Übersetzung von "Seligkeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Seligkeit. | Blissfulness. |
Unwissenheit ist Seligkeit. | Ignorance is bliss. |
Das ist Seligkeit. | This is bliss. |
Tom schwamm in Seligkeit. | Tom was swimming in bliss. |
Dem Zustand der Seligkeit. | State of blissfulness. |
Du bringst ewige Seligkeit? | And you bring them bliss? |
Im Nichtwissen lieget keine Seligkeit. | Ignorance is not bliss. |
In uns'rem Zelt voll Seligkeit | Grab that rope, you hairy ape |
Was ist die Bedeutung von Seligkeit? | What is the meaning of blissfulness? |
Es ist wenig, was man zur Seligkeit bedarf. | You don't need much to be blissfully happy. |
Ich bin der Nektar des Wissens, unveränderliche Seligkeit. | I am nectarian knowledge, unchanging bliss. M |
Was ist die Bedeutung des Zustands der Seligkeit? | M What is the meaning of the state of blissfulness? |
Seligkeit zu lehren, die Schneiderin Gottes zu sein. | Teaching a pupil beatitude, being God's seamstress... |
Tante Pollys Seligkeit war vollkommen und Frau Thatchers beinahe. | Aunt Polly's happiness was complete, and Mrs. Thatcher's nearly so. |
Heinrich und das Mädchen gewinnen beide die ewige Seligkeit. | Heinrich and the girl both achieve eternal salvation. |
Und wie ist dieser Zustand der Seligkeit zu erreichen? | And how to attain this state of blissfulness? |
Vom Glück zur Seligkeit ist es nur ein Schritt. | St Gertrude said Happiness begets saintliness. |
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit. | On their faces you will see the glow of beatitude. |
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit. | You will recognise the freshness of serenity on their faces. |
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit. | thou knowest in their faces the radiancy of bliss |
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit. | Thou wilt recognize in their faces the brightness of delight. |
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit. | You will recognise in their faces the brightness of delight. |
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit. | You will recognize on their faces the radiance of bliss. |
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit. | You shall see upon their faces the glow of bliss. |
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit. | Thou wilt know in their faces the radiance of delight. |
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit. | You will perceive in their faces the freshness of bliss. |
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit. | and in their faces you shall know the radiance of bliss. |
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit. | You will recognize in their faces the radiance of pleasure. |
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit. | You can trace on their faces the joy of their bliss. |
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit. | You will recognize in their faces the brightness of bliss. |
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit. | You will find in their faces the brightness of bliss. |
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit. | Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss. |
und das Ende eures Glaubens davonbringen, nämlich der Seelen Seligkeit. | receiving the result of your faith, the salvation of your souls. |
und das Ende eures Glaubens davonbringen, nämlich der Seelen Seligkeit. | Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls. |
Wenn Unwissenheit Seligkeit ist, müßte es eigentlich mehr glückliche Menschen geben. | If ignorance is bliss, there should be more happy people. |
Wenn deine Energien, deine Lebensenergien angenehm werden, nennen wir das Seligkeit. | If your very energies, very life energies become pleasant, we call this blissfulness. |
Unwissenheit ist Seligkeit, sagen sie, aber das kann ich nicht dulden. | Ignorance is bliss, they say, but you can't put up with things like this. |
Drum kommt nur, hier findet ihr eine, die gerne euch Seligkeit gibt. | Here I am Here they'll find one, who likes to give them some bliss. |
Ich wollt's nicht tun auf Ehr und Seligkeit, Joe, ich wollt's nicht tun! | Joe, I never meant to 'pon my soul and honor, I never meant to, Joe. |
H. 12 Stella Junker Mielke ich war matt vor Seligkeit. Gärten und Parks. | 12 Stella Junker Mielke ich war matt vor Seligkeit. |
,,Ich hab's nicht getan, Freunde. schluchzte er. ,,Auf Ehr' und Seligkeit, ich tat's nicht! | I didn't do it, friends, he sobbed 'pon my word and honor I never done it. |
Aber wenn du auf dem Gipfel deiner Seligkeit bist, wird die Droge dich herunterziehen. | But if you are at the peak of your bilss, a drug will relax you downwards. |
Sind sie nicht allzumal dienstbare Geister, ausgesandt zum Dienst um derer willen, die ererben sollen die Seligkeit? | Aren't they all serving spirits, sent out to do service for the sake of those who will inherit salvation? |
Sind sie nicht allzumal dienstbare Geister, ausgesandt zum Dienst um derer willen, die ererben sollen die Seligkeit? | Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation? |
Es war ein Traum voll Seligkeit, Von ihr geliebt zu sein. Du schöner Traum, wie weit, wie weit | I dreamed it would be nameless bliss, As I loved, loved to be And to this object did I press As blind as eagerly. |