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Serienfertigung begann jedoch erst 1966. | Production of Chaika started in 1959. |
Serienfertigung von Schuhen (außer Gummi und Holzschuhen) | Machine manufacture of footwear (except from rubber or wood) |
Die Serienfertigung des preiswerten Dreiradfahrzeuges Phänomobil begann 1905. | In 1905 the company began the mass production of the three wheeled Phänomobil. |
Der Erstflug erfolgte 1938, die Serienfertigung von 1939 bis 1944. | At low speed he could outroll you because of those big ailerons ... on the Zero. |
Auslieferung Nach dem Abschluss der Testphase begann 1975 die Serienfertigung. | The remaining two prototypes were in the air before the end of 1974. |
Die Entwicklung Japans, die Serienfertigung von CNC Maschinen schien kaum nachvollziehbar. | This is a matter not only of protecting the environment but also of ensuring that these manufacturers are well prepared for the day when legislation is passed on the problem of lead in petrol. |
Die Serienfertigung der ersten Version I 16 Typ 1 begann Mitte 1934. | The M 22 version was preferred due to the vibration of the Cyclone powered aircraft. |
Die Serienfertigung dauerte bis Mitte 1946 an und umfasste insgesamt 596 Stück. | A total of 596 being built, none of them took part in combat. |
2011 soll für den russischen Markt der Typ Hyundai Solaris in Serienfertigung gehen. | Currently, the plant assembles the Hyundai Elantra, the Hyundai Sonata, and the Hyundai Theta engine. |
(4) Die Hersteller gewährleisten durch geeignete Verfahren, dass stets Konformität bei Serienfertigung sichergestellt ist. | (4) Manufacturers shall ensure that procedures are in place for series production to remain in conformity. |
Noch vor dem Beginn der Serienfertigung fusionierte Bölkow 1969 zum Konzern Messerschmitt Bölkow Blohm (MBB). | Production of the Bo 105 began at the then recently merged Messerschmitt Bölkow Blohm (MBB). |
Die Serienfertigung von 494 Fahrzeugen von Februar 1943 bis März 1945 erfolgte in den Deutschen Eisenwerken. | Total production of the Nashorn amounted to some 494 vehicles, most of which were built in 1943. |
Der Sportartikelhändler Johann Klepper aus Rosenheim erwarb 1907 eine Lizenz für Heurichs Konstruktion und begann die Serienfertigung. | The folding kayak was made commercially successful by Johannes Klepper, whose factory was at Rosenheim, Germany. |
1967 wurde Sektion 520 eingerichtet, die am Ural die für 1970 anvisierte Serienfertigung des T 64 vorbereitete. | In 1967 the Uralvagonzavod formed Section 520 , which was to prepare the serial production of the T 64 for 1970. |
(4) Die Hersteller gewährleisten durch geeignete Verfahren, dass stets Konformität mit dieser Verordnung bei Serienfertigung sichergestellt ist. | (4) Manufacturers shall ensure that procedures are in place for series production to remain in conformity with this Regulation. |
Im Juni 1949 erhielt der erste Prototyp die staatliche Zulassung und die Be 6 ging in die Serienfertigung. | Operational history The Be 6 was built from 1949 to 1957 at the Beriev plant in Taganrog. |
Das fertige Objektiv bildete im Nahbereich aber nicht akzeptabel scharf ab, wodurch sich die Serienfertigung um ein ganzes Jahr verzögerte. | But, when finished, the lens did not focus sharply enough at close distances, and mass production had to be delayed by a whole year. |
T1 (1950 1967) Die Serienfertigung des Volkswagen Typ 2 T1 begann im März 1950 im Volkswagenwerk Wolfsburg mit dem Kastenwagen. | T1 Type 2 (1950 1967) Main article Volkswagen Type 2 (T1)Initially derived from the Volkswagen Type 1 (Volkswagen Beetle), the Volkswagen Type 2 (T1) was the first generation of Volkswagen's Transporter family. |
Robert Bamford hatte das Unternehmen zu dieser Zeit gerade verlassen, da er wenig Interesse an der geplanten Serienfertigung von Automobilen hatte. | Production could not start because of the outbreak of World War I, and Martin joined the Admiralty and Bamford the Royal Army Service Corps. |
Nachdem sich abzeichnete, dass die Serienfertigung beim Lokomotivbau Elektrotechnische Werke Hans Beimler Hennigsdorf stattfinden sollte, baute dieser 1966 eine weitere Musterlok (V 100 003). | After it became clear that series production would take place at Lokomotivbau Elektrotechnische Werke Hans Beimler Hennigsdorf, they built a further prototype in 1966 (number V 100 003). |
2.5.8 Expertengruppe Praxistest und Beurteilung des Demonstrationsobjekts bevor ein endgültiger Beschluss über die Aufnahme der Serienfertigung entsprechend den festen Bestellungen der Mitgliedstaaten gefasst wird | 2.5.8 IEG Field test and evaluation of the Demonstrator, before taking any final decision to start the mass production according with the MS firm orders |
Oechsles Verdienst liegt vor allem darin, dass er die praktisch anwendbare Gradeinteilung auf den Spindeln einführte und sein Messgerät durch Serienfertigung den Winzern zugänglich machte. | He realised that if it would be possible to measure the sugar content of the must, it should be possible to better predict the development of the resulting wine. |
Die Serienfertigung der Fahrzeuge O 611 O 611A und D 609 wurde von der Regierung nicht gestattet, es durften nur die bisherigen Modelle weiter entwickelt werden. | The production of the newly developed O 611 O 611A and D 609 models was not approved by the government and development was restricted to existing models. |
