Übersetzung von "Scharnier um" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das Scharnier klemmt. | The hinge is blocked. |
Der als Brückenklappe bezeichnete bewegliche Teil der Brücke dreht sich um eine waagerechte Drehachse oder um ein Scharnier. | A drawbridge or draw bridge is a type of movable bridge typically associated with the entrance of a castle surrounded by a moat. |
Syrien ist ein strategisches Scharnier im Nahen Osten. | Syria is a strategic hinge in the Middle East. |
Ich glaube, da muss ein neues Scharnier dran. | Needs a new angle iron, I guess. |
Ich geh mal raus und such ein Scharnier für dein Fenster. | I'll, ah, I'll go and try and find that angle iron for your screen. |
Unmittelbar neben dem Schließmuskel (in Richtung Scharnier) liegt das Herz der Auster. | Both oviparous (egg bearing) and larviparous (larvae bearing) species are known within Ostreidae. |
Diese Konzertierung kann zum zentralen Scharnier im Verhältnis zwischen Rat und Parlament werden. | President. I am sorry, Mr Plaskovitis, but you have not properly read the Rules. |
Diese Fc Komponente enthält die Scharnier , CH2 und CH3 Regionen, nicht aber die CH1 Region des IgG1. | This Fc component contains the hinge, CH2 and CH3 regions but not the CH1 region of IgG1. |
NASA hat Milliarden von Dollar an den Tiefen des Weltraums Missionen Scharnier auf, die genug von diesem Zeug, um die Batterien leer, das Ding lassen zu Hause anrufen. | NASA's got billions of dollars of deep space missions hinging on having enough of this stuff to run the batteries to let the thing call home. |
Scharnier zwischen den beiden Funktionsbereichen ist der große Empfangssaal ( Muayede Salonu ) mit einer Grundfläche von 2000 m² und einer 36 m hohen Kuppel. | The two functional areas are separated by the big Ceremonial Hall ( Muayede Salonu ) with a floor area of 2000 m² and a 36 m high dome. |
Das Gemälde war ursprünglich durch ein Scharnier mit seinem Gegenstück Die bekleidete Maja verbunden mittels dieser Vorrichtung ließ sich die freizügige Variante durch die züchtige Darstellung verdecken. | From the back left of the painting one can see the artist himself looking out at the viewer, and the painting behind the family depicts Lot and his daughters, thus once again echoing the underlying message of corruption and decay. |
Kehr um, kehr um, kehr um, kehr um, kehr um, kehr um... | Go back, go back, go back, go back, go back. |
Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß, | eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, |
Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß, | Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, |
Um mich, um dich. | Me and you. |
Brand um Brand, Wunde um Wunde, Beule um Beule. | burning for burning, wound for wound, and bruise for bruise. |
Brand um Brand, Wunde um Wunde, Beule um Beule. | Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe. |
Verbesserung um 90 Verbesserung um 75 Verbesserung um 50 | 90 improvement 75 improvement 50 improvement PGA of cleared (0) or minimal (1) |
es um Arbeitsplätze geht, um Investitionen und um Exportmärkte. | As Gogol once wrote 'It is not the mirror's fault if you have a crooked face.' |
Hier geht es um Netze, um Wasserstraßen, um intermodale Systeme. | We are talking about networks, water networks, and intermodal networks. |
Um um deine Hand anzuhalten. | What for? To ask permission for your hand. |
Dein Auge soll sie nicht schonen Seele um Seele, Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß. | Your eyes shall not pity life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot. |
Dein Auge soll sie nicht schonen Seele um Seele, Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß. | And thine eye shall not pity but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot. |
Es geht um die letzten tropischen Regenwälder, es geht um den gesamten Ozean, um die Antarktis, um die großen, reichen Flußsysteme, um Deltas, um Ästuarien, um die letzten Mangrovenwälder, um eine riesige Zahl von genetisch wertvollen Systemen. | It's not a matter of a single flower or animal the entire ecological system is involved, including the last tropical rain forests, the last tropical deserts, the entire ocean, the Antarctica, enormous flourishing river networks, deltas, estuaries, the last mangrove forests, an entire army of valuable genetic systems. |
Es geht hier nicht um Rassismus, um Völkermord oder um Neokolonialismus. | The honourable rapporteur is proposing that this committee should take the form of a Consultative Committee, that it should have, that is, simply a consultative capacity. |
Hier geht es um altes Unrecht, um Vorurteile und um Macht. | We are concerned here with power, prejudices and ancient wrongs. |
Ich weine um mich selbst um meinen Gemahi um meine Länder. | I weep for myself, for my husband, for my country. |
Auge um Auge, Zahn um Zahn. | An eye for an eye, a tooth for a tooth. |
Auge um Auge, Zahn um Zahn. | An eye for an eye and a tooth for a tooth. |
Corky um? Ich bitte um Verzeihung? | Corky around? I beg your pardon? |
Sanktion um Sanktion, Vergeltungsmaßnahme um Vergeltungsmaßnahme. | Sanction for sanction, retaliation for retaliation. The banana is a moment of truth. |
Auge um Auge, Zahn um Zahnbürste. | An eye for an eye and a tooth for a toothbrush. |
Um so eher um so besser. | The sooner the better. |
Bring ihn um! Bring ihn um! | Please kill him. |
Mehr um meinetwillen als um seinetwillen. | For my sake rather than for his. |
Auge um Auge Zahn um Zahn | Stand toe to toe Trade blow for blow |
Dies ist um meinetwillen, um Ihretwillen und um unseres Sohnes willen notwendig. | This is unavoidable for my sake, for yours, and for that of our son. |
Terror um Terror, Auge um Auge, Zahn um Zahn , waren seine Befehle. | Terror against terror, eye for an eye, tooth for a tooth, were his orders. |
Es geht um Versauerung, um Luftverschmutzung im weitesten Sinne sowie um Ozonsmog. | It concerns acidification, traditional air pollution and ozone smog. |
Hier geht es weder um Konkurrenz noch um Disengagement, sondern um Gemeinsamkeit. | The issue here is neither competition nor disengagement, but simply a united approach. |
Es ging um eine Reise in die USA, um mein Studium, um die Liebe und um das Leben. | Some concerned the possibility of travelling to America, my studies, love and life. |
Aber es geht um Steuergeld, um Transparenz, um die Demokratie, um die Substanz von moderner Wirtschaft und Mobilität. | But we are taking about taxes, transparency, democracy, the substance of a modern economy and mobility. |
Wohlstand, um zu teilen, um sich um andere zu kümmern, und um mit sich und anderen glücklich zu leben. | Wealth in order to share, to care, and to live happily with oneself and others. |
Es handelte sich nicht um Kunstwerke, sondern um deren Vorbilder, um bloße Ausstellungsstücke. | They weren t works of art, but their models mere sample pieces. |
Ich bin nach Moskau gekommen, um ... um ... | I want to say... |
Verwandte Suchanfragen : Scharnier Auf - Kunststoff-Scharnier - Scharnier-Design - Scharnier Hinten - Schritt Scharnier - Belastbares Scharnier - Stahl-Scharnier - Scharnier Auf - Kugellager Scharnier - Scharnier Läufer - Fest Scharnier - Tor Scharnier - Mittleres Scharnier