Übersetzung von "Seelische" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Okkultismus als seelische Gefahr. | Okkultismus als seelische Gefahr in M. Pfister Amende (ed. |
Seelische Qualen und Schrecken, Sir! | Mental terrors, sir! |
Wie verbreitet sind seelische Erkrankungen? | How common is mental illness? |
Wir alle hatten seelische Qualen. | We've all had a heartache. |
Fünf Kids hatten seelische Zusammenbrüche. | Five kids had emotional breakdowns. |
Ich geriet in seelische Not. | I got psychologically mixed up. |
Tugenden Die Tugenden sind seelische Güter. | The vices then, are voluntary just as the virtues are. |
Für Nathaniel bedeutet Musik seelische Gesundheit. | And for Nathaniel, music is sanity. |
lch spürte körperliche und seelische Schmerzen. | I felt pain in my body and in my soul. |
Jetzt gerate ich in seelische Not. | Now I'm getting psychologically mixed up. |
Anthroposophen glauben, dass körperliche Erkrankungen oft seelische Ursachen haben und seelische Störungen umgekehrt auch organisch bedingt sein können. | The movements may be adapted to the condition of the person being treated for example, they may be done while either sitting or even lying down. |
1967 (1941) Die seelische Gesunderhaltung unter besonderer Berücksichtigung der Kriegsverhältnisse . | (1941) Die seelische Gesunderhaltung unter besonderer Berücksichtigung der Kriegsverhältnisse . |
Eine traumatische Trance kann auch durch seelische Verletzungen hervorgerufen werden. | It is the induction of trance through the sense of hearing. |
Dadurch wurde van de Velde in eine seelische Krise gestürzt. | influence on H.van de Velde, Dahlia Wallpaper. |
Der seelische Zustand ist entscheidend für die Geschichte des Menschen. | Moral behavior determines the history of a human being. |
'Gesundheit' bezieht sich auf das körperliche, seelische und soziale Wohlbefinden. | 'Health' refers to physical, mental and social well being. |
Monatshefte 29, S. 443 450 (Habilitationsvortrag) (1919) Die seelische Krankenbehandlung (Psychotherapie). | (1919) Die seelische Krankenbehandlung (Psychotherapie). |
Der Wissenstest war das beste Anzeichen für seelische Gesundheit und Glück. | The do you know test was the single biggest predictor of emotional health and happiness. |
Ritsos tiefe seelische Zerrüttung fand ihren Ausdruck im Lied meiner Schwester (1937). | During this period Ritsos published The Song of my Sister (1937) and Symphony of the Spring (1938). |
Seelische Erkrankungen sind alltäglich, ein ernstes Thema und sie treten weltweit auf. | Mental disorder it's common, it's serious, it's global. |
Sie haben weniger Bewegung als sonst, stehen unter Stress (seelische Belastung, Aufregung) | you are doing less exercise than usual, you are under stress (emotional distress, excitement), or |
Sie haben weniger Bewegung als sonst, stehen unter Stress (seelische Belastung, Aufregung) | you are doing less exercise than usual, you are under stress (emotional distress, excitement), or you |
4.5 Eine Überprüfung der EU Strategie für eine seelische Gesundheit ist notwendig. | 4.5 The EU mental health strategy should be reviewed. |
Wir wissen, dass zu jeder Zeit 20 der Bevölkerung eine seelische Erkrankung aufweist. | We know that at any point in time 20 of the population has mental disorder. |
So sehr ich mir es auch wünsche, diese seelische Barriere kann ich nicht überwinden. | No matter how strongly I want to, I cannot ignore this psychological barrier. |
In einem Europäischen Jahr für seelische Gesundheit wäre der menschenrechtliche Ansatz von zentraler Bedeutung. | An approach based on human rights would be of central importance in a European Year of Mental Health. |
2.2 Seelische Gesundheit und seelisches Wohlbefinden standen bisher nicht im Fokus eines Euro päischen Jahres. | 2.2 Mental health and well being has so far not been the focus of a European Year. |
Der Arzt äußerte, die Krankheit komme von Übermüdung und Aufregung, und verordnete ihr seelische Ruhe. | The doctor explained her illness as the result of fatigue and agitation, and ordered mental tranquillity. |
