Übersetzung von "Schopf screamer" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Einem lügnerischen, sündigen Schopf. | By the lying, the sinful forelock. |
Einem lügnerischen, sündigen Schopf. | A forelock that lies, is sinful. |
Einem lügnerischen, sündigen Schopf. | a lying, sinful forelock. |
Einem lügnerischen, sündigen Schopf. | A forelock, lying, sinning. |
Einem lügnerischen, sündigen Schopf. | A lying, sinful forelock! |
Einem lügnerischen, sündigen Schopf. | A deceitful, sinful forelock. |
Einem lügnerischen, sündigen Schopf. | by the lying forelock steeped in sin. |
Einem lügnerischen, sündigen Schopf. | The lying, sinful forelock |
Einem lügnerischen, sündigen Schopf. | a lying, sinful forelock! |
Einem lügnerischen, sündigen Schopf. | A lying, sinning forelock. |
Einem lügnerischen, sündigen Schopf. | his lying sinful forelock. |
Einem lügnerischen, sündigen Schopf. | A lying, sinful forehead. |
Einem lügnerischen, sündigen Schopf. | his lying, sinful forelock. |
Man muss die Gelegenheit beim Schopf ergreifen. | You have to seize the opportunity with both hands. |
ich die Gelegenheit auch beim Schopf ergreifen. | In fact, we were very late in carrying out food aid operations entered in a given budget. |
Man sagt, Gelegenheiten müssen beim Schopf gepackt werden. | There is a saying that opportunity comes to pass, not to pause. |
Meines Erachtens müssen wir nun die Gelegenheit beim Schopf fassen. | I think we need to seize the opportunity. |
Kratzen würd' ich mich am Schopf, während Ideen entstehen im Kopf. | And my head I'd be scratchin' While my thoughts were busy hatchin' |
Es wird schon klappen, wenn wir die Gelegenheit beim Schopf packen. | You'll see, we'll make a go of it if we give ourselves the chance. |
Es gibt kein Tier, das Er nicht an seinem Schopf halten würde. | There is no creature that moves on the earth who is not held by the forelock firmly by Him. |
Es gibt kein Tier, das Er nicht an seinem Schopf halten würde. | There is not a moving (living) creature but He has grasp of its forelock. |
Es gibt kein Tier, das Er nicht an seinem Schopf halten würde. | There is not a creature but He holds it by the forelock. |
Es gibt kein Tier, das Er nicht an seinem Schopf halten würde. | There is no moving creature which He does not hold by its forelock. |
Es gibt kein Tier, das Er nicht an seinem Schopf halten würde. | Not an animal but He doth grasp it by the forelock! |
Es gibt kein Tier, das Er nicht an seinem Schopf halten würde. | There is no living being but He holds it by its forelock. |
Es gibt kein Tier, das Er nicht an seinem Schopf halten würde. | There is no crawling creature that He does not take by the forelock. |
Es gibt kein Tier, das Er nicht an seinem Schopf halten würde. | There is no creature but that He holds its forelock. |
Es gibt kein Tier, das Er nicht an seinem Schopf halten würde. | It is God who controls the destiny of all living creatures. |
Es gibt kein Tier, das Er nicht an seinem Schopf halten würde. | For there is no living creature which He does not hold by its forelock. |
Es gibt kein Tier, das Er nicht an seinem Schopf halten würde. | There is not a moving creature, but He hath grasp of its fore lock. |
Wenn wir die Gelegenheit am Schopf ergreifen, steht ein ukrainischer Frühling'' fest bevor. | A Ukrainian Spring'' will surely come if we seize the moment! |
Nein, wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn gewiß am Schopf packen und ziehen, | And yet indeed if he does not desist We shall drag him by the forelock, |
Nein, wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn gewiß am Schopf packen und ziehen, | Yes certainly, if he does not desist, We will seize him by the forelock. |
Nein, wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn gewiß am Schopf packen und ziehen, | No indeed surely, if he gives not over, We shall seize him by the forelock, |
Nein, wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn gewiß am Schopf packen und ziehen, | By no means! If he desist not We shall seize and deal him by the forelock |
Nein, wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn gewiß am Schopf packen und ziehen, | Nay! If he (Abu Jahl) ceases not, We will catch him by the forelock, |
Nein, wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn gewiß am Schopf packen und ziehen, | No. If he does not desist, We will drag him by the forelock. |
Nein, wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn gewiß am Schopf packen und ziehen, | No indeed if he does not desist, We shall drag him by the forelock |
Nein, wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn gewiß am Schopf packen und ziehen, | Nay, but if he cease not We will seize him by the forelock |
Nein, wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn gewiß am Schopf packen und ziehen, | No indeed! If he does not cease, We shall seize him by the forelock, |
Nein, wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn gewiß am Schopf packen und ziehen, | Indeed, if he does not desist, We will seize him by the forelock, |
Nein, wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn gewiß am Schopf packen und ziehen, | No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock |
Nein, wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn gewiß am Schopf packen und ziehen, | Let him know that if he does not desist, We shall certainly drag him by his forelocks, |
Nein, wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn gewiß am Schopf packen und ziehen, | Nay! if he desist not, We would certainly smite his forehead, |
Nein, wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn gewiß am Schopf packen und ziehen, | Let him beware! If he does not desist, We will drag him by the forelock |
Verwandte Suchanfragen : Gehörnte Screamer - Schopf Myna - Schopf Swift - Chinesischer Schopf - Schopf Quecke - Golden-Schopf Kinglet - Beim Schopf Packen - Fairway-Gras Schopf Weizen - Nehmen Sie Sich Zeit Beim Schopf