Übersetzung von "Schaffner" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schaffner - Übersetzung : Schaffner - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Schaffner.
Porter.
Schaffner?
Porter?
Schaffner?
Attendant?
Ach, Schaffner?
Oh Porter? Yes Miss?
Einen Schaffner getötet.
What did he do? I killed a conductor.
(Schaffner) Alles einsteigen!
(conductor) All aboard!
Sie kennen Schaffner Hennessey?
You know Conductor Hennessey?
Bin ich der Schaffner?
Do you think I'm a railway porter?
Der Schaffner weiß Bescheid!
The porter knows about it.
Wo ist der Schaffner?
Where's the conductor?
Übernimm Gepäckträger und Schaffner.
You take care of the redcap and the conductor.
Schaffner, mein Mann ist Arzt.
My husband's a doctor and if there's
Der Schaffner nimmt Ihr Gepäck.
The porter will take your bags.
Jeder Schaffner hat einen Schlüssel.
Every attendant has a key.
(Schaffner) Ist hier noch jemand drin?
(conductor) Anybody in here?
Der Schaffner vergaß, mein Ticket zu entwerten.
The conductor forgot to punch my ticket.
Ich bin der Schaffner in diesem Zug.
I'm the conductor on this train.
Fantastisch. Schaffner, öffnen Sie bitte die Tür?
Attendant, will you please unlock this door?
Weshalb ist dieser Schaffner auf dem Trittbrett entlanggelaufen?
Why did that guard run past holding the handrail?
Ich steck es weg. Ich hol den Schaffner.
I'll get the conductor.
Der Schaffner wird sich womöglich ein bisschen echauffieren.
The conductor's apt to get a little irritated.
Der Zug fährt mit Gebimmel dem Schaffner übern Fuß.
Ringing its bell, the train runs over the guard's foot.
Der Schaffner versprach mir, es werde keinen Ärger geben.
The conductor promised me there wouldnt be any trouble.
Sie brauchen eine Tasse Tee. Ich rufe den Schaffner.
What you need is a good strong cup of tea. I'll ring for the attendant.
Er war der bestaussehende Schaffner der ganzen Third Avenue.
He was a finelooking conductor. He was.
Komfort Check in nennt die Bahn die Fahrkartenentwertung ohne Schaffner.
The railway is calling this conductorless ticket validation Comfort Check in .
Na, aber dabei Schaffner zu sein, das ist nicht leicht!
It's not easy to be the guard!'
Der Schaffner schien wirklich verängstigt zu sein und sagte Waaaaaaas?
The train conductor seemed genuinely freaked out, saying Whaaaa?
Nicht wahr, Ihr nanntet ihn Mark Cenaine? Den Schaffner am Rechnungshofe?
Is it not Marc Cenaine that you call him? the butler of the Court of Accounts?
Am Tag ist er Schaffner und abends geht er zur Schule.
He's a dingding in the daytime, goes to school at night.
Informationen über den Bericht des Europäischen Parlaments zum Jahresbericht 1997 (Schaffner Bericht)
discussion of the 1999 work programme information on the European Parliament's report on the 1997 annual report (the Schaffner report)
Als er sich weigerte, warf ihn der Schaffner in Pietermaritzburg aus dem Zug.
He was thrown off a train at Pietermaritzburg after refusing to move from the first class.
Es ist alles in Ordnung, Schaffner, wir steigen hier mit dem Gefangenen aus.
It's all right Conductor, we get off here with our prisoner.
Hier ist wie gewünscht der Schaffner. Die Eisenbahngesellschaft hat Mr. Moore zum Aufschließen geschickt.
I have the porter as you asked and the railroad company's sent Mr. Moore to unlock cars.
Kommt der Schaffner und weckt einen unsanft oder reißt den Fahrgast mitten aus dem Workflow.
The conductor comes and rudely awakens you, or tears the passenger from the midst of his workflow.
Und zu dem Schaffner sagte ich Sagen Sie mir bitte, wenn wir in Connecticut sind.
And to the official, I said, Be so good as to let me off at Connecticut.
Der Schaffner öffnete die Tür in diesem Augenblick und ließ einen Herrn mit seiner Frau herein.
The guard opened it to let in a husband and wife.
Der Schaffner sagte Ich weiß nicht, wo Connecticut liegt, Lady. Dieser Zug jedenfalls geht nach Harlem.
So he said, Lady, I don't know where Connecticut is, but this train goes to Harlem.
Der Schaffner hatte Streit mit denen. Da hat er sie abgehängt, in Rockingham Hamlet. Damit sie sich abkühlen.
The conductor kind of got riled up with them, so he just set it out on a siding in Rockingham Hamlet for them to cool off.
Der Schaffner und die beiden eingestiegenen Reisenden bemerkten unter dem Schleier nicht den Ausdruck des Entsetzens auf ihrem Gesicht.
Neither the guard nor those entering noticed the horror on her face beneath the veil.
Ein Schaffner des Rechnungshofes, der doch den Gesetzlaut Karls des Großen kennen sollte Stryga vel masca! ... Was die Kleine betrifft ...
What an idea to go to the witches' sabbath! a butler of the Court of Accounts, who ought to know Charlemagne's text Stryga vel masea ! In the matter of the little girl, Smelarda, as they call her, I will await your orders.
Der Schaffner war die ganze Zeit im Gang, und er ist sich sicher, dass niemand an ihm vorbei gegangen ist.
The attendant was in the corridor the entire time and he's certain that no one passed into the dining car.
Von Oktober 1925 bis zum Februar 1937 arbeitete Kirchweger schließlich als Schaffner der Städtischen Straßenbahnen und war damit Angestellter der Stadt Wien.
Until 1934, he was a member of the Social Democratic Party of Austria, but then he joined the Communists, which was outlawed at that time.
Planet der Affen ist ein Science Fiction Film aus dem Jahr 1968 von Regisseur Franklin J. Schaffner mit Charlton Heston in der Hauptrolle.
Planet of the Apes is a 1968 American science fiction film directed by Franklin J. Schaffner and starring Charlton Heston.
Die Sitzung fand im Zusammenhang mit dem Schaffner Bericht des Ausschusses statt, mit dem der zweite Jahresbericht (1997) der EBDD evaluiert worden war.
The Management Board acknowledged in the paper that previous NFP funding was inadequate for the proper execution of recently revised Core Tasks.