4.1 In einem Europäischen Jahr für seelische Gesundheit wäre der menschenrechtliche Ansatz von zentraler Bedeutung. | 4.1 An approach based on human rights would be of central importance in a European Year of Mental Health. |
Ihre religiösen Gefühle störten jedoch die Beziehung und brachten sie als Konvertitin in eine seelische Krise. | This conflicted with her religious feelings, however, and in an emotional crisis, she joined the Catholic Church. |
Indigene Menschen haben das Recht auf Leben, körperliche und seelische Unversehrtheit, Freiheit und Sicherheit der Person. | Indigenous individuals have the rights to life, physical and mental integrity, liberty and security of person. |
Eine wirksame Versorgung älterer Menschen muss körperliche, psychische, soziale, geistig seelische und umweltbezogene Faktoren mit einbeziehen. | (c) Expand professional education in gerontology and geriatrics, including through special efforts to expand student enrolment in geriatrics and gerontology. |
Während der Einnahme von TRITACE muss der Blutzuckerspiegel deswegen engmaschig kontrolliert werden. Lithium (gegen seelische Erkrankungen). | Check your blood sugar amounts closely while taking TRITACE Lithium (for mental health problems). |
Während der Einnahme von TRITAZIDE muss der Blutzuckerspiegel deswegen engmaschig kontrolliert werden. Lithium (gegen seelische Erkrankungen). | Check your blood sugar amounts closely while taking TRITAZIDE Lithium (for mental health problems). |
Anna war wie zermalmt von Scham über ihre seelische Nacktheit, und diese Scham teilte sich ihm mit. | The shame she felt at her spiritual nakedness communicated itself to him. |
Menschen mit mentaler Beeinträchtigung Seelische Gesundheit und seelisches Wohlbefinden standen bisher nicht im Fokus eines Europäischen Jahres. | People with mental health problems have Mental health and well being has so far not been the focus of a European Year. |
1.1 Seelische Gesundheit ist ein wesentlicher Bestandteil der Lebensqualität und des Wohlbefindens aller Menschen in der EU. | 1.1 Mental health forms an integral part of quality of life and well being for all people in the EU. |
1.1 Seelische Gesundheit ist ein wesentlicher Bestandteil der Lebensqualität und des Wohlbefin dens aller Menschen in der EU. | 1.1 Mental health forms an integral part of quality of life and well being for all people in the EU. |
1.1 Seelische Gesundheit ist ein wesentlicher Bestandteil der Lebensqualität und des Wohl befindens aller Menschen in der EU. | 1.1 Mental health forms an integral part of quality of life and well being for all people in the EU. |
4.6 Die Chancen, für das Themenfeld seelische Gesundheit eine breitere Öffentlichkeit herzustellen, nehmen durch diese Initiative zu. | 4.6 This initiative will increase the chances of raising the public profile of mental health issues. |
4.6 Die Chancen, für das Themenfeld seelische Gesundheit eine breitere Öffentlichkeit herzu stellen, nehmen durch diese Initiative zu. | 4.6 This initiative will increase the chances of raising the public profile of mental health issues. |
4.6 Die Chancen, für das Themenfeld seelische Gesundheit eine breitere Öffentlichkeit herzustellen, nehmen durch die vorliegende Initiative zu. | 4.6 This initiative will increase the chances of raising the public profile of mental health issues. |
2.3 Seelische Gesundheit ist seit Mitte der 1990er Jahre Gegenstand einiger spezifischer Projekte auf dem Gebiet der Europäischen Gesundheitspolitik8. | 2.3 Since the mid 1990s, mental health has been the subject of several specific projects on European health policy8. |
Aber Sie wissen ja, daß da immer geistige, seelische Ursachen dahinterstecken , erlaubte sich der Hausarzt mit einem feinen Lächeln einzuschalten. | 'But you know in these cases there is always some hidden moral cause,' the family doctor allowed himself to remark with a subtle smile. |
Aber später nahm die Fürstin wahr, daß sich bei ihrer Tochter, unabhängig von dieser Bezauberung, eine ernste seelische Umwandlung vollzog. | But afterwards the Princess also noticed that, apart from this infatuation, a serious spiritual change was taking place in her daughter. |