Übersetzung von "Sandsäcke" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Sandbags Bags Sandbags Sandbag Sand

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Soldaten füllten die Sandsäcke mit Sand.
The soldiers filled the sandbags with sand.
Die Soldaten befüllten die Sandsäcke mit Sand.
The soldiers filled the sandbags with sand.
An die Arbeit! Die Sandsäcke füllen sich nicht von selbst!
Get to work. These sandbags won't fill themselves.
Steele sagte, dass allein die Gemeinde Tangipahoa zehntausend Sandsäcke angefordert hätte.
Steele said Tangipahoa Parish alone requested tens of thousands of sandbags.
Die Sandsäcke von Nikosia .bilden eine gleiche Bewegungseinschränkung wie die Berliner
I offer him my sincerest congratulations on the contri bution that he has made.
Die Erde in Sandsäcke füllen und die Stellung mit Sträuchern tarnen.
When you finish, put the dirt in sandbags and camouflage the position with brush.
Ohne differenziertere Argumente könnten sie sich unter einem Haufen regulatorischer Sandsäcke wiederfinden.
Without more sophisticated arguments, they might well find themselves submerged under a pile of regulatory sandbags.
Sandsäcke kann man verwenden, um eine provisorische Mauer zum Schutz gegen Hochwasser zu errichten.
Sandbags can be used to erect a temporary wall to protect against floods.
Es wirft die Sandsäcke über Bord und lässt den Ballon in die Höhe steigen.
It tosses the sandbags overboard so the balloon can soar.
Ungarn wurden 2,12 Millionen Sandsäcke von Österreich, Kroatien, Tschechien, Dänemark, Deutschland und den Niederlanden angeboten.
Hungary has been offered 2.12 million sandbags by Austria, Croatia, the Czech Republic, Denmark, Germany and the Netherlands.
Die Sandsäcke in Nikosia, Herr Präsident, sind ein ebenso wirksames Hindernis für die Freizügigkeit der Menschen wie die Berliner Mauer.
This protocol, which will enter into force on 1 April 1 80, will maintain the concessions granted by the Community to Cyprus with particular regard to Cypriot exports of agricultural produce.
Einstweilen erwecken sie eher den Eindruck, als hätten sie ihre Sandsäcke wild auf einen Haufen geworfen, um eine Flutwelle zu stoppen.
For the time being, they rather give the impression to have thrown sandbags in disorder in an attempt to stop a wave.
Nachdem bereits Vieh evakuiert und Sandsäcke zum Absichern geordert worden war, brach die Eisdecke kurz vor Mitternacht schließlich auf und das Wasser konnte wieder abfließen.
After livestock had been evacuated and sandbags had been laid on, the icejam finally broke up by itself shortly before midnight, once again allowing the water to flow freely.
Ich hatte eine Nackenstütze und Sandsäcke auf beiden Seiten meines Kopfes und ich betrachtete meine Welt über einen Spiegel, der über meinem Kopf befestigt war.
I had a neck brace and sandbags on either side of my head and I saw my world through a mirror that was suspended above my head.
Sandsäcke, Barrikaden, bis an die Zähne bewaffnete Soldaten, Kugeln, Bomben, Kontrollstellen, die Stadtteile voneinander trennen ... Dieses Szenario zeigen die jungen Männer aus Homs in ihren Bildern
Sandbags, barricades, soldiers armed to their teeth, bullets, bombs, checkpoints cutting out one district from the other... This is the scenario these young Homsis show through their lenses
Mike Steele, ein Sprecher für das Office of Homeland Security and Emergency Preparedness des Gouverneurs, teilte mit, dass sich die Anfragen für Hochwasserfahrzeuge, Boote und Sandsäcke mehrten.
Mike Steele, a spokesman for the Governor's Office of Homeland Security and Emergency Preparedness, said requests were coming in for high water vehicles, boats and sandbags.
Die ungarische Nachrichtenagentur MTI berichtete, dass seit dem 15. Mai auf insgesamt 930km Uferlinie temporäre Schutzmaßnahmen eingerichtet wurden, 3,6 Millionen Sandsäcke wurden verwendet und weitere Hilfe der EU wurde angefragt.
MTI, a Hungarian news agency, reported that since May 15 temporary flood protection arrangements had to be implemented on 930 km of riverbanks, using 3.6 million sandbags and asking for more from EU civil protection mechanism.
In der Stadt Hammond der Gemeinde Tangipahoa wurden fast zwei dutzend Straßen aufgrund des Hochwassers geschlossen und Sandsäcke für die Bewohner zur Mitnahme bereitgestellt, die hoffen, das Wasser aus ihren Häusern und Geschäften halten zu können.
In the Tangipahoa Parish city of Hammond, close to two dozen streets were closed because of high water, and sandbags were made available for pickup by residents hoping to keep water out of homes and businesses.
Nachdem er am Training von KDI teil genommen hat, ist er nun bereit kleinere strukturelle Veränderungen vorzunehmen, wie zum Beispiel bereits bestehende Regenkanäle auszubauen oder Sandsäcke zu verwenden, um die Wassermassen umzuleiten und somit den Fluten besser Herr zu werden.
After attending KDI s training, he says he s open to using small structural modification techniques such as widening rain channels and using sandbags to divert water in order to cope with floods.