Übersetzung von "Schwerter" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Swords Swords Blades Draw Sword

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Verleihung) Schwerter am 29.
Richard Barry) (1977).
Verleihung) Schwerter am 17.
1950), and five grandchildren.
Beats bis ihre Schwerter.
Beats down their swords.
Die Schwerter werden nicht eindringen.
The swords do not penetrate.
) fanden sich Schwerter in der Pernau.
) have been found in the area of Pernau.
Die blauen Schwerter verkünden seinen Ruhm.
The blue swords are mark of his fame.
Hier! Hier sind zwei Schwerter, Herr.
Look, Lord, here are two swords.
Wir kreuzten die Schwerter 23 Mal.
We crossed swords 23 times.
Waffen und Schwerter auf die Zugbrücke!
Armor and swords! To the drawbridge!
Die Soldaten marschierten und ihre Schwerter blitzten.
The soldiers were marching with their swords shining.
Rühmlicher und ehrenwerter sind für Männerhände Schwerter!
And we still wore chains! És mi mégis láncot hordtunk!
Andere haben verzauberte Schwerter oder benutzen magische Bohnen.
Others use enchanted swords or get help from magical beans.
Siehe die Nationen wenden ihre Schwerter zu Pflugscharen.
See the nations turn their swords into plowshares.
Die Brüder Simeon und Levi, ihre Schwerter sind mörderische Waffen.
Simeon and Levi are brothers. Their swords are weapons of violence.
Ein früheres Siegel zeigte zwei gekreuzte Schwerter und einen Stern.
An earlier seal showed two crossed swords and a star.
Die Brüder Simeon und Levi, ihre Schwerter sind mörderische Waffen.
Simeon and Levi are brethren instruments of cruelty are in their habitations.
Holt euch Pfeile, scharfe Schwerter, zieht an ein neues Wams.
Get yourselves sharp swords, clothe yourselves in new garments.
Jahrhundert (Ziernadeln, Fibeln und Schwerter) fand man an der gotländischen Küste.
On the west coast of the Baltic Sea, they became known as the Baltic Vikings.
Die gefundenen Schwerter sollen Vorbild für das römische Gladius gewesen sein.
The Celtiberian language is one of the Hispano Celtic (a.k.a.
Ich werde nun versuchen... messerscharfe Schwerter durch eine Korb zu stoßen.
I shall now attempt to run razor sharp swords through the basket.
Der Film dreht sich eigentlich nur um Schwerter und Zauberei im All.
That movie is just swords and sorcery in space.
Pfeil und Bogen und Schwerter und Speere und so auf dem Schlachtfeld .
Bow and arrow and swords and spears and so on the battlefield .
Benvolio Part, Narren! Aufmachungen eure Schwerter, du weißt nicht was du tust.
BENVOLlO Part, fools! put up your swords you know not what you do.
Plastikmesser, Schwerter und Äxte und derartige Dinge haben im Kindergarten nichts verloren.
You can't have plastic knives and swords and axes and all that kind of thing in a kindergarten classroom.
Noch ist das biblische Wort nicht Wirklichkeit, daß Schwerter zu Pflugscharen werden.
The words of the Bible, that swords will be made into ploughshares, have still not come true.
Siehe, sie plaudern miteinander Schwerter sind in ihren Lippen Wer sollte es hören?
Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, For, they say, who hears us?
Siehe, sie plaudern miteinander Schwerter sind in ihren Lippen Wer sollte es hören?
Behold, they belch out with their mouth swords are in their lips for who, say they, doth hear?
Mugen hat stets zwei Schwerter bei sich, das eine ist ein kleines Tantō Messer.
Rude, lewd, vulgar, and nihilistic, Mugen is something of an antihero.
Ihr Mund soll Gott erheben, und sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen haben,
May the high praises of God be in their mouths, and a two edged sword in their hand
Ihr Mund soll Gott erheben, und sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen haben,
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand
Die wertvollsten Stücke sind zwei Schwerter, die 1386 in der Schlacht bei Sempach verwendet wurden.
The most valuable items are two swords which were used in the Battle of Sempach in 1386.
Ich lese aus der Hand, koche, schlucke Schwerter... stopfe Socken, esse nie Knoblauch oder Zwiebeln.
I also read palms. I cook, I swallow swords, I mend my own socks, I never eat garlic or onions.
Als zwanzig ihrer Schwerter look du aber süß, Und ich bin ein Beweis gegen ihre Feindschaft.
Than twenty of their swords look thou but sweet, And I am proof against their enmity.
Sie sprachen aber HERR, siehe, hier sind zwei Schwerter. Er aber sprach zu ihnen Es ist genug.
They said, Lord, behold, here are two swords. He said to them, That is enough.
Sie sprachen aber HERR, siehe, hier sind zwei Schwerter. Er aber sprach zu ihnen Es ist genug.
And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
Der wirbelnde Sand über unseren Köpfen, das Schleudern unserer Schwerter... sie sind nichts als fallende Sterne am Nachthimmel.
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
Die Schwerter des Feindes haben ein Ende die Städte hast du umgekehrt ihr Gedächtnis ist umgekommen samt ihnen.
The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.
4 10 Macht aus euren Pflugscharen Schwerter und aus euren Sicheln Spieße! der Schwache spreche Ich bin stark!
Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears. Let the weak say, 'I am strong.'
Die Schwerter des Feindes haben ein Ende die Städte hast du umgekehrt ihr Gedächtnis ist umgekommen samt ihnen.
O thou enemy, destructions are come to a perpetual end and thou hast destroyed cities their memorial is perished with them.
4 10 Macht aus euren Pflugscharen Schwerter und aus euren Sicheln Spieße! der Schwache spreche Ich bin stark!
Beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears let the weak say, I am strong.
Pistolen, Schwerter, Bomben, Raketenwerfer, Kampfflugzeuge, Panzer, Kanonen und andere hochentwickelte Waffen sind dazu entworfen andere Menschen zu töten.
Guns, swords, bombs, rocket launchers, fighter planes, tanks, cannons and other sophisticated weapons are focused on attacking other humans.
Ist es naiv zu denken, dass Menschen jemals ihre Schwerter niederlegen und das Linke und Rechte wirklich zusammenarbeiten können?
Is it naive to think that people could ever lay down their swords, and left and right could actually work together?
Ursprung und Verbreitung Der genaue Ursprung der Spatha ist unsicher, doch geht die Waffe möglicherweise auf die Latène Schwerter zurück.
The Romans could have borrowed this weapon from the auxiliaries, probably Germanic mercenaries, but the name does not support this origin.
Von einem Weib geboren wurdest du. Der Schwerter lache ich, spotte der Gefahr, womit ein Mann droht, den ein Weib gebar.
Thou wast born of woman but swords I smile at, weapons laugh to scorn, brandish'd by man that's of a woman born.
Zusammen werden wir uns bemühen, bis der Tag kommt, an dem die Schwerter zu Pflugscharen und die Speere zu Sicheln geschmiedet werden.
No 82 by Mrs Gaiotti de Biase and others on behalf of the Group of the European People's Party (ChristianDemocratic Group).