Übersetzung von "Schilde" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Shields Shields Shielding Raise Failing

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kugelsichere Schilde
Deflective shields
Tom führt irgendwas im Schilde.
Tom is up to something.
Was führt ihr im Schilde?
What are you guys up to?
Die führen irgendwas im Schilde.
They're up to something.
Der führt was im Schilde.
That white man's up to something.
Die fuhren irgendwas im Schilde.
Plotting God knows what.
Er führt was im Schilde.
I bet he's up to something.
Was führst du im Schilde?
What are you up to?
Was führen Sie im Schilde?
What are you up to?
Er führt nichts Gutes im Schilde.
He's up to no good.
Du führst doch was im Schilde.
You're up to something.
Sie führen nichts Gutes im Schilde.
They're up to no good.
Tom führt nichts Gutes im Schilde.
Tom is up to no good.
Layla führt nichts Gutes im Schilde.
Layla is up to no good.
Er führt nichts Gutes im Schilde.
I knew he was up to some mischief.
Unzerbrechlich und hart sind die Schilde.
Their shields are unbreakable and hard.
Sie führen nichts Böses im Schilde.
You're just a wench, and you mean no harm.
Du führst wieder was im Schilde.
What are you grinning at?
Weißt du, was Tom im Schilde führt?
Do you know what Tom is up to?
Tom führt irgendetwas im Schilde, nicht wahr?
Tom is up to something, isn't he?
Wir wissen, was du im Schilde führst.
We know what you're up to.
Er führt also immer was im Schilde?
So, he's always up to something?
Ich möchte wissen, was Tom im Schilde führt.
I'd like to know what Tom is up to.
Sag deinen Freunden, was du im Schilde führst.
Tell your friends what you're up to.
Tom wusste, dass Maria etwas im Schilde führte.
Tom knew Mary was up to something.
Ich weiß, dass Tom etwas im Schilde führt.
I know Tom is up to something.
Tom und Maria führen nichts Gutes im Schilde.
Tom and Mary are up to no good.
Ich weiß nicht, was Tom im Schilde führt.
I don't know what Tom is plotting.
Tom scheint nichts Gutes im Schilde zu führen.
Tom looks like he's up to no good.
Daher sind diese Schilde auch als Wappenschild bekannt.
There are other monarchies and also republics that also follow this practice.
Er weiß, was Mr. Heep im Schilde führt.
She be a little kind to me,
Ich nehme an, Tom führt nichts Gutes im Schilde.
I assume Tom is up to no good.
Jungs, ich weiß nie, was ihr im Schilde führt.
I never know what you boys are up to.
Du siehst aus, als führtest du etwas im Schilde.
You look like you're up to no good.
Die Schilde, die anscheinend von einigen Demonstranten benutzt wurden.
The shields that some protesters seem to use.
Aber leider weiß ich, was Tänzerinnen im Schilde führen.
But fortunately, I have had experience with showgirls.
Ich sage Ihnen, dieser Mann führt was im Schilde.
I tell you, that man had been up to something.
Wir 2? Wir 4. Mit den Frauen als Schilde.
We use the women as our shields.
Ich frage mich, was Tom und Maria im Schilde führen.
I wonder what Tom and Mary are up to.
Tom argwöhnt, dass Maria und ich etwas im Schilde führen.
Tom suspects that Mary and I are plotting something.
Kurt Schilde (Hrsg) Eva Maria Buch und die Rote Kapelle .
Kurt Shields (eds) Eva Maria and the book, Red Chapel '.
Das Wappen zeigt drei rote Schilde in einem weißen Wappenfeld.
The emblem shows three red shields in a white field.
Hören Sie zu, Mann, Sie führen doch etwas im Schilde!
Look here my man You're up to something.
Lügen Sie nicht! Ich lüge nicht. Was führen Sie im Schilde?
Don t lie to me!
Kugelsichere Helme, Polizeihelme, Polizeischilde, kugelsichere Schilde und speziell hierfür ausgelegte Bauteile
Helmets providing ballistic protection, anti riot helmets, anti riot shields and ballistic shields and specially designed components therefor.