Übersetzung von "Schuldgefühlen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Guilt Remorse Racked Shame Regret

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Jeffrey kehrte nachhause zurück, geplagt von Schuldgefühlen.
There were 4 fully infleshed skulls still there, sitting in the refrigerator.
Ein Jahr geprägt von Verleugnung, Schuldgefühlen, Trauer und Kapitulation.
A year of denial, guilt, grief and surrender.
Gleichzeitig ist ihre Beziehung zu Frauen überschattet von Schuldgefühlen.
All this time their relationships involving women are overshadowed by feelings of guilt.
Das klingt dumm, aber man wird von Schuldgefühlen heimgesucht.
Idiotic as it may sound, it's called remorse.
Um mich vor den aufkommenden Schuldgefühlen zu schützen, wünschte ich mir, ich wäre an ihrer Stelle erschossen worden.
To protect myself against the feelings of guilt I wished it was I who had been shot.
Der britische Autor Ian Buruma behauptet, dass die Wut der Europäer auf Amerika und Israel etwas mit Schuldgefühlen und Angst zu tun habe.
Ian Buruma, the British writer, claims that this European rage against America and Israel has to do with guilt and fear.
Diese Phänomene haben ihren Ursprung in einer Art Blindheit in Kombination mit einer seltsamen Mischung aus Entfremdung, Schuldgefühlen und Angst gegenüber Israel und Amerika.
They arise from a kind of blindness, combined with a strange mixture of alienation, guilt, and fear toward both Israel and America.
Wie jeder, der eine Bluttat erlebt hat und ihr entkam, kehrte ich in diesem Jahr unter Schuldgefühlen immer wieder und wieder nach Aleppo zurück.
Like any survivor of bloody events such as I have witnessed, during that year I returned to Syria over and over again, to Aleppo, driven by guilt.
Die Krise wird hinausgeschoben, verdeckt, und die nur allzu besorgten, im übrigen mit Schuldgefühlen beladenen Weinbauern akzeptieren den Schwund ihrer Kaufkraft nicht ohne Verbitterung.
The total contribution of the Fund to the cost of the com mon measure from 1 January 1979 to 31 December 1982 under the provisions of paragraph 1 is estimated at an in dicative value of 24 million EUA.
Bei einer Verschlimmerung der Depression kommt es zu extremer Traurigkeit und Hoffnungslosigkeit in Verbindung mit geringem Selbstwertgefühl, Schuldgefühlen, Gedächtnisverlust und Konzentrationsschwierigkeiten. Daraus resultiert ein überaus schmerzlich empfundener Gemütszustand.
As depression worsens, feelings of extreme sadness and hopelessness combine with low self esteem, guilt, memory loss, and concentration difficulties to bring about a severely painful state of mind.
Ich für meinen Teil wurde süchtig nach schmerzhaften Schuldgefühlen, die sich in Form von Wunden an meinen Händen widerspiegelten, deren Narben noch immer an meinem linken Handgelenk zu sehen sind.
As for me, I became addicted to the painful sense of guilt which frequently translated into wounds on my own hands, of which the scars are still visible on my left wrist.
CA Viele Zyniker sagen über Menschen wie Sie, oder Bill Gates, das ist in Wirklichkeit durch den Wunsch nach dem richtigen Image und zur Vermeidung von Schuldgefühlen motiviert und in Wirklichkeit gar kein philantropischer Instinkt.
CA I mean a lot of cynics say about someone like yourself, or Bill Gates, or whatever, that this is really being it's almost driven by some sort of desire again, you know, for the right image, for guilt avoidance and not like a real philanthropic instinct.
Genauso nutzt der russische Präsident Wladimir Putin, unbelastet von Fakten oder Schuldgefühlen, die tief sitzenden Ressentiments und Unsicherheiten seines nationalen und internationalen Publikums aus, um bezwingende Geschichten zu spinnen, die seine Politik gegenüber der Ukraine stützen.
Likewise, Russian President Vladimir Putin, unburdened by facts or guilt, has taken advantage of domestic and international audiences deep seated resentments and insecurities to craft compelling narratives in support of his policy toward Ukraine.
Es geht jetzt darum, mit dieser Vergangenheit und den damit verknüpften Schuldgefühlen zu brechen, damit wir eine echte verantwortungsvolle und gleichberechtigte Partnerschaft zwischen den überseeischen Ländern und Gebieten, den mit ihnen verbundenen Mitgliedstaaten und der Europäischen Union aufbauen können.
We should now break with the past and with the feeling of guilt that goes with it, in order to define a true responsible and equal partnership between the overseas countries and territories, the attached Member States and the European Union.
Viele Zyniker sagen über Menschen wie Sie, oder Bill Gates, das ist in Wirklichkeit durch den Wunsch nach dem richtigen Image und zur Vermeidung von Schuldgefühlen motiviert und in Wirklichkeit gar kein philantropischer Instinkt. Was würden Sie diesen Menschen sagen?
What would you say to them?
Und, um fair zu sein, ist es genau das, was es sein wird, bestätigend, was sie immer vermutet haben, dass Amerika ein schwaches Land, ein dekadentes Land ist, verkrüppelt durch die politische Korrektheit, verwirrt und von Schuldgefühlen geplagt ist, ohne Rückgrat und ohne Stolz.
And, to be fair to them, that's exactly what it will be, confirming what they've always suspected, that America is a soft country, a decadent country, crippled by political correctness, confused and guilt ridden, with no backbone and no pride.
Der Völkermord in Ruanda, auf den eine Flüchtlingskrise und ein Krieg in der Region der Großen Seen in Zentralafrika in den 90er Jahren folgte, hat eine Kombination aus Schuldgefühlen, wirtschaftlichem Wohlstand und der einzigartigen Stellung Amerikas in der Welt zu Interventionen im Kosovo, in Afghanistan und leider im Irak geführt.
In the aftermath of the Rwandan genocide and the subsequent refugee crisis and war in the Great Lakes region of Central Africa in the 1990 s, a combination of guilt, economic prosperity, and America s unique international status led to interventions in Kosovo, Afghanistan, and, unfortunately, Iraq.