Modernisieren wir also unsere Werften! Warum können wir nicht wie in Taiwan oder Südkorea die Kosten senken, z. B. durch Serienfertigung oder durch die technische Zusammenarbeit mehrerer Werften? | Or those which have made the Community the biggest importer of American agricultural produce, and on such casual terms that they enter the Community free of all taxes and duties, while the reverse is by no means true and we cannot find outlets for our own output ? |
2.3.10 Das Demonstrationsobjekt wird felderprobt und von den Fachleuten beurteilt, bevor ein end gültiger Beschluss über die Aufnahme der Serienfertigung entsprechend den festen Bestellun gen, die von den Mitgliedstaaten vorliegen, gefasst wird. | 2.3.10 The Demonstrator will be field tested under the experts evaluation before taking any final decision regarding starting the mass production according with the firm orders received from the MS |
wenn es sich um Erzeugnisse handelt, die nur zum Zweck von Forschungen, Versuchen, Untersuchungen oder Entwicklungen hergestellt werden, wobei unter diese Bestimmung nicht eine Serienfertigung zum Nachweis der Marktfähigkeit des Produkts oder zur Deckung der Forschungs und Entwicklungskosten fällt | where the products are manufactured purely for the purpose of research, experiment, study or development, with the exception of commercial viability tests and large scale production aimed at recovering research and development costs |
d ) bei Waren , wenn es sich um Erzeugnisse handelt , die ausschließlich zu Forschungs , Versuchs , Untersuchungs oder Entwicklungszwecken hergestellt werden , wobei unter diese Bestimmung nicht eine Serienfertigung zum Nachweis der Marktfähigkeit des Erzeugnisses oder zur Deckung der Forschungs und Entwicklungskosten fällt | ( d ) in the case of supplies when the products involved are manufactured purely for the purpose of research , experimentation , study or development this provision does not extend to quantity production to establish commercial viability or to recover research and development costs |
(2) Die Konformität der in Serienfertigung hergestellten Geräte und Ausrüstungen mit den Anforderungen dieser Verordnung wird durch die EU Baumusterprüfung (Modul B Baumuster) gemäß Anhang III Nummer 1 in Verbindung mit einem der folgenden Konformitätsbewertungsverfahren nach Wahl des Herstellers bescheinigt | (2) The conformity of series manufactured appliances and fittings with the requirements of this Regulation shall be certified through EU type examination (Module B production type) referred to in point 1 of Annex III, combined with either of the following conformity assessment procedures, at the choice of the manufacturer |
3.1 Ab der zweiten Hälfte des vergangenen Jahrhunderts kam es im Zuge der Entwicklung der Serienfertigung zu einem starken Wachstum des Handels, wodurch sich die Art und Weise des Geschäfts und Vertragsabschlusses für den Verkauf von Gütern und die Erbringung von Dienstleistungen deutlich änderte. | 3.1 The development of mass commercial transactions following the development of mass production from the second half of the last century brought about major changes in methods of entering into contracts and obtaining agreements for the sale and provision of services. |
3.1 Ab der zweiten Hälfte des vergangenen Jahrhunderts kam es im Zuge der Entwicklung der Serienfertigung zu einem starken Wachstum des Handels, wodurch sich die Art und Weise des Geschäfts und Vertragsabschlusses für den Verkauf von Gütern und die Erbringung von Dienstleistungen drastisch änderte. | 3.1 The development of mass commercial transactions following the development of mass production from the second half of the last century brought about dramatic changes in methods of entering into contracts and obtaining agreements for the sale and provision of services. |
Anmerkung 'Aktive Werkzeugeinheit' (active tooling unit) eine Einrichtung, die dem Werkzeug Bewegungskraft, Prozessenergie oder Sensorsignale zuführt. Entwicklung (ATA NTA 0 bis 9) (development) schließt alle Stufen vor der Serienfertigung ein, z. B. Konstruktion, Forschung, Analyse, Konzepte, Zusammenbau und Test von Prototypen, Pilotserienpläne, Konstruktionsdaten, Verfahren zur Umsetzung der Konstruktionsdaten ins Produkt, Konfigurationsplanung, Integrationsplanung, Lay out. | N.B. 'Active tooling unit' means a device for applying motive power, process energy or sensing to the workpiece. |
Die Neuentwicklung einer Erstanfertigung oder dienstleistung kann eine begrenzte Produktion oder Lieferung einschließen, um die Erprobungsergebnisse zu verarbeiten und zu zeigen, dass sich das Produkt für eine Produktion oder Lieferung in größeren Mengen bei annehmbaren Qualitätsnormen eignet, wobei eine Serienfertigung zum Nachweis der Marktfähigkeit des Erzeugnisses oder zur Deckung der Forschungs und Entwicklungskosten nicht unter diese Bestimmung fällt. | Original development of a first good or service may include limited production or supply in order to incorporate the results of field testing and to demonstrate that the good or service is suitable for production or supply in quantity to acceptable quality standards, but does not include quantity production or supply to establish commercial viability or to recover research and development costs |
Die Neuentwicklung einer Erstanfertigung oder dienstleistung darf eine begrenzte Produktion oder Lieferung einschließen, um die Erprobungsergebnisse zu verarbeiten und zu zeigen,, dass sich das Produkt für eine Produktion oder Lieferung in größeren Mengen bei annehmbaren Qualitätsstandards eignet, wobei eine Serienfertigung zum Nachweis der Marktfähigkeit oder zur Deckung der Forschungs und Entwicklungskosten nicht unter diese Bestimmung fällt | otherwise, on national technical regulations, recognised national standards or building codes. |